OUTDOOR COOKING Outdoor Power Burner AGPB24 Use & Care Manual Installation & Operation
HESTAN OUTDOOR, MOST POWERFUL, VERSATILE AND RELIABLE OUTDOOR COOKING AVAILABLE.
DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department. EN DANGER 1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance. 2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
Message from Hestan: EN Outdoor cooking is a perfectionist’s pursuit, and with your new investment, you’ve now taken the ultimate step forward. We sincerely welcome you to the Hestan Family. We’ve engineered and built our products so that your guests will rave about your meal, but deep down, our customers know it could’ve been just a little more tender, juicier – a pinch more salt in the rub or a few seconds less on the flame.
TABLE OF CONTENTS 4 MODEL NUMBERS 5 RATING LABELS 5 PRECAUTIONS 8 REGULATORY / CODE REQUIREMENTS 9 LOCATION AND ASSEMBLY 9 INSTALLATION 12 GAS AND ELECTRICAL CONNECTIONS 18 LIGHTING INSTRUCTIONS 19 USING YOUR POWER BURNER 19 CLEANING AND MAINTENANCE 23 TROUBLESHOOTING 24 WIRING SCHEMATICS 26 PARTS LIST 26 SERVICE 26 WARRANTY EN ©2017 Hestan Commercial Corporation 3
MODEL NUMBERS EN AGPB24 BUILT-IN MODELS 4 Model No.
RATING LABEL The rating label contains important information about your Hestan appliance such as the model and serial number, gas type and manifold pressure, the BTU rating for each burner type, and the minimum installation clearances. EN Hestan Outdoor Power Burner rating label is located on the underside of the drip pan. PRECAUTIONS - BEFORE YOU USE YOUR POWER BURNER When properly cared for, your Hestan Power Burner will provide safe, reliable service for many years.
PRECAUTIONS - BEFORE YOU USE YOUR POWER BURNER (continued) 9. When lighting a burner, always pay close attention to what you are doing. Be certain you are turning the correct knob labeled for the burner you intend to use. If any burner does not light, or goes out during operation, turn off all gas control knobs, and wait five (5) minutes before attempting to re-light. See the LIGHTING INSTRUCTIONS section of this manual. EN 10.
PRECAUTIONS - BEFORE YOU USE YOUR POWER BURNER (continued) 23. Grease is extremely flammable. Let hot grease cool before attempting to handle or dispose of it. Avoid letting excessive grease deposits collect by cleaning the drip tray often. Never clean while the Power Burner is on, or hot from recent use. EN 24. Cooking excessively fatty meats and oils will cause flare-ups or grease fires.
REGULATORY / CODE REQUIREMENTS Installation of this cooking appliance must be made in accordance with local codes. In the absence of local codes, this unit should be installed in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation code CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code B149.2.
LOCATING AND ASSEMBLING THE POWER BURNER When determining a suitable location for your Power Burner, take into account concerns such as exposure to wind, rain, sprinklers, proximity to traffic paths, and keeping any gas supply line runs as short as possible. EN Locate the Power Burner only in a well-ventilated area. Never locate the Power Burner in a building, garage, breezeway, shed or other such enclosed areas without an approved ventilation system.
INSTALLATION (continued) BUILT-IN DIMENSIONS: EN LAYOUT FOR NON-COMBUSTIBLE ENCLOSURE (ISLAND) H 36.0 91.4 REF. 18.8 47.8 W 2.50 6.4 MIN. 10 in² [64.5 cm²] MIN. VENTILATION OPENING ON BOTH SIDES AND REAR OPENING FOR ACCESS DOOR * MIN. VERT. CLEARANCE TO COMBUSTIBLE CONSTRUCTION (SEE MANUAL PG. 9) 9.00* 3 X 5 [7.6 X 12.7] OPENING FOR GAS SUPPLY & ELECTRICAL 1.00 ACCESS DOOR (SOLD SEPARATELY) 6.25 D 1.00 2.5 MAX. COUNTERTOP OVERHANG 9.
