52" HIGHLAND™ INDOOR / OUTDOOR FAN WET CEILING FAN INSTRUCTION MANUAL
WE WANT YOU TO LOVE YOUR NEW FAN SO WE’RE HERE IF YOU HAVE A QUESTION, NEED SOME HELP OR WANT TO CHAT ABOUT OUR PRODUCTS. SEND SUGGESTIONS OUR WAY TOO—WE’RE ALWAYS LOOKING TO MAKE YOUR EXPERIENCE WITH HINKLEY A POSITIVE ONE. > SERVICE@HINKLEY.COM > 800.HINKLEY > LET’S SEE THAT HINKLEY STYLE @HINKLEY #HINKLEYSTYLE This manual contains complete instructions for the installation and operation of this fan. It has been designed to make the installation process as easy as possible.
TABLE OF CONTENTS 02 GENERAL INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS 03 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 03 10 BLADE ATTACHMENT 11 INSTALLATION OF REMOVABLE SWITCH HOUSING TOOLS & MATERIALS REQUIRED 12 OPERATION 04 UNPACKING YOUR FAN 13 CARE AND CLEANING 05 PREPARATION 13 TROUBLESHOOTING 05 INSTALLING THE HANGING BRACKET 14 ENERGY GUIDE 06 INSTALLING THE FAN WITH A DOWNROD CONFIGURATION 14 SPECIFICATIONS 08 ELECTRICAL CONNECTIONS 14 SMART BY BOND 09 FINISHING THE INSTALLATION WAR
GENERAL INSTALLATION & OPERATION INSTRUCTIONS 1 To ensure the success of the installation, be sure to read the instructions and review the diagrams thoroughly before beginning. 2 To avoid possible electric shock, be sure electricity is turned off at the main power box before wiring. All electrical connections must be made in accordance with local codes, ordinances and/or the National Electric Code.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNINGS: • Disconnect power by removing fuse or turning off circuit breaker before installing the fan and/or optional lighting. • Support directly from building structure. • To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked "acceptable for fan support" and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced.
UNPACKING YOUR FAN UNPACK YOUR FAN AND CHECK THE CONTENTS. • Do not discard the carton. If warranty replacement or repair is ever necessary, the fan should be returned in original packing. Remove all parts and hardware. Do not lay motor housing on its side, or the decorative housing may shift, be bent or damaged. • Examine all parts.
PREPARATION PREPARATION: Verify you have all parts before beginning the installation. Check foam insert closely for missing parts. Remove motor from packing. To avoid damage to finish, assemble motor on soft padded surface or use the original foam inset in motor box. DO NOT LAY MOTOR HOUSING ON ITS SIDE AS THIS COULD RESULT IN SHIFTING OF MOTOR IN DECORATIVE ENCLOSURE.
INSTALLING THE FAN WITH A DOWNROD CONFIGURATION 1 2 Remove ball from downrod by loosening set screw in the side of the ball. Slide ball down and remove ball pin; remove ball. (Fig. 1) Cross pin Carefully support fan body (motor) in its styrofoam packing with the mounting collar (where the wires come out) facing upward. 3 Loosen the two set screws and remove the hitch pin and retaining clip from the coupling on top of the motor assembly. (Fig.
REMEMBER to turn off the power before you begin. Safety Cable To properly install your ceiling fan, follow the steps below. 6 Slip the yoke cover, trim ring and canopy onto the downrod. (Fig. 3) 7 Slide the hanger ball onto the downrod, insert the cross pin through the downrod and tighten. Tighten the set screw. 8 Feed wires through holes in rubber ball moisture cap and slide cap down over top of ball. (Fig. 3) 9 Lift ball/downrod/fan into hanger bracket opening.
ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: Be sure electricity is turned off at the main power box before wiring. 1 Four wires are connected to the fan. - this is the "hot" power to run fan. * Black - this is the "common" power to run fan and light. * White Blue is the "hot" power for light kit. * Green this - ground wire (on bracket or downrod). * 2 If fan and light are to be connected to the same circuit, black and blue wires can both be connected to house circuit black wire.
