Operating Instruction PR 2-HS-A12 (02)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Operating the rotating laser
- 6 Operating the laser receiver
- 6.1 Inserting the batteries in the laser receiver
- 6.2 Using the laser receiver to detect the laser beam
- 6.3 Setting the units to be used
- 6.4 Changing the units used by the laser receiver
- 6.5 Adjusting the volume level on the laser receiver
- 6.6 Adjusting the signal tone on the laser receiver
- 6.7 PRA 83 laser receiver with holder
- 7 Care and maintenance
- 8 Transport and storage
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- 12 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 3.1.1 Laser rotatif PR 2-HS A12
- 3.1.2 Panneau de commande PR 2-HS A12
- 3.1.3 Panneau de commande du récepteur laser PRA 20
- 3.1.4 Affichages du récepteur laser PRA 20
- 3.1.5 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.1.6 Caractéristiques
- 3.1.7 Témoins LED
- 3.1.8 Indicateur de l'état de charge de l'accu Li-Ion
- 3.1.9 Éléments livrés
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation du laser rotatif
- 5.1 Maniement approprié du laser et de l'accu
- 5.2 Mise en place / Retrait de l'accu
- 5.3 Mise en marche du laser et travail horizontal
- 5.4 Réglage de l'inclinaison à l'aide de l'adaptateur d'inclinaison
- 5.5 Désactivation de la fonction d'avertissement de choc
- 5.6 Contrôle des axes principaux et transversaux horizontaux
- 6 Utilisation du récepteur laser
- 6.1 Mise en place des piles dans le récepteur laser
- 6.2 Détection du laser avec le récepteur laser
- 6.3 Réglage du système d'unités
- 6.4 Sélection des unités sur le récepteur laser
- 6.5 Réglage du volume sonore sur le récepteur laser
- 6.6 Activation du signal sonore sur le récepteur laser
- 6.7 Récepteur laser avec support PRA 83
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / IC-Déclaration IC (valable au Canada)
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 2.1 Indicaciones de seguridad
- 2.1.1 Observaciones básicas de seguridad
- 2.1.2 Medidas de seguridad generales
- 2.1.3 Organización correcta del lugar de trabajo
- 2.1.4 Compatibilidad electromagnética
- 2.1.5 Clasificación de láser para herramientas de la clase de láser 2
- 2.1.6 Utilización prudente de las herramientas alimentadas por batería
- 2.1 Indicaciones de seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Vista general del producto
- 3.1.1 Láser rotatorio PR 2-HS A12
- 3.1.2 Panel de control de PR 2-HS A12
- 3.1.3 Panel de control del receptor láser PRA 20
- 3.1.4 Indicador del receptor láser PRA 20
- 3.1.5 Uso conforme a las prescripciones
- 3.1.6 Características
- 3.1.7 Indicadores LED
- 3.1.8 Indicador del estado de carga de la batería de Ion-Litio
- 3.1.9 Suministro
- 3.1 Vista general del producto
- 4 Datos técnicos
- 5 Manejo del láser rotatorio
- 5.1 Manejo correcto del láser y la batería
- 5.2 Colocación/extracción de la batería
- 5.3 Conecte el láser y trabaje en horizontal
- 5.4 Ajuste de la inclinación con ayuda del adaptador de inclinación
- 5.5 Desactivación de la función de advertencia de choque
- 5.6 Comprobación de los ejes horizontales principal y transversal
- 6 Manejo del receptor láser
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Indicación FCC(válida en EE. UU.)/indicación IC(válida en Canadá)
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Vista geral do produto
- 3.1.1 Laser rotativoPR 2-HS A12
- 3.1.2 Painel de controloPR 2-HS A12
- 3.1.3 Painel de controlo do receptor laser PRA 20
- 3.1.4 Visor do receptor laser PRA 20
- 3.1.5 Utilização conforme a finalidade projectada
- 3.1.6 Características
- 3.1.7 Indicadores LED
- 3.1.8 Indicador do estado de carga da bateria de iões de lítio
- 3.1.9 Incluído no fornecimento
- 3.1 Vista geral do produto
- 4 Características técnicas
- 5 Operação do laser rotativo
- 6 Operação do receptor laser
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Declaração FCC(válida nos EUA) / Declaração IC(válida no Canadá)
Español 31
Temperatura de servicio
−4 ℉ …122 ℉
(−20 ℃ …50 ℃)
Temperatura de almacenamiento
−13 ℉ …140 ℉
(−25 ℃ …60 ℃)
Peso (pilas incluidas)
0,55 lb
(0,25 kg)
Clase de protección según IEC 60529
IP66
5 Manejo del láser rotatorio
5.1 Manejo correcto del láser y la batería 5
Indicación
La batería modelo B12 no cuenta con clase de protección. Mantenga la batería alejada de la lluvia y
de líquidos.
De acuerdo con las directrices de Hilti, la batería solo puede utilizarse con su producto correspondiente
y, para ello, debe colocarse en el compartimento para pilas.
1. Figura 1: trabajo en modo horizontal.
2. Figura 2: en el modo de inclinación, el láser se debe levantar del lateral del panel de control.
3. Figura 3: guardar o transportar en posición inclinada.
◁ Mantenga el láser de manera que el compartimento para la batería o la batería NO miren hacia arriba
para que no pueda penetrar la humedad.
5.2 Colocación/extracción de la batería 6
PRECAUCIÓN
Peligro eléctrico. La suciedad en los contactos puede provocar un cortocircuito.
▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería y los de la herramienta
estén libres de cuerpos extraños.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones. Si la batería no está correctamente insertada, podría desprenderse.
▶ Compruebe que la batería esté bien insertada en la herramienta para evitar que se desprenda y
provoque lesiones a usted o a terceros.
1. Introduzca la batería deslizándola hasta que encaje de forma segura.
◁ El láser está listo para conectar.
2. Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo.
3. Extraiga la batería.
5.3 Conecte el láser y trabaje en horizontal 7
Indicación
Compruebe la precisión del láser antes de realizar mediciones importantes, especialmente si se ha
caído al suelo o si ha estado expuesto a influencias mecánicas poco habituales.
1. Monte el láser sobre un soporte adecuado.
2.
Pulse la tecla .
◁ El LED de autonivelación parpadea en verde.
◁ Una vez lograda la nivelación, se conecta el rayo láser, comienza a rotar y el LED de autonivelación
se ilumina de manera constante.
Indicación
Como soporte puede utilizarse un soporte mural o un trípode. El ángulo de inclinación de la
superficie de contacto puede ascender como máximo a ± 5°.
Printed: 31.07.2017 | Doc-Nr: PUB / 5260659 / 000 / 01