HP C8084a/C8085a 3000-Sheet Stapler/Stacker - Install Guide

English
Česky
DanskDeutschEspañolFrançaisItaliano
11 12 13
Connect the power cord on the device to the
upper connection on Tray 4.
Connect the power cord for the printer to the
printer. Connect the power cord for Tray 4 to
Tr ay 4 . Note: Do not connect either power cord
to the AC power outlet yet.
Position the printer in its permanent location,
and lock its front wheels. CAUTION: The device
wheels do not swivel. Move them carefully to
avoid breaking the connecting rod.
Připojte napájecí kabel na přístroji do horní
přípojky na zásobníku 4.
Připojte napájecí kabel tiskárny do tiskárny.
Připojte napájecí kabel zásobníku 4 do
zásobníku 4. Poznámka: Zatím nezapojujte
žádný napájecí kabel do zásuvky.
Odvezte tiskárnu tam, kde bude trvale
umístěna, a zablokujte jí přední kolečka.
POZOR: Kolečka přístroje se neotáčejí.
Posunujte zařízením opatrně, aby se spojovací
tyč nezlomila.
Stecken Sie das Netzkabel des Geräts in den
oberen Anschluss an Fach 4.
Stecken Sie das Netzkabel des Druckers in den
Drucker. Stecken Sie das Netzkabel von Fach 4
in Fach 4. Hinweis: Stecken Sie noch keins der
Netzkabel in die Steckdose.
Bewegen Sie den Drucker an die gewünschte
Stelle, und sperren Sie die Vorderräder.
VORSICHT: Die Räder des Zubehörgeräts
können ihre Ausrichtung nicht ändern.
Bewegen Sie sie vorsichtig, damit die
Verbindungsschiene nicht bricht.
Conecte el cable de alimentación eléctrica del
dispositivo a la conexión superior de la
bandeja 4.
Conecte el cable de alimentación eléctrica de la
impresora a ésta. Conecte a la bandeja 4 su
correspondiente cable de alimentación
eléctrica. Nota: No conecte todavía los cables
de alimentación eléctrica a la toma de corriente
alterna.
Coloque la impresora en su posición definitiva y
bloquee las ruedas frontales. PRECAUCIÓN:
Las ruedas del dispositivo no giran. Muévalas
con cuidado para que no se rompa la varilla de
conexión.
Connectez le cordon d'alimentation de l'unité
au connecteur supérieur du bac 4.
Connectez le cordon d'alimentation de
l'imprimante à celle-ci. Connectez le cordon
d'alimentation du bac 4 à celui-ci. Remarque :
pour l'instant, ne connectez aucun des cordons
d'alimentation sur la prise secteur CA.
Installez l'imprimante à son emplacement
définitif et verrouillez ses roues avant.
ATTENTION : les roues de l'unité ne pivotent
pas. Déplacez-les avec précaution pour éviter
de casser la tige de connexion.
Collegare il cavo di alimentazione sul dispositivo
alla connessione superiore sul Vassoio 4.
Collegare il cavo di alimentazione appropriato
alla stampante. Collegare il cavo di
alimentazione appropriato al Vassoio 4.
Nota: Non collegare ancora i cavi di
alimentazione alla presa elettrica CA.
Collocare la stampante nella posizione
definitiva e bloccare le ruote anteriori.
ATTENZIONE: Le ruote del dispositivo non
girano. Spostarle con cautela per evitare danni
alla leva di collegamento.
Tilslut enhedens netledning i det øverste stik på
Bakke 4.
Tilslut printerens netledning til printeren. Tilslut
netledningen beregnet til Bakke 4 til Bakke 4.
Bemærk! Tilslut ikke nogen af netledningerne
i stikkontakten endnu.
Placer printeren på det ønskede sted, og lås de
forreste hjul. FORSIGTIG! Enhedens hjul kan
ikke dreje. Flyt dem forsigtigt, så
monteringsstangen ikke brækker.