FINISHING THE INSTALLATION 1 Tuck connections neatly into ceiling outlet box. 2 Slide the canopy up to mounting bracket and place the key hole on the canopy over the screw on the mounting bracket, turn canopy until it locks in place at the narrow section of the key holes. 3 Ceiling Fan Outlet Box Hanger Bracket Align the circular hole on canopy with the remaining hole on the mounting bracket, secure by tightening the two set screws.
BLADE ATTACHMENT Place rubber washer on screw. Insert this assembly through the blade and start the screw into the blade arm. Repeat this procedure without tightening the screw until all 3 screws have been started into the blade arm (Fig. 1). 1 Screw Rubber Washer Tighten each screw starting with center screw. 2 Fasten blade assembly to motor with provided screws and lock lockwashers. Repeat procedure for remaining blades (Fig. 2).
INSTALLATION OF REMOVABLE SWITCH HOUSING Wire Connectors Screws Mounting Hub (bottom of motor) Detachable Switch Housing DetachableSwitch Housing Cover DetachableSwitch Housing Screws Fig. 1 1 Remove the 1 of 3 screws from the mounting hub and loosen the other 2 screws. (Do not remove) 2 Raise and hold the DetachableSwitch housing close to the mounting hub and push the square wire connectors together. (Fig.
OPERATION Turn on the power and check operation of the fan. The fan is controlled by the use of the pull chain as follows: 1 one pull = high speed two pulls = medium speed three pulls = low speed four pulls = off 2 For proper functions, ensure that the chain is pulled down fully and released each time. NOTE: Leave pull chain switch in "high speed" position when using optional controls. 3 The slide switch on the side of the switch housing controls forward or reverse rotation.
CARE AND CLEANING Periodically it may be necessary to re-tighten blade to blade arm screws or blade arm to motor screws to prevent clicking or humming sound during operation. This is especially true in climates with broad temperature and humidity ranges. When dusting the blades, you must support the blade to prevent bending - no pressure should be applied to the blades. If you experience any flaws in the operation of your fan, please check the following points.
ENERGY GUIDE SPECIFICATIONS AVERAGE PERFORMANCE AND ENERGY INFORMATION Estimated Yearly Energy Cost $10 $3 PERFORMANCE SPECIFICATIONS Airflow 3,516 Cubic Feet Per Minute $34 Cost Range of Similar Models (19” – 84”) • The higher the airflow, the more air the fan will move • Airflow Efficiency: 95 Cubic Feet Per Minute Per Watt • Based on 12 cents per kWh and 6.4 hours use per day • Your cost depends on rates and use • Energy Use: 37 Watts All estimates based on typical use, excluding lights ftc.
HINKLEY IS PROUD TO PROVIDE YOU WITH CEILING FAN PRODUCTS THAT ENHANCE YOUR SPACE WITH COMFORT, PURPOSE AND STYLE. AS A FAMILY COMPANY, WE ARE COMMITTED TO DESIGN, PERFORMANCE AND QUALITY, AND WHAT’S IMPORTANT TO YOU IS PARAMOUNT TO US. FOR A COMPLETE ASSORTMENT OF OUR PRODUCTS AND SOURCE BOOKS, VISIT HINKLEY.COM.
GLOBAL HEADQUARTERS 33000 Pin Oak Parkway | Avon Lake, Ohio 44012 T (440) 653 5500 | F (440) 653 5555 | hinkley.
52" HIGHLAND™ VENTILADOR INTERIOR / EXTERIOR WET MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA VENTILADORES DE TECHO
QUEREMOS QUE AMES A TU NUEVO VENTILADOR ASÍ QUE ESTAMOS AQUÍ SI TIENE UNA PREGUNTA, NECESITA AYUDA O QUIERE HABLAR SOBRE NUESTROS PRODUCTOS. ENVÍE SUGERENCIAS NUESTRO CAMINO TAMBIÉN: SIEMPRE ESTAMOS BUSCANDO HACER QUE SU EXPERIENCIA CON HINKLEY SEA POSITIVA. > SERVICE@HINKLEY.COM > 800.HINKLEY > VAMOS A ESE ESTILO HINKLEY@HINKLEY #HINKLEYSTYLE Este manual contiene instrucciones completas para la instalación y operación de este ventilador.