Hestan delivers the consistent control
GAS AND ELECTRICAL CONNECTIONS GAS SUPPLY The local gas authority or supplier should be consulted at the installation planning stage in order to establish the availability of an adequate supply of gas (NG or LP). If it is a new installation, have the gas authorities or supplier check the meter size and piping to assure that the unit is supplied with the necessary amount of gas supply and pressure to operate the unit(s).
GAS AND ELECTRICAL CONNECTIONS (continued) GAS CONNECTION - NATURAL GAS (NG) NOTE: To ensure proper heating performance of this appliance, verify that the gas line supply pressure is adequate. Use only the gas pressure regulator supplied with this appliance. This regulator is set for a supply pressure of 7” WC (1.74 kPa) to maintain 4” WC (1.00 kPa) outlet (manifold) pressure. Use a minimum 1/2” ID flex hose to prevent gas starvation.
GAS AND ELECTRICAL CONNECTIONS (continued) GAS CONNECTION - LIQUID PROPANE (LP) PIPED SYSTEMS An LP piped system is one with a large central LP tank that feeds an entire household. These systems are normally equipped with a high pressure regulator by the large LP tank, and may have low pressure regulators close to the home. The gas line connectors must comply with the Standard for Connectors for Outdoor Gas Appliances and Manufactured Homes, ANSI Z21.75 • CSA 6.27, and suitable for outdoor installation.
GAS AND ELECTRICAL CONNECTIONS (continued) GAS CONNECTION - LIQUID PROPANE (LP) CYLINDER The Hestan Power Burner can be connected to a standard 20 lb. LP gas cylinder when used with a two-stage regulator/hose assembly and tank retention device available for purchase as kit AGCKLPT from Hestan. This regulator/hose assembly must be used WITHOUT alteration. If the hose or any part of the assembly is damaged, it should not be repaired - it needs to be replaced.
GAS AND ELECTRICAL CONNECTIONS (continued) ELECTRICAL SUPPLY Important: This appliance must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-1990. EN Appliances equipped with a flexible electrical supply cord are provided with a three-prong grounding plug. It is imperative that this plug be connected to a properly grounded three-prong receptacle.
GAS AND ELECTRICAL CONNECTIONS (continued) VALVE ADJUSTMENTS The valves on your Hestan Power Burner are preset at the factory for optimum performance. However, the valve for the center burner also features a low (simmer) adjustment if altitude, lowheat performance, converting from one gas to another, or other factors indicate an adjustment is needed. EN NEVER ADJUST THE BURNER SO LOW THAT IT MAY GO OUT DURING USE. DO NOT OPERATE THE POWER BURNER WITH THE LOW HEAT SCREW REMOVED.
LIGHTING INSTRUCTIONS Hestan Power Burners feature a spark-ignition system with flame-sensing technology which will relight the flame should it go out. EN The Power Burner can also be manually lit should that become necessary. LIGHTING POWER BURNERS 1. Read Use & Care Manual before lighting. Remove cover during lighting. 2. Stand as far away as possible when lighting. 3. Push and turn selected knob to “HIGH” position. Igniter will spark until flame is established. 4.
USING YOUR POWER BURNER Your Hestan Power Burner is a powerful cooking tool that complements your Hestan Grill. DO NOT leave the Power Burner unattended while cooking. EN COOKING WITH POWER BURNERS The Hestan Power Burner features an inner “cooktop” style burner for use with smaller pots or a wok. It has a range of 1,650 BTU on simmer, up to 20,000 BTU on high. The unique octagonal outer burner is capable of roughly 12,000 BTU on low, up to 50,000 BTU on high.
CLEANING AND MAINTENANCE (continued) RUST-BROWN MARKS These rust marks are likely the result of small particles of “ordinary-steel” which have become attached to the surface and have subsequently rusted in the damp environment. The most common source of such particles is from steel wool scouring pads, but contamination may also occur from carbon steel utensils and old water supply pipes. These brown marks are only superficial stains, which will not harm the Power Burner.
