q2438a install installation installation installazione instalación instalaci installation installatiegids asennus τοποθέτηση telepítés instalasi installasjon instalacja instalação ”‛“ ‗‘— instalation kurulum
Češky Español Italiano Deustch Français English 1 2 This package contains one envelope feeder that can hold up to 75 envelopes, depending upon the type and size of the envelope. This envelope feeder fits several printer models; your printer might not be shown. Remove the orange tape from the envelope feeder. Rotate the envelope-feeder tray to the open position. Cet emballage contient un bac à enveloppes qui peut accueillir jusqu'à 75 enveloppes, en fonction du type et du format des enveloppes.
4 5 Remove all of the foam and cardboard packing material. Open tray 1 on the printer. Remove the plastic envelope-entrance cover from inside the printer. Note: Replace this cover when the envelope feeder is not attached. Enlevez tous les matériaux d'emballage en mousse et en carton. Ouvrez le bac 1 de l'imprimante. Retirez de l'imprimante le couvercle en plastique d'entrée des enveloppes. Remarque : Remettez-le en place lorsque le bac à enveloppes n'est pas installé.
6 7 8 2 Insert the envelope feeder firmly into the printer until it latches into position. Pull outward on the envelope feeder to make sure that it is securely in place. Fold down the envelope-feeder tray (1). Lift the envelope weight (2). Squeeze the release lever on the left envelope guide and slide the guides apart. Insérez le bac à enveloppes à fond dans l'imprimante. Tirez sur le bac à enveloppes pour vous assurer qu'il est bien bloqué en position. Déployez le bac à enveloppes (1).
9 10 11 Load envelopes with the seams down and the postage-end toward the printer. Gently push the envelopes in as far as they will go. Adjust the guides to touch the envelopes without bending them. Note: Make sure that the envelopes are not stacked higher than the arrows on the guides. Lower the envelope weight onto the envelopes. Chargez les enveloppes (collures vers le bas et extrémité à affranchir vers l'imprimante). Poussez doucement les enveloppes jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent.
Češky Español Italiano Deustch Français English 12 13 14 When the envelope-size prompt appears on the control panel display, use the and keys to select the correct envelope size, and then press to save the setting. If no prompt appears, select the envelope size from one of these locations, trying them in this order: from the program, the printer driver, or the PAPER HANDLING menu in the printer control panel.
15 16 17 To verify that installation is complete, print a configuration page from the control panel. Press to open the printer menus. Press to select INFORMATION, and then press . Press to select PRINT CONFIGURATION, and . then press Make sure that the configuration page lists the envelope feeder as an installed accessory. If the feeder is not listed, see the use guide on the CD-ROM that came with the printer. If you cannot resolve the problem, see the support flyer that came with the printer.
18 1 To remove the envelope feeder. Press the envelope-feeder release button (1) and pull outward on the envelope feeder (2). Install the plastic envelope-entrance cover if the printer will be used without the envelope feeder.
Bahasa indonesia Magyar Ελληνικό Suomi Nederlands Dansk 1 2 Denne pakke indeholder en konvolutfremfører, der kan indeholde op til 75 konvolutter, afhængigt af typen og formatet på konvolutten. Konvolutfremføreren passer til flere printermodeller. Din printer vises muligvis ikke. Fjern den orange tape fra konvolutfremføreren. Vend konvolutfremførerens bakke om til åben position. Deze verpakking bevat een envelopinvoerlade die max.
3 4 5 Åbn bakke 1 på printeren. Fjern plastikdækslet til konvolutåbningen inde i printeren. Bemærk! Sæt dækslet på igen, når konvolutfremføreren ikke er monteret. Verwijder al het schuim en het kartonnen verpakkingsmateriaal. Open lade 1 op de printer. Verwijder de plastic deksel van de opening van de envelopinvoerlade in de printer. N.B.: Wanneer de envelopinvoerlade niet aangesloten is, brengt u het deksel weer aan. Poista kaikki vaahtomuoviset ja pahviset pakkausmateriaalit.
6 7 8 2 1 Sæt konvolutfremføreren helt ind i printeren, indtil den låser på plads. Træk ud i konvolutfremføreren for at sikre, at den sidder fast. Fold konvolutfremførerens bakke ned (1). Løft konvolutvægten (2). Tryk på udløserarmen på det venstre konvolutstyr, og skub styrene fra hinanden. Plaats de envelopinvoerlade stevig in de printer totdat deze vastklikt in de juiste positie. Trek aan de envelopinvoerlade om te controleren of deze goed vast zit. Klap de lade van de envelopinvoer omlaag (1).
