RTR SURVIVAL ENGLISH DEUTSCH OFF-ROAD SCALE TRAILER FRANÇAIS INSTRUCTION MANUAL WARNING ! This vehicule deliveres a very powerfull velocity. If the handling and the instructions is not followed with all attention needed, a lot of parts can be damaged easily. It is better to start slowly to learn how to control this amazing power ! ATTENTION ! Ce véhicule possède une puissance extrêmement importante. Le pilotage et les instructions doivent être effectués avec la plus grande attention.
PROVIDED WITH THE CAR / FOURNIS AVEC LE VÉHICULE KN-KT3S+/SET KN-M540-55T Ensemble radio KONECT 2.4GHZ KT3S+ Moteur éléctrique brushed Konect 540 55T crawler Servo Konect Digital 21kg-0.16s Etanche pignons métal 540 55T Brushed Motor Digital servo 21kg-0.16s Waterproof metal gear KN-LI0741700 KN-BRUSH40-CRAWBT Batterie Konect li-ion 7.4V 1700 mA 15C Variateur étanche charbon 40Amp spécial Crawler et Bateaux Li Ion Battery 7.4V 1700mA 15C 2.
WARRANTY AND SERVICE INFORMATIONS COMPONENT WARRANTY PERIOD PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY ! This high performance model was made with highest attention and care and should be treated with respect. Excluded from the warranty are components that have been damaged by wrong installation, mishandling, accident, operation, maintenance, lack of maintenance and care, as well as abuse and / or repair attempts.
IMPORTANT - READ ThIS BEFORE RuNNINg PlEASE READ All INSTRuCTIONS AND FAMIlIARIzE YOuRSElF WITh ThE PRODuCTS AND CONTROl BEFORE OPERATION. This product is not a toy. It is a high performance model product. It is important to familiarize yourself with the model, its manual, and its construction before assembly and operation.
TRANSMITTER EVEN IF THIS CAR IS A READY TO RUN KIT, YOU STILL HAVE SOME LITTLE THINGS TO DO TO FAMILIARI ZE WITH YOUR PRODUCT. PLEASE FOLLOW THESE STEPS. Functions Channel 3 Power Indicator ATV Power ON / OFF Steering Reverse Switch Throttle Reverse Switch Steering Trim Dial Steering Wheel Throttle Trim Dial Throttle Trigger BIND / EPA Key DEUTSCH Steering Wheel : Control direction (Left / Right) of the RC model.
DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH BIND A B Pairing your receiver to your KT3S+ Place model on a block to prevent wheels from touching the ground. A Connect battery to ESC. Fix the wire correctly with the provided connectors. You must check the signal of transmitter and receiver before you operating it at first. Make sure TH Trim is on neutral - TURN OFF THE TRANSMITTER AND RECEIVER C B Press and Hold the BIND button on the receiver while turning on the receiver C .
ABOUT THE RADIO SYSTEM Trimming Reversing Reversing is used to change the response direction of steering wheel and throttle trigger. 2 4 3 Throttle Reverse: Reverse the response direction when operating throttle trigger. Normally steering trim is adjusted until the model can keep straight tracks. Throttle Trim Dial: Adjust neutral position of throttle servo. Make sure the model stays still when releasing the throttle trigger.
40amp BRUSHED C&B WATERPROOF SPEED CONTROLLER - USER MANUAL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH # KN-BRUSH40-CRAWBT Thank you for purchasing this product! We strongly recommend reading through this user manual before use. Because we have no control over the use, installation, or maintenance of this product, no liability may be assumed for any damage or losses resulting from the use of the product. We do not assume responsibility for any losses caused by unauthorized modifications to our product.
1. Low-voltage Cutoff Protection When the “Battery Type” is set to “LiPo”, the cutoff voltage for one cell is 3.2V. That means when you’re using a 2S LiPo, the cutoff voltage for the pack will be 6.4V; the cutoff voltage for the pack will be 9.6V when you’re using a 3S LiPo. When the “Battery Type” is set to “NiMH”, the cutoff voltage (for the pack) is 4.5V. The ESC will have the output when it detects the battery voltage has reached the threshold for 2 seconds, and cut off the output 2 seconds later.