CLEANING AND MAINTENANCE (continued) BURNER CLEANING Cleaning of the burner assembly itself should only be necessary in the event of a large spillover which may have clogged the burner ports, etc. When the center burner is completely cooled down, remove the burner cap and clean up whatever debris, food, grease etc. you find using a warm, soapy water solution. A toothbrush can be used to scrub difficult areas. Wipe with a clean cloth and reassemble.
CLEANING AND MAINTENANCE (continued) IGNITERS The spark igniter on the center burner is partially exposed and can be contaminated in the event you have a boil-over when using the Power Burner. You can gently clean it with a soapy water solution and a toothbrush. Wipe down with a clean cloth. The spark igniter for the octagonal burner is also similarly exposed and subject to contamination.
TROUBLESHOOTING GUIDE Symptom Check Burner will not light Gas supply not on / shutoff valve closed LP gas cylinder empty Power cord not plugged in, or no power to receptacle, or blown fuse Low gas pressure to unit Burner ports near igniter are obstructed or dirty Burner cap not installed correctly on base Defective or clogged burner valve Incorrect orifice or clogged orifice Igniter defective or cracked (not sparking) Defective regulator or regulator installed improperly Burner will not stay lit Burner
HIGH VOLTAGE WIRE ORG S1 TERMINAL RED, FEMALE S1 OUTER SPARK MODULE INNER SPARK MODULE RUBBER GROMMET LABEL "INNER" ORG TERMINAL RED, FEMALE LABEL "OUTER" L1 N L1 N .187 X .020 TERMINAL, FEMALE TERMINAL RED, FEMALE 2 PLCS. BLK WHT TERMINAL RED, FEMALE 2 PLCS. BLK WHT BLK BLK N L JUMPER 1-2 JUMPER 3-4 TB1 1 2 3 CHASSIS GND 4 L L BLK RED BLK N/C RING LUG L(BLK or BRN) N(WHT or BLU) GND (GRN) POWER CORD EN BLU WHT WHT - + NN DC OUTPUT LED DRIVER (CONST.
TO LED SWITCH BLK WHT LABEL "LED" LABEL "OUTER" TERMINAL 2 PLCS. .187 X .020 FEMALE NICKEL PLATED STEEL W/ BLK HEAT SHRINK TUBING OUTER NO C VALVE SWITCH BLK C WHT INNER VALVE SWITCH NO 8 7 6 5 4 3 2 1 TERMINAL 2 PLCS. .187 X .020 FEMALE NICKEL PLATED STEEL W/ BLK HEAT SHRINK TUBING LABEL "INNER" N/C BLK WHT BLK WHT BLK WHT BLK BLK 8-PIN CONNECTOR W/ FEMALE PINS WHT BLK 2 (-) 2-PIN FEMALE CONNECTOR WHT TERMINAL 2 PLCS. .187 X .
PARTS LIST Please visit the Hestan website to access the parts list for your Hestan Outdoor product: www.hestanoutdoor.com. EN SERVICE All warranty and non-warranty repairs should be performed by qualified service personnel. To locate an authorized service agent in your area, contact your Hestan dealer, local representative, or the manufacturer. Before you call, please have the model number and serial number information ready.
LIMITED WARRANTY (continued) EXTENSIONS TO ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD: In addition to the One-Year Limited Warranty, the following components have extended warranty coverage as specifically set forth below: EN 1.
LIMITED WARRANTY (continued) HCC SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF HCC HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NO RECOVERY OF ANY KIND AGAINST HCC SHALL BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
BRÛLEUR SURPUISSANT PLEIN AIR HESTAN, LE PLUS PUISSANT, POLYVALENT ET FIABLE DISPONIBLE.
DANGER S’il Y a une odeur de gaz : 1. Coupez I’admission de gaz de I’appariel. 2. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. 3. Ouvrir Ie couvercle. 4. 4. Si I’odeur persiste, éloiqnez-vous de I’appareil et appelez lmmédiatement Ie fournisseur de gaz ou Ie service d’incendie. DANGER 1. Ne pas entreposer ni utiliser de I’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans Ie voisinage de l’apparell, ni de tout autre appareil. 2.
