Use and Care Manual
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Use of extension cords
- 6 Before use
- 7 Operation
- 7.1 Operation without use of the electric tool power outlet
- 7.2 Operation with use of the power outlet on the appliance
- 7.3 Picking up dry dust
- 7.4 Vacuuming up liquids
- 7.5 After use of the vacuum cleaner
- 7.6 Emptying dry dust from the waste material container
- 7.7 Emptying the waste material container when no dust bag is fitted (picking up liquids)
- 8 Care and maintenance
- 9 Transport and storage
- 10 Troubleshooting
- 11 Disposal
- 12 Manufacturer’s warranty
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation de rallonges électriques
- 6 Mise en service
- 7 Utilisation
- 7.1 Fonctionnement sans utilisation de la prise de l'appareil
- 7.2 Fonctionnement avec utilisation de la prise de l'appareil
- 7.3 Aspiration de poussières sèches
- 7.4 Aspiration de liquides
- 7.5 Après aspiration
- 7.6 Vidage de la cuve de récupération de saletés en cas de poussières sèches
- 7.7 Vidage de la cuve de récupération de saletés sans sac à poussières (en cas d'aspiration de liquides)
- 8 Nettoyage et entretien
- 9 Transport et stockage
- 10 Aide au dépannage
- 11 Recyclage
- 12 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Uso de alargadores
- 6 Puesta en servicio
- 7 Manejo
- 7.1 Funcionamiento sin uso de la toma de corriente del aspirador
- 7.2 Funcionamiento con uso de la toma de corriente de la herramienta
- 7.3 Aspiración de polvo seco
- 7.4 Aspiración de líquidos
- 7.5 Después de aspirar
- 7.6 Vaciado del depósito de suciedad con polvo seco
- 7.7 Vaciado del depósito de suciedad sin saco para polvo (con líquidos)
- 8 Cuidado y mantenimiento
- 9 Transporte y almacenamiento
- 10 Ayuda en caso de averías
- 11 Reciclaje
- 12 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Utilização de extensões de cabo
- 6 Colocação em funcionamento
- 7 Utilização
- 7.1 Trabalhar sem o aparelho utilizando a tomada embutida no aparelho
- 7.2 Trabalhar com o aparelho utilizando a tomada embutida no aparelho
- 7.3 Aspirar pós secos
- 7.4 Aspirar líquidos
- 7.5 Após a aspiração
- 7.6 Esvaziar o contentor em caso de pós secos
- 7.7 Esvaziar o contentor sem saco colector do pó (no caso de líquidos)
- 8 Conservação e manutenção
- 9 Transporte e armazenamento
- 10 Ajuda em caso de avarias
- 11 Reciclagem
- 12 Garantia do fabricante
*2268128*
2268128 Español 41
10.2 Avería del dispositivo del sistema
Si la aspiradora se utiliza en un sistema inalámbrico, los dispositivos del sistema conectados pueden mostrar
los siguientes mensajes en sus pantallas.
Anomalía Posible causa Solución
Se enciende el indicador de
funcionamiento Error desco-
nocido.
El dispositivo del sistema conec-
tado ha recibido un código de error
desconocido del aspirador.
▶ Compruebe si el aspirador
presenta averías.
Se enciende el indicador de
funcionamiento «Cambiar
filtro».
El elemento de filtro está obstruido
o es demasiado antiguo.
▶ Compruebe el nivel de llenado
del depósito de suciedad.
▶ Pulse la tecla de control
«Limpieza manual».
→ página 34
▶ En caso necesario, sustituya el
filtro. → página 39
No se ha colocado ningún ele-
mento de filtro.
▶ Coloque un elemento de filtro
apropiado. → página 39
El indicador de funciona-
miento del suministro de
agua está encendido.
Se ha desconectado el suministro
de agua.
▶ Limpie las sondas y el entorno
de las sondas con un cepillo.
11 Reciclaje
Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para
dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las
herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su
asesor de ventas.
Lodo de perforación
El vertido de lodo de perforación sin un tratamiento previo adecuado en el agua o en un sistema canalizado
puede resultar perjudicial para el medio ambiente.
▶ Consulte a las autoridades locales para informarse sobre la normativa actual vigente.
Recomendamos el siguiente procedimiento previo:
▶ Acumule el lodo de perforación (por ejemplo, con el aspirador de líquidos).
▶ Deje que el lodo de perforación se sedimente y evacue la parte sólida en un lugar de depósito de
escombros (los agentes de floculación pueden acelerar el proceso de separación).
▶ Se deberá neutralizar el agua antes de conducir el agua restante (valor pH>7, básico) en la canalización.
Para ello, añada agente neutralizador ácido o diluya con mucha agua.
Polvo de perforación
▶ Elimine el polvo de perforación recogido de acuerdo con las normativas legales nacionales vigentes.
12 Garantía del fabricante
▶ Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal
local de Hilti.