DE Original Betriebsanleitung Elektroden Inverter Schweissanlage EN User Manual welding inverter unit EISA162 / EISA200 Elektroden Invertor Schweissanlage / Electrode inverter welding unit Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Technische Änderungen sowie Druck- und Satzfehler vorbehalten! Read the operation manual carefully before first use! Technical data subject to changes, errors excepted! Ausgabe/Edition: 2014 – Revision 00 –GBR- DE/EN
INHALT / INDEX 1 INHALT / INDEX 2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS ....................................................................................................................... 3 3 VORWORT................................................................................................................................................................. 4 4 TECHNIK .....................................................................................................................................
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS DE SICHERHEITSZEICHEN EN BEDEUTUNG DER SYMBOLE SAFETY SIGNS DEFINITION OF SYMBOLS DE WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung EN ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the ma- DE ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung EN READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully DE SCHUTZAUSRÜSTUNG! Das Tragen von Gehörschutz, Schutzbrille EN PROTEC
VORWORT 3 VORWORT Sehr geehrter Kunde! Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Elektroden Inverter Schweissanlage EISA162 und EISA200. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
TECHNIK 4 TECHNIK 4.1 4.1.1 Komponenten und Bedienelemente EISA 162 Frontseite –vorne- 4.1.2 Rückseite EISA 200 Frontseite –vorne- HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.
TECHNIK No. EISA 162 EISA 200 1 Netzschalter EIN - AUS Netzschalter EIN - AUS 2 Kontrollleuchte Stromanschluss Kontrollleuchte Stromanschluss 3 Warnleuchte Warnleuchte 4 Stromregler Stromregler 5 Elektrodenhalteranschluss "+" Elektrodenhalteranschluss "+" 6 Masseanschluss "-" Masseanschluss "-" 7 Stromanschluss Typenschild 8 Lüfter Lüfter 9 Stromanschluss 1 Anschluss für Erdungskabel 0 4.
SICHERHEIT 5 SICHERHEIT 5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen! Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder unwirksam zu machen! 5.2 Arbeitsbedingungen Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt: Relative Luftfeuchtigkeit Bei 40°C max.
SICHERHEIT 5.
BEDIENUNG Gefahr durch Freisetzen von chemischen Partikeln im zu bearbeitenden Material, die krebserregend oder sonst für die Gesundheit schädlich sind. Diese Risiken können reduziert werden, wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet werden, die Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird.
ENTSORGUNG d. Schweißvorgang sollte bei trockenem und gutem Belüftungsbereich durchgeführt werden. Das Schweißgerät soll mindestens 0,5m von den umgebenen Gegenständen entfernt sein. e. Das Schweißgerät auf Funktion prüfen. f. Das Schweißgerät kann während des Schweißvorgang bewegt werden. g. Das Schweißgerät sollte von Personen mit Fachkenntnissen gepflegt und genutzt werden. h. Stellen Sie sicher, dass ein einphasiger 230 V ± 10% Stromanschluss mit 5KVA gegeben ist.
PREFACE 9 PREFACE Dear Customer! A A This manual contains Information and important instructions for the installation and correct use of the welder inverter EISA162 or EISA200. This manual is part of the machine and may not be stored separately from the machine. Save it for later reference and if you let other persons use the machine, add this instruction to the machine. Please read and follow the safety instructions! Before first use read this manual carefully.
TECHNICS 10 TECHNICS 10.1 10.1.1 Controls and components EISA 162 FRONT PANEL 10.1.2 BACK PANEL EISA 200 FRONT PANEL HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.
SAFETY GUIDELINES No. EISA 162 EISA 200 1 Power switch Power switch 2 indicating light of power indicating light of power 3 warning indicating light warning indicating light 4 current regulator current regulator 5 output"+" output"+" 6 output"-" output"-" 7 incoming line of the power Data plate 8 fan Fan Incoming line of the power 9 Safety earthing column 10 10.
SAFETY GUIDELINES 11.2 Working conditions The machine is intended for the work under the following conditions : Relative Humidity Operating temperature at 40 ° C max. 50 % at 20 ° C max. 90 % of +5 ° С to +40 ° С min. Illumination 500 Lux The machine is not intended for outdoor use. The machine is not intended for use in an environment that is charged electromagnetic ( "electrosmog ").
SAFETY GUIDELINES Do not wear loose clothing, long hair openly or loose jewellery like necklaces etc. when operating the machine They might be catched by rotating parts and cause serious injuries. Use proper safety clothing and devices when operating the machine (safety goggles, ear protectors, safety shoes …)! Do not wear safety gloves for operating because they decrease the working accuracy and they might be pulled into the saw blade.
DISPOSAL A negative connection 11.8 B positive connection Description of the function a. Before welding, the operator should read the operation instructions and uses the welder correctly according to the process specification. b. Checking the welder appearance for deformation and damage. c. For the safety of the equipment and the persons, the customer must correctly make grounding or protecting according to the power supply system: using 4 mm2 lead to connect the protection grounding of the welder. d.
TROUBLESHOOTING 13 TROUBLESHOOTING Disconnect the machine from the power supply prior to any checks performed at the machine itself ! TROUBLE CAUSES PROBLEM SOLVING power lamp is not lit No electricity at input switch of welder power fails Checking incoming line Replace the switch Fan not rotating Fan power line is off Enclosure blocks the fan due to deformation The fan fails Reconnect the line reform the enclosure Overheat protection Short interval of welder switching on
ERSATZTEILE / SPARE PARTS 15 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 15.1 Ersatzteilbestellung Mit Zipper-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhalten die Lebensdauer.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CERTIFICATE OF CONFORMITY 16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CERTIFICATE OF CONFORMITY Inverkehrbringer / Distributor HOLZMANN MASCHINEN® AUSTRIA GmbH A-4170 Haslach, Marktplatz 4 Tel.: +43/7289/71562-0; Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at info@holzmann-maschinen.
GARANTIEERKLÄRUNG 17 GARANTIEERKLÄRUNG (Stand 25.02.2014) Mängelhaftungsansprüche des Käufers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Verkäufer (Holzmann Vertriebspartner) sowie gesetzliche Gewährleistungsrechte des jeweiligen Landes, werden durch diese Garantieerklärung nicht berührt.
GUARANTEE TERMS 18 GUARANTEE TERMS (applicable from 25.02.2014) Please consult our troubleshooting section for initial problem solving. Feel free to contact your HOLZMANN reseller or us for Customer Support! Warranty claims based on your sales contract with your HOLZMANN retailer, including your statutory rights, shall not be affected by this guarantee declaration.
SERVICEFORMULAR/SERVICE FORM HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.
PRODUKTBEOBACHTUNG/PRODUCT EXPERIENCE FORM Produktbeobachtung Product experience form Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung. We observe the quality of our delivered products in the frame of a Quality Management policy. Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig: Your opinion is essential for further product development and product choice.