Operating Instruction VC 150-6/9 X/XE (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Before use
- 6 Operation
- 6.1 Operation without use of the power outlet on the appliance
- 6.2 Operation with use of the power outlet on the appliance
- 6.3 Picking up dry dust
- 6.4 Picking up liquids
- 6.5 After use of the vacuum cleaner
- 6.6 Emptying dry dust from the waste material container
- 6.7 Emptying the waste material container when no dust bag is fitted (picking up liquids)
- 7 Care, maintenance, transport and storage
- 8 Troubleshooting
- 9 Disposal
- 10 Manufacturer’s warranty
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Mise en service
- 6 Utilisation
- 6.1 Fonctionnement sans utilisation de la prise de l'appareil
- 6.2 Fonctionnement avec utilisation de la prise de l'appareil
- 6.3 Aspiration de poussières sèches
- 6.4 Aspiration de liquides
- 6.5 Après aspiration
- 6.6 Vidage de la cuve de récupération de saletés en cas de poussières sèches
- 6.7 Vidage de la cuve de récupération de saletés sans sac à poussières (en cas d'aspiration de liquides)
- 7 Nettoyage, entretien, transport et entreposage
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Puesta en servicio
- 6 Manejo
- 6.1 Funcionamiento sin uso de la toma de corriente del aspirador
- 6.2 Funcionamiento con uso de la toma de corriente de la herramienta
- 6.3 Aspiración de polvo seco
- 6.4 Aspiración de líquidos
- 6.5 Después de aspirar
- 6.6 Vaciado del depósito de suciedad con polvo seco
- 6.7 Vaciado del depósito de suciedad sin saco para polvo (con líquidos)
- 7 Cuidado, mantenimiento, transporte y almacenamiento
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Antes de iniciar a utilização
- 6 Utilização
- 6.1 Trabalhar sem o aparelho utilizando a tomada embutida no aparelho
- 6.2 Trabalhar com o aparelho utilizando a tomada embutida no aparelho
- 6.3 Aspirar pós secos
- 6.4 Aspirar líquidos
- 6.5 Após a aspiração
- 6.6 Esvaziar o contentor em caso de pós secos
- 6.7 Esvaziar o contentor sem saco colector do pó (no caso de líquidos)
- 7 Conservação, manutenção, transporte e armazenamento
- 8 Ajuda em caso de avarias
- 9 Reciclagem
- 10 Garantia do fabricante
Español 27
▶ No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta ni tire de él para extraer el
enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite,
aristas afiladas o piezas móviles de la herramienta. Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar descargas eléctricas.
▶ Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador
adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores reduce
el riesgo de una descarga eléctrica.
▶ Si se produce un corte de suministro, desconecte la herramienta y extraiga el enchufe.
▶ Utilice el enchufe de la herramienta solo para los fines que se indican en el manual de instrucciones.
▶ No utilice nunca una herramienta sucia o mojada. El polvo adherido en la superficie de la herramienta,
sobre todo el de los materiales conductivos, o la humedad pueden provocar descargas eléctricas cuando
se den condiciones desfavorables. Por lo tanto, lleve con regularidad a revisar al Servicio Técnico de
Hilti la herramienta sucia, sobre todo si se ha usado con frecuencia para trabajar con materiales
conductivos.
2.6 Lugar de trabajo
▶ Procure que haya una buena iluminación en la zona de trabajo.
▶ Procure una buena ventilación del lugar de trabajo. Los lugares de trabajo mal ventilados pueden
resultar nocivos para la salud debido a la carga de polvo.
▶ Mantenga la zona de trabajo ordenada. Mantenga el entorno de trabajo despejado de objetos que
puedan ocasionarle lesiones. El desorden en la zona de trabajo podría provocar accidentes.
▶ No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
▶ Tenga especial cuidado al trabajar sobre escaleras.
2.7 Sustancias aspiradas
▶ No aspire polvo peligroso para la salud, inflamable o explosivo (polvo de magnesio-aluminio, entre
otros). No se deben aspirar materiales que estén a más de 60 °C (140 °F) (p. ej., cigarrillos
encendidos, cenizas calientes).
▶ No se deben aspirar líquidos inflamables, explosivos o agresivos (refrigerantes, lubricantes,
gasolina, disolvente, ácidos [pH < 5], lejías [pH > 12,5], etc.).
▶ En caso de escape de espuma o líquidos, apague la herramienta inmediatamente.
▶ Póngase guantes de protección para aspirar sustancias calientes, de como máximo 60 °C (140 °F).
▶ Utilice siempre prendas protectoras al trabajar con lodo mineral de perforación y evite el contacto
con la piel (pH > 9, corrosivo).
▶ Evite el contacto con líquidos básicos o ácidos. En caso de contacto accidental, enjuague el área
afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, aclárelos con agua abundante y
consulte de inmediato a su médico.
3 Descripción
3.1 Vista general del producto 1
@
Toma de corriente de la herramienta (solo
XE)
;
Limpieza automática del filtro (solo XE)
=
Tecla «Conexión/desconexión de la lim-
pieza de filtro» (solo XE)
%
Indicador de estado «Limpieza automática
del filtro» (solo XE)
&
Interruptor de la herramienta
(
Pieza de empalme de entrada
)
Depósito de suciedad
+
Cavidad de agarre
§
Pinza de cierre
/
Cabezal de aspiración
:
Empuñadura
∙
Gancho para cables
$
Pinza de cierre de la cubierta del filtro
3.2 Uso conforme a las prescripciones
Los productos descritos aquí son aspiradores industriales universales destinados a usos profesionales.
Resultan adecuados para aplicaciones en seco y en húmedo.
Los productos Hilti están diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados
y reparados por personal autorizado y debidamente formado. La utilización del producto y sus dispositivos
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334126 / 000 / 00