TABLA DE CONTENIDO 02 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO GENERAL INSTRUCCIONES 03 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 03 10 ACCESORIO DE HOJA 11 INSTALACIÓN DE LA CARCASA DEL INTERRUPTOR EXTRAÍBLE HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS 12 OPERACIÓN 04 DESEMBALAJE SU VENTILADOR 13 CUIDADO Y LIMPIEZA 05 PREPARACIÓN 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 05 INSTALACIÓN DEL SOPORTE COLGANTE 14 GUIA DE ENERGIA 06 INSTALACIÓN DEL VENTILADOR CON UNA 14 ESPECIFICACIONES CONFIGURACIÓN DE VARILLA ABAJO 14 I
INSTRUCCIONES GENERALES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN 1 Para asegurar el éxito de la instalación, asegúrese de leer las instrucciones y revisar los diagramas detenidamente antes de comenzar. 2 Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté apagada en la caja de alimentación principal antes de realizar el cableado. Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con los códigos, ordenanzas locales y / o el Código Eléctrico Nacional.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS: • Desconecte la energía quitando el fusible o apagando el disyuntor antes de instalar el ventilador y / o la iluminación opcional. • Soporte directamente desde la estructura del edificio. • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, móntelo en la caja de salida marcada como "aceptable para soporte del ventilador" y use los tornillos de montaje que se proporcionan con la caja de salida.
DESEMBALAJE SU VENTILADOR DESEMBALA TU VENTILADOR Y VERIFICA EL CONTENIDO.. • No deseche la caja. Si alguna vez es necesario reemplazar o reparar la garantía, el ventilador debe devolverse en su embalaje original. Retire todas las piezas y hardware. No coloque la carcasa del motor de lado, ya que la carcasa decorativa podría moverse, doblarse o dañarse. • Examine todas las partes.
PREPARACIÓN PREPARACIÓN: Verifique que tenga todas las piezas antes de comenzar la instalación. Revise el inserto de espuma de cerca para ver si faltan piezas. Retire el motor del embalaje. Para evitar daños en el acabado, monte el motor sobre una superficie suave y acolchada o utilice el inserto de espuma original en la caja del motor. NO COLOQUE LA CARCASA DEL MOTOR SOBRE SU LADO YA QUE ESTO PODRÍA RESULTAR EN EL DESPLAZAMIENTO DEL MOTOR EN EL CUBIERTO DECORATIVO.
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR CON UNA CONFIGURACIÓN DE VARILLA ABAJO 1 2 Retire la bola de la varilla aflojando el tornillo de fijación en el costado de la bola. Deslice la bola hacia abajo y retire el pasador de bola; quitar la bola. (Figura 1) Sostenga con cuidado el cuerpo del ventilador (motor) en su empaque de espuma de poliestireno con el collar de montaje (por donde salen los cables) hacia arriba.
RECUERDE apagar la energía antes de comenzar. Cable de seguridad Tapa de humedad de bola Para instalar correctamente su ventilador de techo, siga los pasos a continuación. 6 Deslice la cubierta del yugo, el anillo de ajuste y el dosel sobre la varilla. (Fig. 3) 7 Deslice la bola de suspensión en la varilla, inserte el pasador transversal a través de la varilla y apriete. Apriete el tornillo de fijación.
Blanca Nergo Blanca Fig. 2 08 | hinkley.com Azul Blanca Nergo Blanca Ventilador y luz controlados por interruptores de pared independientes Fig.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN 1 Meta las conexiones cuidadosamente en la caja de salida del techo. 2 Deslice el dosel hasta el soporte de montaje y coloque el orificio de la cerradura en el dosel sobre el tornillo del soporte de montaje, gire el dosel hasta que encaje en su lugar en la sección estrecha de los orificios de la cerradura. 3 Alinee el orificio circular en el dosel con el orificio restante en el soporte de montaje, asegure apretando los dos tornillos de fijación.
