HP LaserJet 1200 Copier/Scanner - Copier/Scanner Getting Started Guide

EnglishDanskDeutschEspañolFrançaisItalianoPortuguêsΕλληνικά Nederlands
7 8
1
2
9
Luk tonerdækslet.
Tonerkassetten tilkobles,
når dækslet lukkes.
Fastgør venstre sidepanel igen.
1) Indfør
tapperne på venstre sidepanel bag kanten af
frontpanelet. 2) Luk dækslet, men du presser
toppen af dækslet under scanneren.
Tilslut netledningen.
Tilslut netledningen til
printeren og til en stikkontakt med vekselstrøm.
Tryk på strømafbryderen (kun 220 V-modeller).
Schließen Sie die Tonerklappe.
Die
Tonerpatrone rastet ein, wenn die Klappe
geschlossen wird.
Installieren Sie die Fächer des
Kopierers/Scanners.
1) Setzen Sie das
Medienausgabefach in den Kopierer/Scanner
ein. 2) Setzen Sie das Medienzufuhrfach des
Kopierer/Scanners über dem Ausgabefach ein.
Schließen Sie das Netzkabel an.
Schließen
Sie das Netzkabel an den Drucker an und
stecken Sie es in eine Steckdose. Schalten Sie
den Drucker am Netzschalter ein (nur bei
220-V-Modellen).
Cierre la puerta del tóner.
El cartucho del
tóner se acciona en cuanto se cierra la puerta.
Instale las bandejas de la copiadora/
escáner.
1) Inserte la correspondiente bandeja
de salida del material de impresión en la
copiadora/escáner. 2) Inserte la bandeja de
entrada del material de impresión de la copiadora/
escáner por encima de la bandeja de salida.
Conecte el cable de alimentación.
Conecte el
cable de alimentación a la impresora y a una
salida de corriente alterna. Active el interruptor
(sólo en los modelos de 220 V).
Fermez la porte daccès à la cartouche.
La cartouche dencre se met en place une fois
la porte fermée.
Installation des bacs du copieur/scanner.
1) Placez le bac de sortie du copieur/scanner
dans le copieur/scanner. 2) Placez le bac
dalimentation du copieur/scanner au-dessus
du bac de sortie.
Branchement du cordon dalimentation.
Branchez une extrémité du cordon
dalimentation dans limprimante, puis lautre
lextrémité dans une prise murale. Appuyez sur
linterrupteur (disponible sur les modèles en
220 V uniquement).
Chiudere lo sportello di accesso al toner.
La cartuccia di toner si incastra in posizione alla
chiusura dello sportello.
Installazione dei vassoi della
copiatrice/scanner.
1) Inserire lo scomparto
di uscita dei supporti nella copiatrice/scanner.
2) Inserire lo scomparto di ingresso dei supporti
della copiatrice/scanner sopra lo scomparto di
uscita.
Collegamento del cavo di alimentazione.
Collegare il cavo di alimentazione alla
stampante e a una presa di corrente alternata.
Accendere linterruttore (solo modelli a 220V).
Sluit de tonerklep.
De tonercassette wordt
geactiveerd als de klep is gesloten.
Laden van kopieereenheid/scanner
installeren
. 1) Plaats de uitvoerbak van de
kopieereenheid/scanner in het apparaat.
2) Plaats de invoerlade boven de uitvoerbak
van de kopieereenheid/scanner.
N
etsnoer aansluiten
. Sluit het netsnoer aan
op de printer en op een stopcontact. Zet het
apparaat aan met de schakelaar (alleen voor
220-V modellen).
Feche a porta do toner.
O cartucho de toner
se encaixa quando a porta é fechada.
Instale as bandejas da copiadora/scanner.
1) Insira o compartimento de saída de mídia na
copiadora/scanner. 2) Insira a bandeja de
entrada de mídia da copiadora/scanner acima
do compartimento de saída.
Conecte o cabo de alimentação elétrica.
Conecte o cabo de alimentação elétrica com a
impressora e com uma tomada CA. Ligue o
interruptor (modelos de 220 V apenas).
Close the toner door.
The toner cartridge
engages when the door is closed.
Install copier/scanner trays.
1) Insert the
copier/scanner media output bin into the
copier/scanner. 2) Insert the copier/scanner
media input tray above the output bin.
Attach the power cord.
Connect the power
cord to the printer and an AC outlet. Turn on the
switch (220 V models only).
Κλείστε τη θύρα του γραφίτη. Η κασέτα του
γραφίτη µιπαίνει στη θέση της όταν κλείσει
ηθύρα.
Εγκαταστήστε τους δίσκους του
φωτοτυπικού/σαρωτή. 1) Τοποθετήστε το
δίσκο εξόδου µιέσων εκτύπωσης του
φωτοτυπικού/σαρωτή στο φωτοτυπικό/
σαρωτή. 2) Τοποθετήστε το δίσκο εισόδου
µιέσων εκτύπωσης του φωτοτυπικού/σαρωτή
πάνω από το δίσκο εξόδου.
Προσαρτήστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στον
εκτυπωτή και σε µιια πρίζα τοίχου. Ανοίξτε το
διακόπτη ιόνο για τα µιοντέλα 220 V).
C46901.fm Page 5 Thursday, January 4, 2001 12:19 PM