Medium and Heavy-Duty Paint Sprayers Instruction Manual WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL. FOR HOUSEHOLD USE ONLY. KEEP CHILDREN AWAY FROM WORK AREA.
Safeguards and Warnings Read and Follow All Safeguards Like other power tools, airless sprayers are safe when properly used but can be dangerous if misused. It is the responsibility of the user to read and understand all instructions, IMPORTANT SAFEGUARDS, and safety precautions before operating the unit and to use the unit properly. Failure to do so may result in product damage, personal injury or loss of life. Do not try to repair (or disassemble) the unit yourself.
Safeguards and Warnings Hazard: Hazardous Vapors Paint, stain and solvents, insecticides, varnishes, and other materials may be harmful if inhaled, causing severe nausea, fainting, or poisoning. • Use a mask or respirator when spraying when there is a chance of inhaling vapors. • Use protective eye wear. Grounding Instructions The product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current.
Quick Start Reference Guide This is only a quick reference. Read the entire instruction manual prior to using the product. Read all warnings and safety instructions in the instruction manual before use. 1 2 Mix your material thoroughly. For best results it is recommended to thin paint 5-8%. Remove and fill container with material. Use a filter to strain material if it is old, as it may be chunky and clog the sprayer. 4 5 Set flow to maximum by turning the control knob fully counterclockwise.
Items Needed for Project Before painting, it is important to first gather the materials you will need for prep, painting and clean-up. This will ensure that you have what you need when you need it and keep your project moving smoothly. Below is a list of suggested items you may find helpful or necessary.
Preparing the Area for Your Project Proper surface prep is the first step in ensuring a paint job will last for many years and protecting the surrounding areas guarantees a professional looking job. Always follow the paint manufacturer’s recommendations for best results before starting any painting project. 1 2 No rain in forecast 3 Humidity <50% Calm wind <5 mph Temperature 45º-85º When preparing for a painting project, be sure the weather will permit proper application and paint adherence.
Spraying Tips These tips will assist in producing a professional-looking job and make clean-up easier. 1 Use large pieces of cardboard or a spray shield to further reduce overspray in areas where masking is not convenient or possible. 4 2 3 When spraying a project task, like a chair, make sure the drop cloth extends at least five feet from the project to catch overspray. When spraying a surface like a deck, mask the exterior of the house and nearby landscaping.
Sprayer Setup 1 2 3 Locking Collar Match the correct spray tip to the project. (See page 10.) Check spray tip and atomizer valve for wear before each use. Insert atomizer valve and securely screw on spray tip. 4 To release and remove the flex tube, slide the locking collar up into release position. 5 Squeeze a small amount of oil (included, or 3-in-One® oil or similar) into the pick-up tube port and the return port. Plug in sprayer and squeeze trigger 3-5 seconds to lubricate piston with oil.
How to Use Sprayer Before spraying for the first time, practice spraying with water on newspaper or cardboard. This will give you the feel of the sprayer and its features. 1 2 NOTE: Gun requires lubrication before each use for the sprayer to work properly. See page 14 for details on lubrication and reassembly. Turn the flow control knob counter-clockwise to maximum. 3 4 A correct spray pattern will distribute the paint or stain evenly across the surface.
Using the Sprayer Spray Tip Selection Chart Using the proper spray tip/atomizer combination will help ensure a professional-looking job. Fan Spray Pattern 10 English Type Used For Materials Spray Tip and Atomizer Color 0.8mm Cone Ceilings, Decks Premium Latex C800955 Black 0.8mm Fan Walls, Siding, Decks Premium Latex C800793 Orange Cone Spray Pattern www.homeright.
How to Use the 5' Suction Hose Kit 1 2 3 Inlet Tube Locking Collar Drip Cup Collar Slide locking collar down into release position. Remove the flex tube. 4 Squeeze a small amount of oil (included, or 3-in-One® oil or similar) into the pick-up tube port and the return port. Plug in sprayer and squeeze trigger 3-5 seconds to lubricate piston with oil. 5 Insert straight inlet tube into the forward-most port of the cylinder housing. Place drip cup over inlet tube and slip into threaded housing.