ACCESORIO DE HOJA Coloque la arandela de goma en el tornillo. Inserte este conjunto a través de la hoja y coloque el tornillo en el brazo de la hoja. Repita este procedimiento sin apretar el tornillo hasta que los 3 tornillos se hayan introducido en el brazo de la hoja (Fig. 1). 1 Apriete cada tornillo comenzando por el tornillo central. 2 Tornillo Lavadora de cauchor Fije el conjunto de cuchillas al motor con los tornillos y las arandelas de seguridad provistos.
INSTALACIÓN DE LA CARCASA DEL INTERRUPTOR EXTRAÍBLE Conectores de cables Empulgueras Hub de montaje (parte inferior del motor) Carcasa de interruptor desmontable Carcasa de interruptor desmontable Cubierta de la carcasa del interruptor desmontable Empulgueras Fig. 1 1 Quite el 1 de 3 tornillos del cubo de montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No quitar) 2 Levante y sostenga la carcasa del Interruptor Desmontable cerca del eje de montaje y junte los conectores de cables cuadrados.
OPERACIÓN Encienda la alimentación y verifique el funcionamiento del ventilador. El ventilador se controla mediante el uso de la cadena de tracción de la siguiente manera 1 un tirón = alta velocidad dos tirones = velocidad media tres tirones = baja velocidad cuatro tirones = o ff Para que funcione correctamente, asegúrese de que la cadena se baje completamente y se suelte cada vez. NOTA: Deje el interruptor de la cadena de tracción en la posición de "alta velocidad" cuando utilice controles opcionales.
CUIDADO Y LIMPIEZA Periódicamente puede ser necesario volver a apretar los tornillos de la hoja al brazo de la hoja o del brazo de la hoja a los tornillos del motor para evitar chasquidos o zumbidos durante el funcionamiento. Esto es especialmente cierto en climas con amplios rangos de temperatura y humedad. Al desempolvar las cuchillas, debe apoyar la cuchilla para evitar que se doble; no se debe aplicar presión a las cuchillas.
ESPECIFICACIONES GUÍA ENERGÉTICA INFORMACIÓN MEDIA DE DESEMPEÑO Y ENERGÍA ESPECIFICACIONES DE RENDIMIENTO Estimated Yearly Energy Cost $10 $3 Airflow 3,516 Cubic Feet Per Minute $34 Cost Range of Similar Models (19” – 84”) • The higher the airflow, the more air the fan will move • Airflow Efficiency: 95 Cubic Feet Per Minute Per Watt • Based on 12 cents per kWh and 6.
HINKLEY SE ENCUENTRA ORGULLOSO DE PROPORCIONARLE PRODUCTOS PARA VENTILADORES DE TECHO QUE MEJORAN SU ESPACIO CON COMODIDAD, PROPÓSITO Y ESTILO. COMO EMPRESA FAMILIAR, ESTAMOS COMPROMETIDOS CON EL DISEÑO, EL RENDIMIENTO Y LA CALIDAD, Y LO QUE ES IMPORTANTE PARA USTED ES PARAMOUNT PARA NOSOTROS. PARA UN SURTIDO COMPLETO DE NUESTROS PRODUCTOS Y FUENTES DE LIBROS, VISITA HINKLEY.COM.
GLOBAL HEADQUARTERS 33000 Pin Oak Parkway | Avon Lake, Ohio 44012 T (440) 653 5500 | F (440) 653 5555 | hinkley.
