Operating Instruction PR 2-HS-A12 (02)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Operating the rotating laser
- 6 Operating the laser receiver
- 6.1 Inserting the batteries in the laser receiver
- 6.2 Using the laser receiver to detect the laser beam
- 6.3 Setting the units to be used
- 6.4 Changing the units used by the laser receiver
- 6.5 Adjusting the volume level on the laser receiver
- 6.6 Adjusting the signal tone on the laser receiver
- 6.7 PRA 83 laser receiver with holder
- 7 Care and maintenance
- 8 Transport and storage
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- 12 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 3.1.1 Laser rotatif PR 2-HS A12
- 3.1.2 Panneau de commande PR 2-HS A12
- 3.1.3 Panneau de commande du récepteur laser PRA 20
- 3.1.4 Affichages du récepteur laser PRA 20
- 3.1.5 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.1.6 Caractéristiques
- 3.1.7 Témoins LED
- 3.1.8 Indicateur de l'état de charge de l'accu Li-Ion
- 3.1.9 Éléments livrés
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation du laser rotatif
- 5.1 Maniement approprié du laser et de l'accu
- 5.2 Mise en place / Retrait de l'accu
- 5.3 Mise en marche du laser et travail horizontal
- 5.4 Réglage de l'inclinaison à l'aide de l'adaptateur d'inclinaison
- 5.5 Désactivation de la fonction d'avertissement de choc
- 5.6 Contrôle des axes principaux et transversaux horizontaux
- 6 Utilisation du récepteur laser
- 6.1 Mise en place des piles dans le récepteur laser
- 6.2 Détection du laser avec le récepteur laser
- 6.3 Réglage du système d'unités
- 6.4 Sélection des unités sur le récepteur laser
- 6.5 Réglage du volume sonore sur le récepteur laser
- 6.6 Activation du signal sonore sur le récepteur laser
- 6.7 Récepteur laser avec support PRA 83
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / IC-Déclaration IC (valable au Canada)
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 2.1 Indicaciones de seguridad
- 2.1.1 Observaciones básicas de seguridad
- 2.1.2 Medidas de seguridad generales
- 2.1.3 Organización correcta del lugar de trabajo
- 2.1.4 Compatibilidad electromagnética
- 2.1.5 Clasificación de láser para herramientas de la clase de láser 2
- 2.1.6 Utilización prudente de las herramientas alimentadas por batería
- 2.1 Indicaciones de seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Vista general del producto
- 3.1.1 Láser rotatorio PR 2-HS A12
- 3.1.2 Panel de control de PR 2-HS A12
- 3.1.3 Panel de control del receptor láser PRA 20
- 3.1.4 Indicador del receptor láser PRA 20
- 3.1.5 Uso conforme a las prescripciones
- 3.1.6 Características
- 3.1.7 Indicadores LED
- 3.1.8 Indicador del estado de carga de la batería de Ion-Litio
- 3.1.9 Suministro
- 3.1 Vista general del producto
- 4 Datos técnicos
- 5 Manejo del láser rotatorio
- 5.1 Manejo correcto del láser y la batería
- 5.2 Colocación/extracción de la batería
- 5.3 Conecte el láser y trabaje en horizontal
- 5.4 Ajuste de la inclinación con ayuda del adaptador de inclinación
- 5.5 Desactivación de la función de advertencia de choque
- 5.6 Comprobación de los ejes horizontales principal y transversal
- 6 Manejo del receptor láser
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Indicación FCC(válida en EE. UU.)/indicación IC(válida en Canadá)
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Vista geral do produto
- 3.1.1 Laser rotativoPR 2-HS A12
- 3.1.2 Painel de controloPR 2-HS A12
- 3.1.3 Painel de controlo do receptor laser PRA 20
- 3.1.4 Visor do receptor laser PRA 20
- 3.1.5 Utilização conforme a finalidade projectada
- 3.1.6 Características
- 3.1.7 Indicadores LED
- 3.1.8 Indicador do estado de carga da bateria de iões de lítio
- 3.1.9 Incluído no fornecimento
- 3.1 Vista geral do produto
- 4 Características técnicas
- 5 Operação do laser rotativo
- 6 Operação do receptor laser
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Declaração FCC(válida nos EUA) / Declaração IC(válida no Canadá)
Português 37
1 Indicações sobre a documentação
1.1 Explicação dos símbolos
1.1.1 Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. As seguintes palavras-sinal são
utilizadas em combinação com um símbolo:
PERIGO! Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo
fatais.
AVISO! Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo
fatais.
CUIDADO! Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou
danos materiais.
1.1.2 Símbolos
São utilizados os seguintes símbolos:
Leia o manual de instruções antes da utilização
Instruções de utilização e outras informações úteis
1.1.3 Imagens
As imagens nestas instruções servem para uma compreensão básica e podem divergir da versão real:
Estes números referem-se à respectiva figura no início deste Manual.
A numeração nas imagens reproduz uma sequência dos passos de trabalho e pode divergir da
numeração dos passos de trabalho no texto.
Os números de posição são utilizados na visão geral da imagem. Na secção Vista geral do pro-
duto, os números da legenda referem-se a estes números de posição.
1.2 No produto
Informação sobre o laser
Laser da classe 2, com base nas normas IEC60825-1/EN60825-1:2007 e
corresponde à norma CFR 21 § 1040 (Laser Notice 50).
Não olhe fixamente para o feixe.
1.3 Sobre esta documentação
▶ Antes da colocação em funcionamento, leia este manual de instruções. Esta é a condição para um
trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
▶ Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e na ferramenta.
▶ Guarde o manual de instruções sempre junto da ferramenta e entregue a ferramenta a outras pessoas
apenas juntamente com o manual de instruções.
Reservado o direito a alterações e erros.
1.4 Dados informativos sobre o produto
Os produtosHilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados
por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular
sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados
incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para uma finalidade diferente daquela para a
qual foram projectados.
A designação e o número de série são indicados na placa de características.
Printed: 31.07.2017 | Doc-Nr: PUB / 5260659 / 000 / 01