9 11 Læg konvolutterne i med sømmene nedad og frankeringsenden mod printeren. Skub forsigtigt konvolutterne så langt ind, som de kan komme. Juster styrene, således at de rører konvolutterne uden at bøje dem. Bemærk! Kontroller, at der ikke lægges flere konvolutterne i end op til pilene på styrene. Sænk konvolutvægten ned på konvolutterne. Laad de enveloppen met de lasnaden omlaag en de frankeerzijde richting de printer. Duw de enveloppen zover in de lade totdat ze niet verder kunnen.
12 13 14 Når der vises en meddelelse om konvolutformatet i kontrolpanelets display, skal du bruge tasterne og for at vælge det korrekte konvolutformat og derefter trykke på for at gemme indstillingen. Hvis der ikke vises en meddelelse, skal du vælge konvolutformatet fra én af disse placeringer i den angivne rækkefølge: Fra programmet, printerdriveren eller menuen PAPIRHÅNDTERING i printerens kontrolpanel.
17 Kontroller, at konfigurationssiden viser konvolutfremføreren som installeret tilbehør. Hvis konvolutfremføreren ikke vises, skal du se vejledningen brug, der er på den cd-rom, du fik sammen med printeren. Hvis du ikke kan løse problemet, skal du se den support-informationsfolder, der blev leveret med printeren. Eller besøg http://www.hp.com. I det øverste felt Select a country/region skal du markere dit land/område og trykke på . Klik på blokken Support.
18 1 2 Se vejledningen brug på den cd-rom, der blev leveret sammen med printeren for at få oplysninger om adgang til printerdriveren, indstilling af kontrolpanelet, brug af konvolutfremføreren og løsning af problemer samt garantierklæring og lovgivningsmæssige erklæringer. Sådan fjernes konvolutfremføreren. Tryk på konvolutfremførerens udløserknap (1), og træk konvolutfremføreren udad (2). Sæt plastikdækslet til konvolutåbningen på, hvis printeren skal bruges uden konvolutfremføreren.
Fjern den oransje tapen fra konvoluttmateren. Roter konvoluttmateskuffen til åpen posisjon. Niniejsze opakowanie zawiera jeden podajnik kopert o pojemności do 75 kopert, w zależności od ich typu oraz formatu. Podajnik kopert współpracuje z kilkoma modelami drukarek; może nie być obsługiwany przez drukarkę użytkownika. Zdejmij z podajnika kopert pomarańczową taśmę. Obróć podajnik kopert tak, aby móc go otworzyć.
3 4 5 Fjern all papp og annet pakkemateriale. Åpne skuff 1 på skriveren. Fjern plastdekselet for konvoluttilgang fra innsiden av skriveren. Merk: Sett tilbake dekselet når konvoluttmateren ikke er montert. Zdejmij piankę poliuretanową oraz pozostały materiał pakunkowy. Otwórz podajnik 1 drukarki. Zdejmij z wnętrza drukarki plastikową osłonę. Uwaga: Jeśli podajnik nie jest zamontowany, osłona ta powinna być założona. Retire toda a espuma e o papelão do material de embalagem.
6 7 8 2 Trykk konvoluttmateren inn i skriveren til den låses på plass. Trekk forsiktig i konvoluttmateren for å kontrollere at den er ordentlig på plass. Bøy ned konvoluttmateskuffen (1). Løft opp konvoluttvekten (2). Klem sammen utløserspaken på venstre konvoluttskinne og skyv skinnene fra hverandre. Przymocuj podajnik kopert do drukarki. Pociągnij za podajnik, aby sprawdzić, czy został on odpowiednio zamocowany. Otwórz podajnik kopert (1). Unieś obciążnik kopert (2).
9 10 11 Legg i konvolutter slik at åpningen vender ned og frankeringssiden mot skriveren. Skyv konvoluttene forsiktig inn så langt som mulig. Juster skinnene slik at de ligger inntil konvoluttene uten å bøye dem. Merk: Kontroller at du ikke stabler konvoluttene høyere enn pilene på skinnene. Senk konvoluttvekten ned på konvoluttene. Załaduj koperty zakładką dół i miejscem na znaczek w kierunku drukarki. Delikatnie wepchnij koperty na maksymalną, możliwą odległość.
Svenska Português Polski Norsk 12 13 14 Når du blir bedt om å angi konvoluttstørrelsen i vinduet på kontrollpanelet, bruker du knappene og til å velge den riktige konvoluttstørrelsen. Trykk deretter på for å lagre innstillingen. Hvis det ikke kommer opp noen melding, velger du konvoluttstørrelsen fra et av disse stedene, i denne rekkefølgen: fra programmet, skriverdriveren eller menyen PAPIRHÅNDTERING på skriverens kontrollpanel.
