PLEASE READ AND SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FINISH MAX FINE FINISH SPRAYER ® •WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL. FOR HOUSEHOLD USE ONLY. KEEP CHILDREN AWAY FROM WORKING AREA. For Customer Service Call: 1-800-264-5442 or 763-780-5115, 8 a.m. to 5 p.m. CST.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS.....................................................................................................................................................................................3 • Warnings......................................................................................................................................................................................................3 PROP 65 Warning..................................................................
IMPORTANT SAFEGUARDS READ AND FOLLOW ALL SAFEGUARDS. Like other power tools, the Fine Finish Sprayer is safe when properly used but can be dangerous if misused. It is the responsibility of the user to read and understand all instructions, IMPORTANT SAFEGUARDS, and safety precautions before operating the unit and also to use the unit properly. Failure to do so may result in personal injury or loss of life and product damage. Do not try to repair (or disassemble) the unit yourself.
PARTS LIST 16 SPECIFICATIONS Paint Compatibility Water- or oil-based paints and stains. Voltage 120V, 60 Hz WATTS 400 WATTS Amps 3.3 Amps Air Supply 67cu.ft./min. (1.9 m3/min.) Container capacity 0.8L (28 oz) Weight 2.76 lbs (1.25kg) Motor speed 34,000 rpm 15 14 12 PARTS LIST Item 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Part No.
FAST START QUICK REFERENCE GUIDE This is only a quick reference. Read the entire instruction manual prior to using the product. Spraying Instructions 1 2 3 4 Skin Injection Hazard Risk of Explosion or Fire Hazardous Vapors 1. Read all warnings and safety instructions in the owner’s manual before use. 5 2. Thin material as necessary. (See page 7.) Remove and fill container with material. Use a filter to strain material if it is old. 3. Insert the pick-up tube into the cylinder housing.
HOW TO USE PRACTICE FIRST Practice spraying water on newspaper or cardboard. This will give you the feel of the sprayer and familiarize you with its features. Follow the instructions for adjusting to the proper spray pattern. 1. Make sure the spray tip is screwed on tightly. Familiarize yourself with the spray cap: Turn its wings to adjust to a horizontal, vertical, or cone spray pattern. (See Figure A.) 2. Remove the container from the spray gun by turning it counterclockwise. 3.
HOW TO USE (CONTINUED) THINNING MATERIALS In order for your sprayer to operate properly it is important to make sure the stain or paint is thin enough to be sprayed. Thinning should be followed per the stain or paint manufacturer’s guidelines. Because materials differ from brand to brand, this guide can offer only general information. The final guide to correctly thinned stain or paint is achieving the proper spray pattern as shown in Figure A.
HOW TO USE (CONTINUED) ADJUSTING THE SPRAY PATTERN By turning the wings of the tip, the Finish Max Fine Finish Sprayer sprays in one of three patterns: horizontal, vertical, or cone. (See Figure D.) DO NOT engage the trigger while turning the tip, and be sure not to spray toward you, as this could cause injury. (See Figure C & D) SPRAYING INSTRUCTIONS Caution: Do not twist electrical cord. Make sure heavy objects are not placed on it. Keep electrical cord away from heat and sharp objects.
CLEAN UP & MAINTENANCE STEP ONE: CLEAN UP INSTRUCTIONS NOTE: Proper clean up is essential to keep your sprayer in optimum working condition. Dried by-products act like glue and will cause moving parts to stick. Failure to properly clean your sprayer will damage the unit. Taking the time to clean your sprayer immediately after use will help your sprayer last longer and work correctly.
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY Sags or runs A. Too much paint. B. Gun moving to slowly. C. Paint too thin. A. Turn paint control knob counterclockwise. B. Move gun faster. C. Add unthinned paint to achieve correct time through viscosity test cup. D. Hold gun at right angle to the painting surface at a distance of 4-10 inches. E. Overlap spray by approximately 1/3 width of spray pattern. D. Gun held at incorrect angle or too close to painting surface. E. Spray overlaps too much. Dry spray A.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL D’INSTRUCTION FINITION FINE PULVÉRISATEUR FINISH MAX ® •AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, L’UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE MANUEL D’INSTRUCTION. DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. TENEZ LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’AIRE DE TRAVAIL. Pour le service à la clientèle, appelez au : 1-800-264-5442 ou (763) 780-5115, de 8h00 à 17h00, heure normale du Centre.