Clean-Up Cleaning your sprayer properly is critical to maintaining its best possible performance every time you use it. Dried paint or stain act like glue and will cause moving parts to stick. Failure to properly clean and lubricate your sprayer will also cause damage to the unit. Taking the time to clean and lubricate your sprayer immediately after use will help it last longer and work correctly.
Clean-Up (continued) 7 8 9 Press quick release tabs and remove Cylinder Housing. Slide out cylinder housing. Remove and separate piston and piston spring. 10 11 Remove any remaining residue from all components with the cleaning brush and appropriate cleaning solution. Vent Hole Make sure to completely remove all material from the inside of the piston chamber by scrubbing with the brush. Use the brush to clean out the pick-up tube port and the return port.
Lubrication and Reassembly Storage Kit Overnight/Long-Term 1 2 With the pump disassembled, heavily coat the pipe cleaner with half of the included petroleum jelly. Insert into the cylinder, working it around to ensure the inside is completely coated. Heavily coat the metal area of the piston and lightly coat all areas of the atomizer valve with the remaining petroleum jelly. Place in the plastic storage bag from the Storage Kit.
Troubleshooting PROBLEM CAUSE REMEDY 1. Motor does not run A. No power to motor. B. Loose electrical connection. C. Defective motor or switch. A. Check wall outlet and extension cord. B. Discontinue use. Call Customer Service. C. Call Customer Service. 2. Motor makes muffled humming sound A. The volume control knob is screwed in all the way. B. Seized piston. A. Adjust the volume control knob. B.
Troubleshooting PROBLEM CAUSE REMEDY 8. Material dripping A. Spray tip loose. A. Tighten spray tip. B. When using certain paints, some dripping is unavoidable. B. If using latex paint, add Floetrol® or other latex paint additive per manufacturer’s instructions. A. Seized piston. A. Remove piston and cylinder housing and clean (See pg 13, steps 7-9). Then add petroleum oil to metal shaft of piston. B. Operating sprayer for a prolonged period of time. B. Let sprayer cool. C.
Parts List 7 6 4 3 2 5 10 1 12 8 9 14 16 15 17 www.homeright.com HomeRight 1661 94th Lane N.E. Minneapolis, Minnesota 55449-4324 Phone: 763-780-5115 1-800-264-5442 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST. Item Customer Service Part No. 1 C800793 0.
Pistolets à peinture de poids moyen et lourd Manuel d’instruction AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTION. DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. TENEZ LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’AIRE DE TRAVAIL.
Mesures de protection et avertissements Lire et suivre toutes les mesures de protection Tout comme les autres outils électriques, les pulvérisateurs sans air comprimé sont sécuritaires lorsqu’ils sont utilisés correctement, mais peuvent être dangereux s’ils sont mal utilisés. Il incombe à l’utilisateur de lire et de comprendre toutes les directives, les MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES et les consignes de sécurité avant de faire fonctionner ou d’utiliser l’appareil.
Mesures de protection et avertissements Danger : explosion ou incendie Avertissement Les émanations de peintures, teintures et solvants peuvent exploser ou s’enflammer et causer des dommages à la propriété ou des blessures graves. DANGER - Une utilisation inadéquate du connecteur de mise à la terre peut entraîner des risques de choc électrique. • Gardez la zone bien aérée. Évacuez l’air vicié et faites pénétrer de l’air frais dans la pièce pour éviter que les émanations ne s’y accumulent.
Guide de référence rapide Ceci n’est qu’un guide de référence rapide. Lisez le manuel d’instruction au complet avant d’utiliser ce produit. Veuillez lire tous les avertissements et les consignes de sécurité du manuel avant l’utilisation. 1 2 Mélangez complètement votre produit. Pour obtenir les meilleurs résultats, il est recommandé de diluer la peinture de 5 à 8 %. Retirez et remplissez le contenant. Passez le produit au tamis s’il est vieux, car des grumeaux risquent d’obstruer l’appareil.
Articles requis pour le projet Avant de commencer les travaux, il est important de rassembler tout le matériel nécessaire pour la préparation, la peinture et le nettoyage. Vous aurez ainsi ce qu’il vous faut en temps voulu et les travaux se dérouleront en douceur. Ci-dessous se trouve une liste d’articles pouvant s’avérer utiles.
