Operating Instruction NUN 54-22 (02)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 5.1 Charging the battery
- 5.2 Inserting the battery
- 5.3 Removing the battery
- 5.4 Switching starting lock on/off
- 5.5 Inserting crimping or cutting jaws
- 5.6 Removing crimping or cutting jaws
- 5.7 Inserting crimping die (only for crimping jaws with crimping dies)
- 5.8 Removing crimping die (only for crimping jaws with crimping dies)
- 5.9 Changing the cutting edges
- 5.10 Fall arrest
- 6 Operation
- 7 Care and maintenance
- 8 Transport and storage of cordless tools and batteries
- 9 Troubleshooting table
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- 12 Further information
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 5.1 Recharge de l'accu
- 5.2 Introduction de l'accu
- 5.3 Retrait de l'accu
- 5.4 Mise en marche/arrêt du dispositif de verrouillage anti-démarrage
- 5.5 Mettre en place la pince à sertir ou à couper
- 5.6 Retirer la pince à sertir ou à couper
- 5.7 Mettre en place l'insert de sertissage (uniquement pour les pinces à sertir avec inserts de sertissage)
- 5.8 Retirer l'insert de sertissage (uniquement pour les pinces à sertir avec inserts de sertissage)
- 5.9 Remplacement des lames de coupe
- 5.10 Sécurité anti-chute
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 9 Tableau des défaillances
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 5.1 Carga de la batería
- 5.2 Colocación de la batería
- 5.3 Extracción de la batería
- 5.4 Conexión y desconexión del bloqueo de arranque
- 5.5 Colocación de las mordazas de crimpado o de corte
- 5.6 Extracción de las mordazas de crimpado o de corte
- 5.7 Colocación del accesorio de crimpado (solo para mordazas de crimpado con accesorios de crimpado)
- 5.8 Extracción del accesorio de crimpado (solo para mordazas de crimpado con accesorios de crimpado)
- 5.9 Cambio de las hojas de corte
- 5.10 Protección frente a caídas
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 9 Tabla de anomalías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 5.1 Carregar a bateria
- 5.2 Colocar a bateria
- 5.3 Retirar a bateria
- 5.4 Desligar/ligar o bloqueio de arranque
- 5.5 Aplicar garras de cravação ou de corte
- 5.6 Retirar as garras de cravação ou de corte
- 5.7 Colocar o elemento de cravação (apenas para garras de cravação com elementos de cravação)
- 5.8 Retirar o elemento de cravação (apenas para garras de cravação com elementos de cravação)
- 5.9 Substituir as lâminas de corte
- 5.10 Protecção anti-queda
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 9 Tabela de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Mais informações
*2321737*
2321737 Español 41
6 Manejo
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
6.1 Ejecución de la operación de crimpado 7
PELIGRO
¡Peligro de descarga eléctrica! Los trabajos en condiciones exteriores adversas puede provocar descargas
eléctricas o cortocircuitos.
▶ Nunca trabaje en cables conductores si hay temporal.
▶ Interrumpa el trabajo de inmediato si las condiciones climáticas afectan a las propiedades aislantes, la
visibilidad o el movimiento de los trabajadores.
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras por procesos de crimpado mal ejecutados. Como consecuencia pueden
producirse quemaduras.
▶ Utilice los cables y conectores de prensado adecuados con los accesorios de crimpado correspondien-
tes.
▶ Preste atención a la señal acústica y al retroceso del pistón. Si la señal acústica no se produce y/o el
pistón no se retrae, significa que la operación de crimpado no se ha realizado correctamente.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por aceite que sale a alta presión. El aceite que sale a alta presión puede provocar
lesiones en la piel y los ojos.
▶ No utilice la crimpadora/cortadora si presenta daños visibles.
▶ No utilice la crimpadora/cortadora si sale aceite.
▶ Asegúrese de que el pistón se retrae después de cada operación de crimpado.
▶ Si el pistón no se retrae después del crimpado, accione el interruptor de reinicio para retroceso manual.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por la proyección de piezas. El material que sale despedido puede ocasionar lesiones
en los ojos y el cuerpo.
▶ Lleve gafas y guantes de protección.
▶ Utilice el material de unión adecuado con los accesorios de crimpado correctos.
▶ Antes y durante el crimpado asegúrese de que los accesorios de crimpado están correctamente
alineados.
PRECAUCIÓN
Cortocircuito por rebabas. Un crimpado incorrecto puede provocar la formación de rebabas, que pueden
ocasionar un cortocircuito o la formación de un arco eléctrico.
▶ Utilice el accesorio de crimpado correcto.
▶ Utilice el material de unión adecuado.
▶ Elimine las rebabas, que se hayan producido durante la operación de crimpado.
El aceite hidráulico puede espesarse en condiciones de frío y ralentizar la operación de crimpado.
Realice de 5 a 10 operaciones de crimpado en vacío para calentar la crimpadora.
1. Gire el cabezal de crimpado hasta alcanzar la posición deseada.
2. Coloque el material de unión en el cabezal de crimpado abierto.
3. Mantenga pulsado el conmutador de control hasta que el pistón vuelva a retraerse.
4. Extraiga el material de unión crimpado.
En caso necesario, repita la operación de crimpado, pero nunca en el mismo punto. Realice las
posteriores operaciones de crimpado una junto a la otra (B). Consulte con el fabricante del material
de unión la cantidad de operaciones de crimpado permitidas para dicho material.