HP Designjet T1120 & T620 Printer Series - Assembly Instructions: English

39
41
40 42
EN
FR
IT
ES
PT
RU
DE
Rest the basket’s rear tube on the supports that you
have just tted to each leg of the stand.
Posez le tube arrière du bac de réception sur les
supports que vous venez de xer à chaque montant
du support.
Setzen Sie die hintere Stange der Ablage in die
Halterungen ein, die Sie zuvor an den Standbeinen
angebracht haben.
Posizionare il tubo posteriore del cesto sui supporti
appena ssati su ogni piede del piedistallo.
Apoye el tubo posterior de la cesta sobre los soportes
que acaba de jar a cada pata.
Coloque o tubo traseiro da cesta nos suportes que
você acabou de encaixar em cada perna da base.
Положите заднюю трубку приемника на опоры,
смонтированные на стойках основания.
Remove the orange tape from the printer window.
Retirez la bande adhésive orange de la vitre
de l’imprimante.
Ziehen Sie die orangefarbenen Klebestreifen von der
Sichtscheibe ab.
Rimuovere il nastro di colore arancione dalla nestra
della stampante.
Retire la cinta naranja de la ventana de la impresora.
Retire a tampa laranja da janela da impressora.
Удалите оранжевую ленту с крышки принтера.
The basket is now complete.
L’installation du bac de réception est maintenant
terminée.
Die Ablage ist jetzt angebracht.
L’assemblaggio del cesto è stato completato.
La cesta habrá quedado montada.
A cesta está completa agora.
Приемник собран.
Open the window (printer’s top cover).
Ouvrez la vitre (le couvercle supérieur
de l’imprimante).
Öffnen Sie die Sichtscheibe (die obere Abdeckung des
Druckers).
Aprire la nestra della stampante, ovvero il coperchio
superiore.
Abra la ventana (cubierta superior de la impresora).
Abra a janela (tampa superior da impressora).
Откройте крышку принтера.
Hewlett-Packard Company - Learning Products - Barcelona