TABLE DES MATIÈRES MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES.........................................................................................................................................................13 • Avertissements...........................................................................................................................................................................................13 Proposition 65....................................................................................
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES MESURES DE PROTECTION. Tout comme les autres outils électriques, les pulvérisateurs sans air comprimé sont sécuritaires lorsqu’ils sont utilisés correctement, mais peuvent être dangereux s’ils sont mal utilisés. Il incombe à l’utilisateur de lire et de comprendre toutes les directives, les MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES et les consignes de sécurité avant de faire fonctionner ou d’utiliser l’appareil.
LISTE DES PIÈCES 16 CARACTÉRISTIQUES 15 Peintures compatibles Peintures et teintures à base d’eau et d’huile. Tension 120V, 60 Hz Watts 400 watts Ampères 3,3 ampères Alimentation d’air 1,9 m3/min. Capacité du réservoir 0,8 l Poids 1,25 kg Vitesse du moteur 34 000 tr/m 14 12 LISTE DES PIÈCES 4 Article N° de référence Description 1. * Anneau de capuchon d’air 1 2. * Capuchon d’air 3. * Capuchon d’air directionnel 4. C817339 Buse de pulvérisation en laiton 5. * Joint de réservoir 6.
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE Ceci n’est qu’un guide de référence rapide. Lisez le manuel d’instruction au complet avant d’utiliser ce produit. Directives de pulvérisation 1 2 3 4 RISQUE D’INJECTION CUTANÉE RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE ÉMANATIONS DANGEREUSES 1. Veuillez lire tous les avertissements et les consignes de sécurité du manuel avant l’utilisation. 5 2. D iluez le produit s’il y a lieu. (Voir la page 17.) Retirez et remplissez le contenant.
MODE D’EMPLOI ESSAIS PRÉALABLES Entraînez-vous à pulvériser de l’eau sur un journal ou du carton. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec le pulvérisateur et ses fonctions. Suivez les directives de réglage pour une répartition adéquate de la pulvérisation. 1. Assurez-vous que la buse est fermement vissée. Apprenez à utiliser le capuchon de pulvérisation : Tournez ses ailettes pour obtenir un jet horizontal, vertical ou conique. (Reportez-vous à l’illustration A.) 2.
MODE D’EMPLOI (SUITE) PRODUITS DE DILUTION Pour que le pulvérisateur fonctionne correctement, il est important que la teinture ou la peinture soit suffisamment diluée pour être pulvérisée. Suivez les directives de dilution du fabricant de teinture ou de peinture. Compte tenu que les produits diffèrent d’une marque à l’autre, ce guide ne peut servir que de point de départ.
MODE D’EMPLOI (SUITE) RÉGLABLE DE LA FORME DU JET Si vous tournez les ailettes de la buse, le Finition Fine Pulvérisateur Finish Max offre trois formes de jet : jet horizontal, vertical ou conique. (Reportez-vous à l’illustration D.) N’appuyez PAS sur la gâchette en tournant la buse et prenez garde de ne pas pulvériser dans votre direction, au risque de vous blesser. (Reportez-vous aux illustrations C et D.) DIRECTIVES DE PULVÉRISATION Mise en garde : Ne tortillez pas le cordon électrique.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ÉTAPE 1 : DIRECTIVES DE NETTOYAGE REMARQUE : Il est essentiel de nettoyer correctement votre pulvérisateur pour le maintenir dans son état optimal. Les sous-produits secs agissent comme de la colle et restreignent le mouvement des pièces mobiles. Si votre pulvérisateur n’est pas correctement nettoyé, il sera endommagé. Prenez le temps de le nettoyer immédiatement après l’utilisation. Sa durée de vie sera prolongée et il fonctionnera correctement.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Coulures A. Trop de peinture. Pulvérisation sèche A. Quantité insuffisante de peinture sortant du pistolet. B. Le pistolet est trop loin de la surface. A. Tournez le bouton de réglage du volume dans le sens antihoraire. B. Le mouvement du pistolet est trop lent. B. Déplacez le pistolet plus rapidement. C. La peinture est trop diluée. C. Ajoutez de la peinture non diluée pour obtenir le temps d’écoulement adéquat avec le gobelet à viscosité. D.
LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ACABADO FINO PULVERIZADOR FINISH MAX ® •ADVERTENCIA PARA DISMINUIR LOS RIESGOS DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. MANTENGA A LOS NIÑOS LEJOS DEL ÁREA DE TRABAJO. Para comunicarse con el departamento de servicio al cliente, llame al: 1-800-264-5442 ó 763-780-5115, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. (hora del Centro de EE.UU.).