52" HIGHLAND™ VENTILATEUR INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR WET MANUEL D'UTILISATION DU VENTILATEUR DE PLAFOND
NOUS VOULONS VOUS AIMER VOTRE NOUVEAU FAN NOUS SOMMES ICI SI VOUS AVEZ UNE QUESTION, BESOIN D'UNE AIDE OU VOULEZ CHAT SUR NOS PRODUITS. ENVOYER DES SUGGESTIONS NOTRE FAÇON AUSSI - NOUS CHERCHONS TOUJOURS À FAIRE DE VOTRE EXPÉRIENCE AVEC HINKLEY UNE POSITIVE. > SERVICE@HINKLEY.COM > 800.HINKLEY > LET’S SEE THAT HINKLEY STYLE @HINKLEY #HINKLEYSTYLE Ce manuel contient des instructions complètes pour l'installation et le fonctionnement de ce ventilateur.
TABLE DES MATIÈRES 02 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT GÉNÉRAUX INSTRUCTIONS 03 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 03 OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES 04 10 FIXATION DE LA LAME 11 INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMUTATEUR AMOVIBLE 12 OPÉRATION DÉBALLER VOTRE FAN 13 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 05 PRÉPARATION 13 DÉPANNAGE 05 INSTALLATION DU SUPPORT DE SUSPENSION 14 GUIDE DE L'ÉNERGIE 06 INSTALLATION DU VENTILATEUR AVEC UNE 14 CARACTÉRISTIQUES CONFIGURATION DOWNROD 14 SMART BY BOND 08 CON
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 1 Pour assurer le succès de l'installation, assurez-vous de lire les instructions et de lire attentivement les schémas avant de commencer. 2 Pour éviter tout risque d'électrocution, assurez-vous que l'électricité est coupée au niveau du boîtier d'alimentation principal avant de procéder au câblage. Toutes les connexions électriques doivent être effectuées conformément aux codes locaux, aux ordonnances et / ou au National Electric Code.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISES EN GARDE: • Débranchez l'alimentation en retirant le fusible ou en désactivant le disjoncteur avant d'installer le ventilateur et / ou l'éclairage en option. • Support directement depuis la structure du bâtiment. • Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, montez sur la boîte de sortie marquée «acceptable pour le support du ventilateur» et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie.
DÉBALLER VOTRE FAN DÉBALLER VOTRE VENTILATEUR ET VÉRIFIER LE CONTENU • Ne jetez pas le carton. Si un remplacement ou une réparation sous garantie est nécessaire, le ventilateur doit être retourné dans son emballage d'origine. Retirez toutes les pièces et le matériel. Ne posez pas le boîtier du moteur sur le côté, sinon le boîtier décoratif pourrait se déplacer, être plié ou endommagé. • Examinez toutes les pièces.
PRÉPARATION PRÉPARATION: Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces avant de commencer l'installation. Vérifiez attentivement l'insert en mousse pour les pièces manquantes. Retirez le moteur de l'emballage. Pour éviter d'endommager la fi nition, assemblez le moteur sur une surface rembourrée ou utilisez l'insert en mousse d'origine dans le boîtier du moteur. NE PAS POSER LE CARTER DU MOTEUR SUR SON CÔTÉ, CELA POURRAIT CAUSER LE CHANGEMENT DU MOTEUR DANS L'ENVELOPPE DÉCORATIVE.
INSTALLATION DU VENTILATEUR AVEC UNE CONFIGURATION DOWNROD 1 Retirez la bille de la tige de descente en desserrant la vis de réglage sur le côté de la bille. Faites glisser la bille vers le bas et retirez la goupille à bille; retirer la balle. (Fig. 1) 2 Soutenez soigneusement le corps du ventilateur (moteur) dans son emballage en polystyrène avec le collier de montage (où les fils sortent) orienté vers le haut.
6 N'OUBLIEZ PAS de couper l'alimentation avant de commencer. Pour installer correctement votre ventilateur de plafond, suivez les étapes cidessous. 7 Glissez le couvercle de joug, la bague de garniture et la verrière sur la tige de descente. (Fig. 3) 8 Faites glisser la boule de suspension sur la tige descendante, insérez la goupille transversale dans la tige descendante et serrez. Serrez la vis de réglage.
