EN Portable Air Conditioner User Manual Read and save these instructions before use FR Climatiseur portatif Mode d’emploi Lire ces consignes avant l’utilisation de l’appareil et les conserver ES Aire Acondicionado Portátil Manual Del Propietario Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Model / Modèle / Modelo: MO08 Series / Série / Serie: MO08CESWS, MO08CESWK, MO08CESWB MO10 Series / Série / Serie: MO10CESWS, MO10CESWK, MO10CESWB Customer Support: Assistance Au Client: Servicio de ate
SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IN CASE THERE IS ANY INCONSISTENCY OR CONFLICT BETWEEN THE ENGLISH VERSION AND ANY OTHER LANGUAGE VERSION OF THE CONTENT OF THIS MATERIAL, THE ENGLISH VERSION SHALL PREVAIL. WARNING: ť DO NOT operate the unit with a damaged plug or loose wall outlet.
SAFETY (CONTINUED) ť This appliance has been manufactured for use in domestic environments and should not be used for other purposes. ť Only use the installation kit provided to install this unit. DO NOT attempt to extend the exhaust hose or install this unit using other methods other than that shown in this manual. Improper installation will void any existing warranties. ť DO NOT use an extension cord with this unit.
THANK YOU Congratulations on your purchase of this Honeywell Portable Air Conditioner. Regarding the information pertaining to the installation, handling, servicing, cleaning and disposal of the appliance, please refer to the below paragraph of the manual. USER TIPS Portable Air Conditioners are ideal for spot cooling. The compressor, condenser and evaporator are housed in a compact unit. The air is dehumidified and cooled while a flexible exhaust hose sends heat outside.
PARTS DESCRIPTION 1 6 5 2 11 7 3 9 10 8 4 1) Control Panel (Incl.
INSTALLATION It is important that the installation instructions below are followed for successful installation of this Portable Air Conditioner. Please call Customer Support if you have any difficulties or queries regarding these installation procedures. 1 2 3 x1 x1 4 x1 5 x1 Installation Kit: 1. Window Bracket Kit x1 (1 Set) 2. Window Bracket Panel Adapter (1 Piece) 3. Exhaust Hose Connector 4. Hole Cover (1 Piece) 5. Exhaust Hose (1 Piece) (1 Piece) Installation Steps: 1.
INSTALLATION (CONTINUED) Note: After setting the window bracket to the size of your window, please remove it from the window and follow the instructions below. 3. Connect the exhaust hose to the exhaust hose connector on back of the unit. Slide-in the exhaust hose connector. Press the button to lock the exhaust hose connector in place. Exhaust Hose: Dia. 5.5" (14cm) Length: 12" to 47" (30cm to 120cm) 4. Connect the window bracket to the window bracket panel adapter.
INSTALLATION (CONTINUED) Important: Do not replace or lengthen the exhaust hose as this could cause the unit to malfunction. NOT RECOMMENDED MAX. 36 cm / 14" MAX. 102 cm / 40" 50 cm / 20" RECOMMENDED WARNING: Any warranties included with this product will be voided if an extra extension hose is added to the originally provided installation kit or if the installation is performed differently than the manufacturer's instructions, without proper consultation.
USE & OPERATION CONTROL PANEL (6) (7) (5) (1) (4) 1) Timer Control (2) (3) (8) 4) Mode Control 7) Timer Light 2) Fan Speed Control 5) Power Control / Standby Mode 8) Filter Alert 3) Timer / Temperature Set Controls 6) Warning Light (when flashing) FUNCTION BUTTONS POWER CONTROL The Power Control turns the unit on and off. When the unit is plugged in, this button lights up indicating it is in a Standby Mode ready to be switched on anytime.
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) WARNING LIGHT Condensation may accumulate in the unit. If the internal tank becomes full, the Power Control light will flash and the unit will not operate until the unit has been drained (refer to Water Condensation Drainage). After switching the air conditioner off, you must wait 3 minutes before switching it back on again. MODE CONTROL Settings: Air Conditioning, Dehumidifying, Fan.
USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL The functions work the same as the Portable Air Conditioner's Control Panel. All key functions can be accessed from the remote control. Temperature / Timer Set ť Used for adjusting the timer and temperature. ť When the ź or Ÿ key is pressed, the set temperature is displayed and may be adjusted ť Timer setting is available from 1 - 24 hours by pressing the key ź or Ÿ.