Un message de Hestan La cuisine en plein air est le rêve du perfectionniste et, grâce à ce nouvel FR investissement, vous vous en êtes maintenant rapproché. Nous vous souhaitons une sincère bienvenue dans la famille Hestan.
TABLE DES MATIÈRES 4 NUMÉRO DE MODÈLE 4 PLAQUE SIGNALÉTIQUE 4 PRÉCAUTIONS 6 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 7 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE 7 INSTALLATION 10 BRANCHEMENTS POUR LE GAZ ET L’ÉLECTRICITÉ 17 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE 18 UTILISATION DU BRÛLEUR SURPUISSANT 18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 22 DÉPANNAGE 23 SCHÉMAS DE CÂBLAGE 25 LISTE DES PIÈCES 25 SERVICE 25 GARANTIE FR ©2017 Hestan Commercial Corporation 3
NUMÉRO DE MODÈLE MODÈLES ENCASTRÉS Numéro de Modèle Description FR AGPB24-NG / -LP BRÛLEUR SURPUISSANT INTEGRE 24 po AGPB24 PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque signalétique donne des informations importantes sur cet appareil Hestan telles que les numéros de série et de modèle, le type de gaz et la pression d’admission, la cote BTU pour chaque type de brûleur et les dégagements minima d’installation.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE BRÛLEUR SURPUISSANT (suite) 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Le Brûleur Surpuissant ne doit être utilisé qu’à l’extérieur et non dans des bâtiments, garages, remises, passages couverts ni dans tout endroit fermé. Ne pas utiliser le Brûleur Surpuissant sous une construction combustible non protégée. Ne l’utiliser que dans des endroits bien aérés. Voir la section INSTALLATION du présent manuel.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE BRÛLEUR SURPUISSANT (suite) 20. Ne pas faire chauffer des boîtes de conserves fermées car la montée en pression provoquera une explosion de la boîte. Ne pas recouvrir de papier d’aluminium les grilles de cuisson ni le bac de récupération.
RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR (suite) PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – MISE EN GARDE La combustion de gaz pour cuisson produit des sous-produits toxiques qui figurent sur la liste de substances reconnues en Californie comme causant le cancer ou des malformations congénitales. La législation Californienne exige des entreprises concernées qu’elles avertissent leurs clients d’une exposition potentielle à de telles substances.
INSTALLATION (suite) Si par exemple on dispose d’une île à surface en stuc ou carrelée surmontant une construction à ossature de bois, le bois est considéré comme combustible même si le Brûleur Surpuissant touche la surface en stuc ou carrelée, qui est non-combustible. Dans des cas extrêmes, le bois pourrait devenir suffisamment chaud pour brûler. TOUTE la construction doit par conséquent être non-combustible. Les murs adjacents au-dessus de la surface de cuisson doivent également être non-combustibles.
Hestan permet un contrôle consistant.
BRANCHEMENTS POUR LE GAZ ET L’ÉLECTRICITÉ ALIMENTATION EN GAZ Consulter les autorités locales responsables ou le fournisseur lors de la phase de planification de l’installation afin de vérifier qu’un approvisionnement suffisant en gaz (gaz naturel ou GPL) est disponible.
BRANCHEMENTS POUR LE GAZ ET L’ÉLECTRICITÉ (suite) RACCORDEMENT DE GAZ – GAZ NATUREL REMARQUE : Pour faire en sorte que cet appareil chauffe bien, vérifier que la pression dans la conduite d’alimentation en gaz est suffisante. Utiliser uniquement le détendeur de pression de gaz fourni avec cet appareil. Ce détendeur est réglé pour une pression d’alimentation de 7 po à la colonne d’eau (1,74 kPa) pour maintenir une pression d’admission de 4 po à la colonne d’eau (1,00 kPa).