GARANTIE DE 90 JOURS MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES LIGNES CI-DESSOUS : A partir de la date d’achat, le produit est couvert par une garantie de 90 jours couvrant les composants. Si durant cette période, une des pièces composant votre produit (hormis les pièces de transmission) possède un défaut de fabrication réellement constaté par notre service technique, la pièce sera réparée ou échangée. Une fois cette nouvelle pièce utilisée, elle ne sera plus garantie.
IMPORTANT - LIRE AVANT DE DÉMARRER LIRE CES INSTRUCTIONS ET SE FAMILIARISER AVEC LE PRODUIT AVANT DE S’EN SERVIR. Ce produit n’est pas un jouet. C’est un modèle réduit de haute performance. Il est important de se familiariser avec le modèle, son manuel et sa construction avant l’assemblage et le fonctionnement. La surveillance d’un adulte est nécessaire.
ÉMETTEUR ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION D’UTILISATION MANUEL distribué par distribué par MÊME SI CE MODÈLE EST LIVRÉ PRÊT-À-ROULER, IL RESTE TOUT DE MÊME CERTAINES OPÉRATIONS À EFFECTUER, EN PROFITER POUR SE FAMILIARISER AVEC VOTRE MODÈLE. SUIVRE LES ÉTAPES PAS À PAS.
A ENGLISH CONTRÔLE ET APPAIRAGE DE LA RADIO (BIND) B FRANÇAIS Poser le véhicule sur un bloc pour éviter que les roues ne touchent le sol. A B rancher la batterie au contrôleur à l’aide des connecteurs. Vérifier que tous les composants câbles et électroniques sont correctement installés. - ÉTEINDRE ÉMETTEUR ET VARIATEUR B Rester appuyé sur le bouton «BIND» du récepteur tout en l’alimentant C . Relâcher le bouton «BIND» lorsque la LED clignote en rouge.
AU SUJET DU SYSTÈME RADIO DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH 1 Appairage de la Radio Appairer votre récepteur à votre émetteur : 1. Eteindre émetteur et récepteur 2. Rester appuyé sur le bouton «BIND» du récepteur tout en l’alimentant. 3. Relâcher le bouton «BIND» lorsque la LED clignote en rouge. 4. Lorsque la LED rouge clignote, appuyer sur le bouton «BIND» pour choisir sa fréquence de traitement. Si vous ne savez pas quel type de servo vous utilisez, optez pour le clignotement lent.
VARIATEUR KONECT 40amp À CHARBON C&B WATERPROOF - USER MANUAL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. S’assurer que toutes les fils et connexions sont bien isolés avant de brancher le contrôleur : un court-circuit pourrait endommager le contrôleur. S’assurer que tous les appareil sont bien connectés afin d’éviter la perte de contrôle du véhicule ou tout autre problème.
PROGRAMMATION DU VARIATEUR Le variateur possède 2 paramètres programmables, que vous pouvez programmer facilement via les ponts (comme indiqué sur le schéma). DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH La 1ère rangée est «DragBrake» (Frein moteur) : connecter un pont sur les 2 broches de gauche vous permettra d’avoir 100% de frein moteur ; connecter le pont sur les 2 broches de droite vous permettra d’avoir 0% de frein moteur. Par défaut, le frein moteur est à 100%.
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN GARANTIEZEITRAUM DER KOMPONENTEN BITTE LESEN SIE ERST DIE FOLGENDEN AUSFÜHRUNGEN ! Dieses Hochleistungs-Modell wurde unter höchster Sorgfalt gefertigt und sollte mit Respekt behandelt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind Komponenten die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service, mangelnde Wartung und Pflege, sowie Mißbrauch und / oder Reperaturversuche beschädigt wurden.
WICHTIG - LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DURCH ! BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN UND MACHEN SIE SICH MIT DEN PRODUKTEN VOR DER INBETRIEBNAHME VERTRAUT. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es ist ein hochentwickeltes Hobby Produkt. Es ist wichtig, sich mit dem Modell, dem Handbuch und seiner Konstruktion vor der Montage und dem Betrieb vertraut zu machen. Die Beaufsichtigung durch Erwachsene ist erforderlich.