CLEANING & MAINTENANCE Appliance Maintenance: 1. Turn off the appliance before disconnecting the power supply. 2. Only clean the appliance with a soft dry cloth. Dust Filter Maintenance: The dust filter is to be cleaned every two weeks to maintain air cooling efficiency. Please follow the below instructions for cleaning the dust filters: Upper Dust Filter 1. Turn off the appliance and remove the upper and lower dust filters. 2. Rinse it in lukewarm water.
WATER CONDENSATION DRAINAGE When there is excess water condensation inside the unit, the air conditioner stops running and shows a warning light (the Power Control button flashes with a red light). This warning light indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures: Manual Draining for AC & Dehumidifier Mode Water may need to be drained in high humidity areas. 1. Unplug the unit from power source. 2. Place a shallow pan under the lower rubber drain plug. See diagram.
TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer support. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No electricity. Check for power. Batteries in the remote control need to be replaced. Change remote control batteries. The power cord is not properly plugged in. Remove and reconnect the power cord.
TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION A door or window is open. Make sure the window or door is closed. Runs but not cooling Will not run and Power button is blinking (water full indicator) The dust filter is dirty. Clean the dust filter. The exhaust hose is detached. Reinstall exhaust hose properly (refer to Installation section). Temperature setting is too high. Reduce temperature setting on control panel. Air outlet or intake is blocked. Remove blockage.
ERROR CODE GUIDE ERROR CODE ERROR POSSIBLE CAUSE "E1" Indoor temperature sensor failure (open circuit or short circuit). "E3" Evaporator temperature sensor failure (open circuit or short circuit). "P1" Water Full alarm.
SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES UNE MAUVAISE MANIPULATION PEUT CAUSER DE SERIEUX DOMMAGE AUX PERSONNES ET A L`APPAREIL. EN CAS D'INCOHERENCE OU DE CONFLIT ENTRE LA VERSION ANGLAISE ET TOUT AUTRE VERSION LINGUISTIQUE DU CONTENU DE CE MATERIEL, LA VERSION ANGLAISE PRÉVAUDRA. WARNING: ť NE PAS utiliser l’appareil avec une prise endommagée ou une prise murale mal fixée.
SÉCURITÉ (SUITE) ť Ne pas utiliser l’appareil dans les cas suivants: - Près d’une source de feu - Dans les zones où de l'essence, de la peinture ou d'autres produits inflammables sont stockées - Dans une zone où de l’eau peut être projetée ť Ne manipulez ni l’appareil, ni la prise avec les mains mouillées. ť Des précautions de sécurité doivent toujours être suivies lors de l'utilisation d'appareils électriques.
SÉCURITÉ (SUITE) ť Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans la prise d'air. Faites attention à prévenir les enfants de ces dangers. ť Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure causée à des personnes ou de dégât matériel dus à la nonobservation des instructions d’entretien et à l’usage inadéquat de l’appareil. ť L'appareil sera installé en conformité avec les réglementations nationales sur le câblage.
MERCI Nous vous félicitons d’avoir acheté ce climatiseur portatif polyvalent de Honeywell. En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, l'entretien, le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous aux paragraphes ci-après de la notice. CONSEILS D'UTILISATION Les climatiseurs portatifs de Honeywell sont idéaux pour le refroidissement localisé. Le compresseur, le condenseur et l’évaporateur sont logés dans une enceinte compacte.
DESCRIPTION DES PIÈCES 1 6 5 2 11 7 3 9 10 8 4 1) Panneau de commande (récepteur de signaux compris) 7) Raccord du tuyau d’évacuation 2) Sortie d’air 8) Cordon d’alimentation 3) Poignée 9) Télécommande 4) Roulettes 10) Capuchon de plastique et bouchon de vidange (mode climatisation) 5) Filtre à saupoudrer 11) Bouchon de vidange supérieur (mode déshumidification) 6) Grillage arrière FR 2
INSTALLATION Il est important que les consignes d’installation ci-dessous soient respectées pour réussir l’installation de ce climatiseur portatif. Si vous éprouvez des difficultés ou avez des questions concernant ces procédures d’installation, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle. 1 2 3 x1 x1 4 x1 5 x1 Kit d’installation: 1. Trousse de supports pour fenêtre 2. Adaptateur de support de fenêtre pour panneau 3. Raccord de tuyau x1 (1 jeu) 4.