15 16 17 For å kontrollere at installeringen er fullført kan du skrive ut en konfigurasjonsside fra kontrollpanelet. Trykk på for å åpne skrivermenyene. Trykk på for å velge INFORMASJON, og trykk deretter på . Trykk på for å velge SKRIV UT KONFIGURASJON, og . trykk deretter på Kontroller at konfigurasjonssiden viser konvoluttmateren som installert ekstrautstyr. Hvis materen ikke står på listen, kan du se i brukerhåndboken på CDen som fulgte med skriveren.
18 1 Slik fjerner du konvoluttmateren: Trykk på konvoluttmaterens utløserknapp (1) og trekk ut konvoluttmateren (2). Sett på plastdekselet hvis du skal bruke skriveren uten konvoluttmateren. Informacje na temat dostępu do sterownika drukarki, ustawień na panelu sterowania, obsługi podajnika kopert i rozwiązywania problemów oraz gwarancji i oświadczeń prawnych można znaleźć w instrukcji obsługi na dołączonym do drukarki dysku CD-ROM. Demontaż podajnika kopert.
22
Türkçe 1 Bu pakette, zarfların boyutuna ve türüne bağlı olarak en fazla 75 zarf alan bir zarf besleyici bulunmaktadır. Bu zarf besleyici bir çok yazıcı modeliyle kullanılabilir, ancak yazıcınız burada gösterilmemiş olabilir. 2 Zarf besleyici üzerindeki turuncu bandı çıkarın. 23 Zarf besleyici tepsisini açık duruma gelecek şekilde döndürün.
3 Ambalaj için kullanılan köpük ve karton malzemelerin tümünü çıkarın. 4 5 Yazıcıdaki 1. tepsiyi açın. Plastik zarf girişi kapağını yazıcının içinden çıkarın. Not: Zarf besleyiciyi yazıcıdan çıkardığınızda bu kapağı yeniden takın.
6 7 8 2 Türkçe 1 Zarf besleyiciyi, yazıcıdaki yerine oturuncaya kadar sıkıca yerleştirin. Yerine tam olarak oturduğundan emin olmak için zarf besleyiciyi dışarıya doğru çekin. Zarf besleyici tepsisini aşağıya doğru katlayın (1). Zarf yükünü kaldırın (2). 25 Sol zarf kılavuzu üzerindeki serbest bırakma kolunu sıkın ve kılavuzları kaydırarak açın.
9 Zarfları, kapakları aşağıda ve pul yapıştırma yeri yazıcıya bakacak şekilde yerleştirin. Zarfları duruncaya kadar nazikçe itin. 10 11 Kılavuzları, zarfları sıkıştırmadan kenarlarına dokunacak şekilde ayarlayın. Not: Yerleştirdiğiniz zarfların yüksekliği kılavuzların üzerindeki ok işaretlerini geçmemelidir. 26 Zarf yükünü zarfların üzerine koyun.
Türkçe 12 Kontrol panelinde, zarf boyutu istemi görüntülendiğinde ve düğmelerini kullanarak doğru zarf boyutunu seçin ve ayarı kaydetmek için düğmesine basın. 13 14 İstem görüntülenmezse, zarf boyutunu aşağıdaki konumlardan birisinden (verilen sırayla) seçin: Programdan, yazıcı sürücüsünden veya yazıcı kontrol panelinin KAĞIT İŞLEME menüsünden.
15 Takma işleminin tamamlandığından emin olmak için, kontrol panelinden bir yapılandırma sayfası yazdırın. Yazıcı menülerini açmak için düğmesine basın. BİLGİ menüsünü seçmek için düğmesine basın ve sonra düğmesine basın. YAZDIRMA YAPILANDIRMASI'nı seçmek için düğmesine basın ve sonra düğmesine basın. 16 17 Zarf besleyicinin yapılandırma sayfasında takılı aksesuar olarak listelendiğinden emin olun. Besleyici listelenmemişse, yazıcıyla birlikte gelen CD-ROM'daki kullanım kılavuzuna bakın.
18 1 Türkçe 2 Yazıcı sürücüsüne erişim, kontrol panelini ayarlama, zarf besleyiciyi kullanma ve sorunları çözme hakkında bilgi almak ve garanti ve düzenleme bilgilerine ulaşmak için yazıcıyla birlikte gelen CD-ROM'daki kullanım kılavuzuna bakın. Zarf besleyiciyi çıkarmak için. Zarf besleyici serbest bırakma koluna basın (1) ve zarf besleyici üzerinden dışarı doğru çekin (2). 29 Yazıcı zarf besleyici olmadan kullanılacaksa, plastik zarf girişi kapağını takın.
30
18 1 2 31
13 12 17 16 15 AR 14 32
8 7 6 10 9 2 1 11 33
1 5 4 3 AR 2 34
copyright © 2002 Hewlett-Packard Company www.hp.