REMARQUE: L'autre extrémité du fil bleu (circuit d'éclairage) se trouve dans le boîtier du commutateur avec un écrou de fil et une étiquette pour la fixation du kit d'éclairage. Le fil blanc (commun pour le kit d'éclairage) est également là. AVERTISSEMENT: si le kit d'éclairage n'est pas utilisé, NE PAS connecter de fil bleu au plafond.
FIN DE L'INSTALLATION 1 2 3 Rentrez soigneusement les connexions dans la boîte de sortie du plafond. Faites glisser la verrière vers le support de montage et placez le trou de clé sur la verrière sur la vis sur le support de montage, tournez la verrière jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place dans la section étroite des trous de clé. Alignez le trou circulaire sur l'auvent avec le trou restant sur le support de montage, fixez en serrant les deux vis de réglage.
FIXATION DE LA LAME 1 Placez la rondelle en caoutchouc sur la vis. Insérez cet assemblage à travers la lame et insérez la vis dans le bras de lame. Répétez cette procédure sans serrer la vis jusqu'à ce que les 3 vis aient été insérées dans le bras de lame (Fig. 1). 2 Serrez chaque vis en commençant par la vis centrale. 3 Fixez l'ensemble de lame au moteur avec les vis fournies et les rondelles de blocage. Répétez la procédure pour les lames restantes (Fig. 2).
INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMUTATEUR AMOVIBLE Connecteurs de fil Hub de montage (bas du moteur)) Des vis Boîtier d'interrupteur amovible Boîtier de commutateur détachable Couvercle du boîtier de l'interrupteur amovible Des vis Fig. 1 1 Retirez 1 des 3 vis du moyeu de montage et desserrez les 2 autres vis. (Ne pas enlever) 2 Soulevez et maintenez le boîtier DetachableSwitch près du moyeu de montage et poussez les connecteurs de fils carrés ensemble. (Fig. 1) 3 Fig.
OPÉRATION Mettez sous tension et vérifiez le fonctionnement du ventilateur. Le ventilateur est contrôlé par l'utilisation de la chaîne de traction comme suit: 1 une traction = haute vitesse deux traction = vitesse moyenne trois traction = basse vitesse quatre traction = o ff 2 Pour un fonctionnement correct, assurez-vous que la chaîne est complètement abaissée et relâchée à chaque fois.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Périodiquement, il peut être nécessaire de resserrer la lame sur les vis du bras de lame ou le bras de lame sur les vis du moteur pour éviter un cliquetis ou un bourdonnement pendant le fonctionnement. Cela est particulièrement vrai dans les climats avec de larges plages de température et d'humidité. Lors du dépoussiérage des lames, vous devez soutenir la lame pour éviter qu'elle ne se plie - aucune pression ne doit être appliquée sur les lames.
GUIDE ÉNERGÉTIQUE CARACTÉRISTIQUES PERFORMANCE MOYENNE ET INFORMATIONS ÉNERGÉTIQUES SPÉCIFICATIONS DE PERFORMANCE Estimé Coût énergétique annuel $10 $3 Flux d'air 3,516 Pieds cubes par minute $34 Gamme de coûts des modèles similaires (19 "- 84")) Basé sur 12 cents par kWh et 6,4 heures d'utilisation par jour.
HINKLEY EST FIÈRE DE VOUS FOURNIR DES PRODUITS DE VENTILATEUR DE PLAFOND QUI AMÉLIORENT VOTRE ESPACE AVEC CONFORT, OBJECTIF ET STYLE. EN TANT QU'ENTREPRISE FAMILIALE, NOUS NOUS ENGAGEONS À CONCEVOIR, PERFORMANCE ET QUALITÉ, ET CE QUI EST IMPORTANT POUR VOUS EST PARAMOUNT POUR NOUS. POUR UN ASSORTIMENT COMPLET DE NOS PRODUITS ET LIVRES DE SOURCE, VISITEZ HINKLEY.COM.
GLOBAL HEADQUARTERS 33000 Pin Oak Parkway | Avon Lake, Ohio 44012 T (440) 653 5500 | F (440) 653 5555 | hinkley.