INSTALLATION (SUITE) Remarque: Après avoir réglé le support de fenêtre à la taille de votre fenêtre, il convient de l'en retirer et de suivre les instructions ci-dessous. 3. Branchez le tuyau d'évacuation au raccord de tuyau situé à l'arrière de l'appareil. Faites glisser dans le raccord de tuyau. Appuyez sur le bouton pour bloquer le raccord de tuyau en place. Tuyau d'échappement: Dia. 5.5" (14cm) Longueur: 12" à 47" (30cm à 120cm) 4.
INSTALLATION (SUITE) Important: Ne pas le remplacer ni le rallonger, car cela pourrait provoquer le fonctionnement défectueux de l’appareil. DÉCONSEILLÉ MAX. 36 cm / 14" MAX. 102 cm / 40" 50 cm / 20" RECOMMANDÉ AVERTISSEMENT: Toute garantie visant ce produit sera annulée si un tuyau de rallonge supplémentaire est ajouté au kit d’installation fournie initialement ou si l’installation est effectuée sans suivre les consignes du fabricant et sans consultation appropriée.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE TACTILE (6) (7) (5) (1) (4) (2) (3) (8) 1) Commande de la minuterie 4) Commande du mode 2) Commande de la vitesse du ventilateur 5) Interrupteur / Mode Veille 3) Commande de la minuterie / réglage de la température 6) Voyant d'avertissement (lorsqu’il clignote) 7) Voyant lumineux de la minuterie 8) Alerte de filtre PANNEAU DE COMMANDE TACTILE INTERRUPTEUR El control de encendido enciende y apaga la unidad.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TOUCHES DE FONCTION (SUITE) VOYANT L'eau de condensation peut s'accumuler dans l'appareil. Si l’appareil est utilisé principalement en tant que déshumidificateur, ne pas brancher le tuyau d’évacuation et laisser l’air chaud revenir dans la pièce. La vidange continue est alors requise et plus efficace (se référer à la section VIDANGE CONTINUE). Après avoir mis le climatiseur hors tension, il convient d’attendre 3 minutes avant de le remettre en marche.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TÉLÉCOMMANDE Les fonctions correspondent à celles qui se trouvent sur le panneau de commande du climatiseur portatif. La télécommande permet de régler toutes les principales fonctions. Réglage de la température / commande de la minuterie Interrupteur MARCHE / ARRÊT ť Utilisé pour le réglage de la minuterie et du thermostat. ť Lorsque la touche ź ou Ÿ kest enfoncée en mode refroidissement, la température réglée est affichée et peut être modifiée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien de l’appareil: 1. Éteindre l'appareil avant de débrancher l'alimentation électrique. 2. Toujours nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon sec et doux. Entretien du filtre à poussière: Le filtre à poussière doit être nettoyé toutes les deux semaines afin de maintenir l'efficacité du refroidissement de l'air. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour le nettoyage des filtres à poussière : 1.
VIDANGE DE L’EAU DE CONDENSATION En présence d'un excès d'eau de condensation dans l'appareil, la climatisation cesse et un voyant s'allume (la touche de mise en marche s'illumine en rouge et clignote). Ce voyant indique que l’eau de condensation doit être vidangée en procédant comme suit: Vidange manuelle pour les modes climatisation et déshumidification Dans les régions où l’humidité est très élevée, la vidange de l’eau peut se révéler nécessaire. 1. Débrancher l’appareil. 2.
GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appeler le service à la clientèle. Débrancher l’appareil de la prise murale et en retirer le tuyau de plastique fixé à l’arrière avant de tenter de résoudre les problèmes. PROBLÈME CAUSSE POSSIBLE SOLUTION Il n'y a pas d'électricité. Vérifier l'alimentation. Les piles de la télécommande doivent être remplacées. Changer les piles de la télécommande.
TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLÈME Fonctionne, mais sans refroidir CAUSSE POSSIBLE SOLUTION Une porte ou une fenêtre est ouverte. S’assurer que la fenêtre ou la porte est fermée. Le filtre à poussière doit être nettoyé. Nettoyer le filtre à poussière. Le tuyau d'évacuation est détaché. Réinstaller le tuyau d’évacuation correctement (se référer à la section INSTALLATION). Le réglage de la Abaisser la température au moyen du panneau de température est trop élevé. commande.
GUIDE SUR LES CODES D'ERREUR CODE D'ERREUR POSSIBLE CAUSE D'ERREUR "E1" Panne du capteur de température intérieure (circuit ouvert ou court circuit). "E3" Panne du capteur de température de l'évaporateur (circuit ouvert ou court circuit). "P1" Alarme de niveau d'eau maximum.
SEGURIDAD -&" : (6"3%& &45"4 */4536$$*0/&4 LÉALAS DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. EN CASO DE EXISTIR ALGUNA DISCREPANCIA O CONFLICTO, EN EL CONTENIDO DE ESTE MATERIAL, ENTRE L A VERSIÓN EN INGLÉS Y L A VERSIÓN EN CUALQUIER OTRO IDIOMA PREVALECERÁ LA VERSIÓN EN INGLÉS. 13&$"6$*/ ť Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) ť ť ť ť ť ť ť NO operar el aire acondicionado cuando esté mojado. Las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir cuando se utilizan aparatos eléctricos. Este producto ha sido fabricado para uso habitacional y no debe ser utilizado para otros propósitos. Utilice solo el kit de instalación proporcionado para instalar esta unidad. Utilice solo el kit de instalación proporcionado para instalar esta unidad.
SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) ť El fabricante no se hace responsable de los daños causados a las personas o daños a la propiedad debido a incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento y el uso indebido del aparato. ť El aparato se instalará de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
AGRADECIMIENTO Felicidades por la compra de este versátil Aire Acondicionado portátil Honeywell. En cuanto a información relativa a la instalación, manipulación, servicio, limpieza y eliminación del aparato, agradeceremos consultar el siguiente párrafo del manual. USO RECOMENDADO Los aires acondicionados portátiles Honeywell son ideales para el enfriamiento de lugares. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta.
DESCRIPCIÓN DE PARTES 1 6 5 2 11 7 3 9 10 8 4 1) Panel de Control (Incluye Receptor de Señal) 7) Conector de la Manguera 2) Salida de Aire 8) Cable de Corriente Eléctrica 3) Manija 9) Control Remoto 4) Ruedas 10) Tapón de Drenaje Inferior con tapa de Plástico (Modo Aire Acondicionado) 5) Filtro de Polvo 11) Tapón de Drenaje Superior (Modo Deshumidificador) 6) Grilla Trasera &4 2
INSTALACIÓN Es importante que las instrucciones de instalación se siguen para la correcta instalación de este aire acondicionado portátil. Por favor llamar al Centro de Atención a Clientes si usted tiene cualquier dificultad o duda con respecto a estos procedimientos de instalación. 1 2 3 x1 x1 4 x1 5 x1 x1 ,JU EF *OTUBMBDJ¯O 1. Equipo Deslizante para Ventana (1 Juego) / Puerta 2. Adaptador para Panel de (1 Pieza) Ventana 3. Conector de Manguera (1 Pieza) 4. Tapa para Orificio (1 Pieza) 5.
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) /PUB Después de ajustar el Adaptador de Soporte De Ventana al tamaño de su ventana removerlo de la misma y seguir las siguientes instrucciones. 3. Conecte el Manguera de Drenado de Aire en la parte posterior de la unidad. Introduzca el Conector de Manguera. Presione el botón para asegurar el Conector de Manguera. .BOHVFSB EF %SFOBEP EF "JSF %JB DN -POHJUVE B DN B DN 4. Conecte el Equipo Deslizante para Ventana al Adaptador para Panel de Ventana.
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) *.1035"/5& No remplazar o alargar la manguera de drenado de aire ya que esto podría provocar un malfuncionamiento de la unidad. /0 3&$0.&/%"%0 ."9 DN ."9 DN DN 3&$0.&/%"%0 "%7&35&/$*" Cualquier garantía que se incluya con este producto será anulada si una manguera de extensión se añade al kit de instalación suministrado originalmente o si la instalación se realiza de manera diferente a las instrucciones del fabricante, sin la debida consulta.