SENDER BENUTZERHANDBUCH Funktionen Antenne Der Sender KT3S+ + Channel 3 ENGLISH ATV Power ON / OFF Umkehr Drehrichtung Lenkservo Umkehr Drehrichtung Gas/Brems Servo ST. Trim Einstellung Lenkrad TH.
DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH EINSCHALTEN DER STROMVERSORGUNG (BIND) A B Stellen Sie das Fahrzeug auf einen Block, so das die Räder den Boden nicht berühren. A V erbinden Sie den Akku zum Regler. Fixieren Sie die Kabel richtig mit dem kleinen vorgesehenen Nylon Wrap. Vor der Inbetriebnahme überprüfen Sie das Signal von Sender und Empfänger. Stellen Sie sicher das der TH Trim auf neutral ist.
DAS FUNKSYSTEM 2 2 1. Schalten Sie Fernsteuerung und Empfänger aus. 2. Drücken und halten Sie den BIND Knopf am Empfänger gedrückt und schalten Sie diesen ein. 3. Lassen Sie den BIND Knopf los wen die LED rot blinkt. 4. Während die LED rot blinkt, können Sie die Frame Rate mit dem BIND Knopf verändern (kurzes drücken des Knopfes).
40amp BRUSHED C&B WATERPROOF SPEED CONTROLLER - USER MANUAL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH # KN-BRUSH40-CRAWBT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben! Wir empfehlen dringend, diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch durchzulesen. Da wir keinen Einfluss auf die Verwendung, die Installation oder Wartung dieses Produkts haben, kann auch keine Haftung für Schäden oder Verluste übernommen werden, die durch die Verwendung des Produkts entstehen.
1. Niederspannungsschutz Wenn der „Akku-Typ“ auf „LiPo“ eingestellt ist, beträgt die Abschaltspannung für eine Zelle 3,2 V. Das heißt, wenn Sie einen 2S LiPo verwenden, beträgt die Abschaltspannung für das Pack 6,4 V; Die Abschaltspannung für das LiPo Pack beträgt 9,6 V, wenn Sie einen 3S LiPo verwenden. Wenn der „Akku-Typ“ auf „NiMH“ eingestellt ist, beträgt die Abschaltspannung (für das Pack) 4,5 V.
NOTES 24
GUIDE DE RÉFÉRENCE / REFERENCE GUIDE RÉF. / ITEM DÉSIGNATION / DESIGNATION RÉF. / ITEM DÉSIGNATION / DESIGNATION RÉF.
CRX-025 HT-SU1803020-RTR CRX-026 CRX-004 CRX-024 CRX-037 CRX-034 CRX-028 CRX-027 CRX-052 CRX-038 CRX-030 CRX-040 CRX-053 CRX-035 CRX-013 CRX-020 CRX-017 CRX-014 CRX-036 CRX-008 CRX-058 CRX-009 CRX-061 CRX-005 CRX-019 CRX-060 CRX-047 CRX-007 CRX-006 CRX-063 CRX-036 CRX-059 CRX-062 KN-M540-55T KN-BRUSH40-CRAWBT
CRX-056 CRX-041 CRX-021 CRX-029 CRX-039 KN-KT3S+/SET CRX-041 CRX-021 CRX-021 CRX-023 CRX-055 CRX-022 CRX-039 CRX-045 CRX-040 CRX-030 CRX-050 CRX-004 HT-SU1803030 CRX-013 REV-158 STICK-CRX.
info@hobbytech-rc.com Specification are subject to change without notice. Photograph shows model after assembly and painting. Les spécificités peuvent changer sans information préalable. Les photos sont non contractuelles. General information Spezifikation können ohne vorherige Ankündigung ändern. Effektive Abbildung zeigt das Modell in Montage und Lackierung. El fabricante puede modificar los kits sin previsio aviso. Las fotos no son contractuales.