Préparation de l’aire de travail La préparation de la surface est la première étape pour garantir la durabilité du travail de peinture et la protection des zones environnantes est indispensable à un travail d’apparence professionnelle. Avant de commencer tout projet de peinture, suivez toujours les recommandations du fabricant du produit afin d’obtenir les meilleurs résultats.
Buses de pulvérisation Ces buses vous aideront à réaliser un travail d’apparence professionnelle tout en facilitant le nettoyage. 1 Utilisez de grands morceaux de carton ou un écran pour réduire les brumes de pulvérisation aux endroits qu’il est impossible de couvrir correctement. 4 2 3 Pour peindre un objet isolé, telle qu’une chaise, assurez-vous que la bâche dépasse d’au moins 1,5 m de l’objet pour éviter les éclaboussures et brumes de peinture.
Préparation du pulvérisateur 1 2 3 Collier de fixation Choisissez la bonne buse de pulvérisation correspondant au projet. (Voir page 28). Vérifiez l’usure du chapeau d’air et de la soupape de l’atomiseur avant chaque utilisation. Insérez la soupape de l’atomiseur et vissez solidement le chapeau d’air. 4 Pour détacher et retirer le tuyau flexible, glissez vers le haut le collier de fixation en position de déverrouillage.
Comment utiliser le pulvérisateur Avant d’utiliser le pulvérisateur pour la première fois, essayez avec de l’eau sur un journal ou un carton. Cela vous permettra de vous familiariser avec le pulvérisateur et toutes ses fonctions. 1 2 REMARQUE : Pour fonctionner correctement, le pulvérisateur doit être lubrifié avant chaque utilisation. Consultez la page 32 pour plus de détails sur la lubrification et le remontage.
Utilisation du pulvérisateur Tableau de sélection des buses de pulvérisation L’utilisation de la bonne combinaison de buse et de clapet d’atomiseur assure un travail d’aspect professionnel.
Comment utiliser le kit du tuyau d’aspiration de 5 pouces 1 2 3 Tube d'admission Collier de fixation Godet à huile Collier Glissez vers le bas le collier de fixation en position de déverrouillage. Retirez le tuyau flexible. 4 Appliquez une petite quantité d’huile (incluse, huile 3-in-One® ou huile semblable) dans l’orifice du tube plongeur et l’orifice de retour. Branchez le pulvérisateur et appuyez sur la gâchette pendant 3 à 5 secondes pour huiler le piston.
Nettoyage Il est indispensable de nettoyer correctement votre pulvérisateur chaque fois que vous l’utilisez pour maintenir sa performance. La peinture ou la teinture sèche agit comme de la colle et empêche le mouvement des pièces mobiles. Si votre pulvérisateur n’est pas correctement nettoyé et lubrifié, il sera endommagé. Prenez le temps de le nettoyer immédiatement après l’utilisation. Sa durée de vie sera prolongée et il fonctionnera correctement.
Nettoyage (suite) 7 8 9 Appuyez sur la touche d’éjection rapide et retirez le boîtier du cylindre. Dégagez le logement de cylindre. Enlevez et séparez le piston et son ressort. 10 11 Éliminez tout résidu sur les pièces avec la brosse et la solution nettoyante appropriée. Trou d'aération Assurez-vous d’avoir ôté tout restant de produit à l’intérieur de la chambre du piston en frottant avec la brosse. Avec la brosse, nettoyez l’orifice du tube plongeur et l’orifice de retour.
Lubrification et remontage Rangement temporaire ou à long terme 1 2 La pompe étant démontée, enduisez généreusement le cure-pipe avec la moitié de la gelée de pétrole incluse. Insérez-le dans le cylindre afin d’en badigeonner tout l’intérieur. Laissez le cure-pipe dans le cylindre et rattachez la pompe au pistolet. Enduisez généreusement la zone métallique du piston et plus légèrement les parties du clapet de l’atomiseur avec le reste de la gelée de pétrole.
Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION 1. Le moteur ne fonctionne pas A. Moteur non alimenté. A. Vérifiez la prise murale et la rallonge. B. Connexions électriques desserrées. B. Arrêtez l’utilisation. Contactez le service à la clientèle. C. Moteur ou interrupteur défectueux. C. Contactez le service à la clientèle. A. Bouton de réglage du volume complètement vissé. A. Ajustez le bouton de réglage du volume. B. Piston grippé. B. Retirez le piston et le logement de cylindre et nettoyezles.
Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE SOLUTION 6. Jet non uniforme A. Un ou plusieurs orifices du clapet d’atomiseur sont obstrués. B. Obstruction partielle de la buse de pulvérisation. A. Nettoyer ou remplacer la soupape de l’atomiseur ou la buse de pulvérisation. Les trois évents de l’atomiseur peuvent être nettoyés à l’aide d’un cure-dent ou d’un trombone déployé. C. Clapet d’atomiseur usé. B. Nettoyez la buse de pulvérisation. D. Buse de pulvérisation usée. C.
Liste des pièces 7 6 4 3 2 5 10 1 12 8 11 13 9 18 14 16 15 17 Si vous avez du mal à vous procurer pièces ou accessoires chez votre détaillant habituel, veuillez nous écrire ou nous téléphoner : www.homeright.com HomeRight 1661 94th Lane N.E. Minneapolis, Minnesota 55449-4324 Téléphone : 763-780-5115 1-800-264-5442 8 h à 17 h, heure normale du Centre.
Trabajo pesado y medio Pulverizador de pintura Manual de instrucciones ADVERTENCIA PARA DISMINUIR LOS RIESGOS DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. MANTENGA A LOS NIÑOS LEJOS DEL ÁREA DE TRABAJO.
Medidas de protección y advertencias Lea y siga todas las medidas de protección Al igual que otras herramientas eléctricas, los rociadores sin aire son seguros cuando se usan de manera adecuada, pero en caso contrario pueden ser peligrosos. Para poder utilizar la unidad de manera adecuada, antes de ponerla a funcionar es preciso leer y entender todas las instrucciones, las MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES y las precauciones de seguridad.
Medidas de protección y advertencias Peligro: Explosión o incendio Los vapores de pinturas, tintes y solventes pueden explotar o incendiarse, con consecuentes daños a la propiedad o lesiones graves. • Mantenga bien ventilada la zona. Disponga de mecanismos de extracción de aire e introducción de aire fresco para impedir la acumulación de vapores en el área de trabajo.
Guía de referencia rápida La presente es sólo una guía de referencia rápida. Lea completamente todo el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad en el manual antes de utilizar este producto. 1 2 Mezcle muy bien el material. Para obtener los mejores resultados, se recomienda diluir las pinturas en un 5-8%. Saque el envase y llénelo con el material.
Artículos necesarios para trabajar Antes de pintar, es importante que primero reúna los materiales que necesitará para la preparación, la pintura y la limpieza. Esto garantizará que tenga lo necesario cuando haga falta, y mantendrá su proyecto en marcha sin problemas. A continuación encontrará una lista de los artículos sugeridos que podría encontrar útiles o necesarios.
Preparación del área para su proyecto La preparación adecuada de la superficie es el primer paso para garantizar que el trabajo de pintura dure por muchos años, y la protección de las áreas circundantes garantiza un trabajo de aspecto profesional. Antes de comenzar cualquier proyecto de pintura, siempre siga las recomendaciones del fabricante de la pintura con el fin de obtener los mejores resultados.
Boquillas de rociado Estas boquillas le ayudarán a realizar un trabajo con aspecto profesional y facilitarán la limpieza. 1 Utilice piezas grandes de cartón o un protector contra rociados para reducir todavía más el rociado excesivo en áreas donde no sea conveniente o posible cubrir. 4 2 3 Cuando realice un rociado como en una silla, asegúrese de que el plástico se extienda por lo menos 1.5 m (5 pies) de distancia para atrapar el rociado excesivo.
Preparación del rociador 1 2 3 Collar de bloqueo Haga coincidir la punta correcta del pulverizador con el proyecto. (Consulte la página 46) Revise la punta del pulverizador y la válvula del atomizador en busca de desgaste antes de cada uso. Inserte la válvula del atomizador y atornille en forma segura en la punta del pulverizador. 4 Para liberar y quitar el tubo flexible, deslice el collar de bloqueo hacia arriba en la posición de desbloqueo.