USO Y OPERACIÓN 1"/&- %& $0/530(6) (7) (5) (1) (4) (2) 1) Control del Temporizador 4) Control de Modo 2) Control de Velocidad 5) Control de Energía / Modo en Espera 6) Luz de Advertencia (Cuando Parpadea) 3) Ajuste de Temperatura / Temporizador (3) (8) 7) Luz del Temporizador 8) Alerta del Filtro #050/&4 %& '6/$*0/&4 $0/530- %& &/&3(" El control de encendido enciende y apaga la unidad.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) #050/&4 %& '6/$*0/&4 $0/5*/6"$*/ -6; %& "%7&35&/$*" La humedad condensada en agua puede acumularse en la unidad. Si el tanque interno se llena, la luz de encendido parpadea y la unidad no funcionará hasta que el agua haya sido drenada (consulte el Drenado de Agua). %FTQV¥T EF BQBHBS FM BJSF BDPOEJDJPOBEP EFCF FTQFSBS NJOVUPT BOUFT EF FODFOEFSMP EF OVFWP $0/530- %& .0%0 Configuraciones: Aire Acondicionado, Deshumidificación, Ventilación.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) $0/530- 3&.050 Las funciones trabajan igual que los controles del aire acondicionado portátil. Todas las funciones de las teclas se puede acceder desde el control remoto. Ajuste de Temperatura / Temporizador ť Se utiliza para ajustar el contador de tiempo y temperatura. ť Cuando ź o la tecla Ÿ se pulsa en el modo de frío, la temperatura se visualiza y se puede ajustar. ť Ajuste del temporizador está disponible de 1 a 24 horas pulsando la tecla ź o Ÿ.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .BOUFOJNJFOUP EF MB VOJEBE 1. Apague la unidad andes de desconectarla de la toma de corriente eléctrica. 2. Limpie con un lienzo suave y seco. .BOUFOJNJFOUP QBSB FM 'JMUSP EF 1PMWP El filtro de polvo debe limpiarse cada dos semanas para mantener la eficiencia de la refrigeración del aire. Por favor, siga las siguientes instrucciones para limpiar los filtros de polvo: 1. Apagar el equipo y remover los filtros de polvo superior e 'JMUSP EF 1PMWP 4VQFSJPS inferior. 2.
DRENADO DE AGUA Cuando la unidad tiene un exceso de agua de condensación dentro de la unidad, el equipo dejará de funcionar y mostrara una luz de advertencia. ( el boton de encendido parpadeará con una luz roja) Este error indicará que el agua necesita ser drenada de acuerdo a algunos de los métodos: %SFOBKF .BOVBM QBSB .PEP "$ Z %FTIVNJEJǨDBEPS Es necesario drenar el agua en ares de muy alta humedad. 1. Desconecte la unidad de la corriente eléctrica 2.
GUÍA DE SOLUCIONES La siguiente guía solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame a servicio al cliente. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de intentar reparar cualquier problema. 130#-&." 104*#-& $"64" 40-6$*/ No hay electricidad. Revisar la corriente eléctrica. Las baterías en el control Cambie las baterías del control remoto. remoto están agotadas.
GUÍA DE SOLUCIONES (CONTINUACIÓN) 130#-&." Funciona pero no enfría El equipo no funciona y botón de encendido está parpadeando (Indicador de agua lleno) 104*#-& $"64" 40-6$*/ Una puerta o ventana está abierta. Cerrar cualquier puerta o ventana que se encuentre abierta. El filtro de polvo está sucio. Conectar la manguera de polvo. La manguera de drenado de aire está desconectada. Reinstalar la manguera de drenado de aire adecuadamente (consulte la Instalación sección).
GUÍA PARA CODIGO DE ERROR $0%*(0 %& &3303 $"64" %& 104*#-& &3303 "E1" Falla del sensor de temperatura interior (circuito abierto o cortocircuito). "E3" Falla del sensor de temperatura del evaporador (circuito abierto o cortocircuito). "P1" Alarma Tanque Lleno.
JMATEK North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Email: usinfo@jmatek.com Web: www.jmatek.com ES Hecho en China © 2017 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd. (subsidiaria de JMATEK Limited). FR Fabriqué en Chine © 2017 JMATEK Limited. Tous droits réservés.