ÍNDICE MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES.........................................................................................................................................................23 • Advertencias..............................................................................................................................................................................................23 Advertencia de la Prop. 65...................................................................................
MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES LEA Y OBSERVE TODAS LAS MEDIDAS DE PROTECCIÓN. Al igual que otras herramientas eléctricas, los rociadores sin aire son seguros cuando se usan de manera adecuada, pero en caso contrario pueden ser peligrosos. El usuario es responsable de leer y entender todas las instrucciones, las MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES y las precauciones de seguridad antes de poner la unidad en funcionamiento, y, además, de utilizarla correctamente.
LISTA DE PIEZAS 16 ESPECIFICACIONES Pinturas compatibles Pinturas y tintes de agua o de aceite. Voltaje 120 V, 60 Hz WATTS 400 watts Amperaje 3,3 A Suministro de aire 1,9 m3/min (67 pies3/min) Capacidad del recipiente 0,8 l (28 oz) Peso 1,25 kg (2,76 lbs) Velocidad del motor 34 000 rpm 15 14 12 LISTA DE PIEZAS Artículo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 4 Pieza n.
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA La presente es sólo una guía de referencia rápida. Lea completamente todo el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Instrucciones de rociado 1 2 3 4 RIESGO DE INYECCIÓN EN LA PIEL RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO VAPORES PELIGROSOS 1. Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad en el manual del propietario antes de utilizar este producto. 5 2. D iluya el material tanto como sea necesario (pág. 27). Saque el envase y llénelo con el material.
MODO DE EMPLEO PRACTIQUE PRIMERO Practique rociando agua sobre un periódico o cartón; esto le ayudará a acostumbrarse al uso del rociador y de todas sus funciones. Eso le ayudará a acostumbrarse al uso de la pistola y familiarizarse con todas sus funciones. Siga las instrucciones para hacer los ajustes apropiados del patrón de rociado. 1. Compruebe que la boquilla de rociado esté bien atornillada y apretada.
MODO DE EMPLEO (CONT.) MATERIALES DILUYENTES Para que su rociador funcione adecuadamente, es importante asegurarse de que el tinte o pintura estén lo suficientemente diluidos como para poder rociarse. La dilución debe hacerse siguiendo las especificaciones del fabricante del tinte o pintura. Debido a que los materiales varían según la marca, esta guía debe sólo usarse como una información general. Un tinte o pintura con dilución correcta producirá el patrón de rociado apropiado que se muestra en la fig. A.
MODO DE EMPLEO (CONT.) AJUSTE DEL PATRÓN DE ROCIADO Al girar las aletas de la boquilla, la pistola Finish Max HVLP rocía en uno de los tres patrones siguientes: horizontal, vertical o cónico (fig. D). NO accione el gatillo mientras gire la punta; tenga cuidado de no rociar hacia usted, porque podría lesionarse (figs. C y D). INSTRUCCIONES DE ROCIADO Precaución: No tuerza el cable eléctrico ni le coloque encima objetos pesados. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor y de objetos filosos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PASO 1: INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA NOTA: La limpieza apropiada es esencial para mantener su rociador en condiciones de trabajo óptimas. Los subproductos que se dejen secar actuarán como un pegamento y provocarán la adherencia de las piezas móviles. La unidad sufrirá daños si no se limpia correctamente. Limpiar a fondo el rociador inmediatamente después de utilizarlo ayudará a prolongar su vida útil y buen funcionamiento.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA Hundimientos o derrames A. Demasiada pintura. B. Movimiento excesivamente lento de la pistola. C. Pintura demasiado diluida. A. Gire la perilla de control de la pintura hacia la izquierda. B. Mueva la pistola más rápido. C. Agregue pintura sin diluir para lograr el tiempo correcto con la prueba de la taza de viscosidad. D. Sostenga la pistola en ángulo recto a la superficie de pintura, a una distancia de 25-30 cm (10-12 pulg.). E.
a
Finish Max Fine Finish Sprayer Two-Year Limited Warranty HomeRight® warrants this product from any defects in material or workmanship for two years from the date of purchase, when it is maintained and operated according to the instructions in the Instruction Manual. HomeRight will repair or replace defective product at no charge and return postage-paid to you. This warranty does not cover accessories or damage resulting from improper use, negligence, accidents, or normal wear and tear.