Cómo usar el pulverizador Antes de rociar por primera vez, practique rociando con agua sobre periódico o cartón. Esto le ayudará a acostumbrarse al uso del rociador y a todas sus funciones. 1 2 NOTA: La pistola requiere lubricación antes de cada uso para que el rociador funcione adecuadamente. Vea los detalles de lubricación y rearmado en la página 50. Gire la perilla de control de flujo hacia la izquierda a su máximo ajuste.
Uso del rociador Diagrama de selección de boquillas de rociado El uso de la combinación adecuada de boquilla de rociado/atomizador ayudará a garantizar que se realice un trabajo de aspecto profesional.
Cómo usar el Kit de manguera de succión de 5’ 1 2 3 Tubo de entrada Collar de bloqueo Colector de aceite Collar Deslice el collar de bloqueo hacia abajo en la posición de desbloqueo. Elimine el tubo flexible. 4 Aplique una pequeña cantidad de aceite (incluido, 3-in-One® o similar) en la toma del tubo colector y en la toma de retorno. Conecte el rociador y apriete el gatillo de 3 a 5 segundos para lubricar el pistón con aceite.
Limpieza La limpieza adecuada de su rociador es vital para mantener su mejor desempeño posible cada vez que lo use. La pintura o el tinte seco actuarán como un pegamento y provocarán la adherencia de las piezas móviles. La unidad también sufrirá daños si no limpia y lubrica correctamente el rociador. La limpieza y lubricación del rociador inmediatamente después de utilizarlo ayudarán a prolongar su vida útil y buen funcionamiento.
Limpieza (continuación) 7 8 Presione las lengüetas de desbloqueo rápido y quite la carcasa del cilindro. Deslice la cubierta del cilindro. Quite y separe el pistón y el resorte del pistón. 10 11 9 Quite cualquier residuo de los componentes con un cepillo de limpieza y la solución limpiadora adecuada. Manguera de ventilación Asegúrese de quitar totalmente el material del interior de la cámara del pistón frotando con el cepillo.
Lubricación y rearmado Juego para almacenamiento de un día para otro/a largo plazo 1 2 Con la bomba desarmada, recubra abundantemente el limpiador de tubos con la mitad de la vaselina incluida. Inserte en el cilindro, moviéndolo alrededor para asegurar que el interior quede totalmente recubierto. Deje el limpiador de tubos en el cilindro y vuelva a fijar la bomba a la pistola.
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA 1. El motor no funciona A. No hay alimentación eléctrica hacia el motor. A. Revise el tomacorriente y el cable de extensión. B. Conexión eléctrica floja. B. Suspenda el uso. Llame al departamento de servicio al cliente. C. Motor o interruptor defectuoso. C. Llame al departamento de servicio al cliente. A. La perilla de control de volumen está completamente atornillada. A. Ajuste la perilla de control de volumen. B. Pistón inmovilizado. B.
Resolución de problemas (continuación) PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA 5. Demasiado rociado excesivo (neblina) A. El rociador está demasiado lejos de la superficie de trabajo. A. Acerque el rociador a la superficie. B. Presión demasiado alta. B. Ajuste la perilla de control de volumen. C. Boquilla de rociado desgastada. C. Cambie la boquilla de rociado por una nueva. D. Tinte/pintura demasiado espeso. D. Diluya siguiendo las instrucciones del fabricante. A.
Lista de piezas 7 6 4 3 2 5 10 1 12 8 11 13 9 18 Artículo N.° de parte para el Servicio de atención al cliente 1 C816697 2 3 4 5 6 C816030 C806022 C816550 C806079 C817692 7 C806080 8 C806030 9 10 C817691 C816553 Comuníquese con el Servicio de atención al cliente. 11 14 16 15 17 Si no puede obtener piezas y accesorios en las tiendas de su localidad, llámenos o escríbanos a: www.homeright.com HomeRight 1661 94th Lane N.E.
Two Year Limited Warranty HomeRight® warrants this product for two years from the date of purchase, when this unit is maintained and operated according to the instructions in the Instruction Manual, from any defects in material or workmanship. HomeRight will repair or replace defective product at no charge and return postage-paid to you. This warranty does not cover accessories or damage resulting from improper use, negligence, accidents or normal wear and tear.