BRANCHEMENTS POUR LE GAZ ET L’ÉLECTRICITÉ (suite) RACCORDEMENT DE GAZ – SYSTÈMES DE CONDUITES DE GPL Dans un système de conduites de GPL, un grand réservoir central de GPL alimente l’ensemble d’une habitation. Ces systèmes sont généralement équipés d’un détendeur haute pression qui se trouve à côté du grand réservoir et peut avoir des régulateurs à basse pression proche de l’habitation.
BRANCHEMENTS POUR LE GAZ ET L’ÉLECTRICITÉ (suite) RACCORDEMENT DE GAZ – BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE (GPL) Le Brûleur Surpuissant Hestan peut être connecté à un bouteille de GPL standard de 20 lbs. lorsqu’il est utilisé avec un ensemble de détendeur à deux étages / flexible et un dispositif de retenue de réservoir disponible en kit AGCKLPT de Hestan. Cet ensemble détendeur à deux étages / flexible doit être utilisé SANS modification.
BRANCHEMENTS POUR LE GAZ ET L’ÉLECTRICITÉ (suite) REMARQUE IMPORTANTE – TOUJOURS CONTRÔLER L’ÉTANCHÉITÉ APRÈS CHAQUE CHANGEMENT DE BOUTEILLE DE GPL. En cas de fuite ou si le tuyau présente des signes d’abrasion ou d’usure excessive, ou de coupure, il doit être remplacé avant utilisation du Brûleur Surpuissant. Le tuyau et le détendeur de GPL sont fournis sous forme d’ensemble complet et doivent être remplacés comme tel. Ne pas essayer de réparer ou remplacer le tuyau seul.
BRANCHEMENTS POUR LE GAZ ET L’ÉLECTRICITÉ (suite) RÉGLAGE DE LA FLAMME DES BRÛLEURS Chaque Brûleur Surpuissant est contrôlé et réglé à l’usine avant la sortie d’usine. Le choix de l’orifice calibré adapté au type de gaz et le réglage du mélange air-combustible (obturateur d’air) ont été effectués au même moment.
BRANCHEMENTS POUR LE GAZ ET L’ÉLECTRICITÉ (suite) ÉTAPES DE RÉGLAGE DU ROBINET DE BRÛLEUR CENTRAL: 1. Retirer les boutons de réglage, le bac de récupération et le panneau de commande de l’appareil. 2. Appliquer les instructions d’allumage en plaçant le bouton de réglage sur « Hi » et laisser le brûleur chauffer pendant 10 minutes. 3. Tourner le bouton de réglage sur « LOW » et attendre que la température du brûleur baisse et se stabilise, ce qui demande 10 minutes environ.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Les Brûleurs Surpuissant Hestan sont dotés d’un système d’allumage par étincelle utilisant la technologie de détection de flamme qui rallume cette dernière si elle s’éteint. Les brûleurs peuvent tpeut également être allumé manuellement si cela s’avère nécessaire. ALLUMAGE DES BRÛLEURS 1. 2. 3. Lire le manuel d’utilisation et d’entretien avant d’allumer. Enlever le couvercle lors de l’allumage. S’éloigner autant que possible lors de l’allumage.
UTILISATION DU BRÛLEUR SURPUISSANT Le Brûleur Surpuissant Hestan est un puissant outil de cuisson qui complète le gril Hestan. NE PAS laisser le Brûleur Surpuissant sans surveillance quand il est allumé. CUISSON AVEC DES BRÛLEURS SURPUISSANT Le Brûleur Surpuissant Hestan comporte un brûleur intérieur du type « table de cuisson » pour utilisation avec des petites casseroles ou un wok. Il a une capacité allant de 1650 BTU en position de mijotage à 20000 BTU en position de haut.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (suite) MARQUES DE ROUILLE BRUNE Ces marques de rouille sont vraisemblablement le résultat de l’adhésion de petites particules d’« acier ordinaire » à la surface, qui ont fini par rouiller en milieu humide. La source la plus courante de telles particules est les tampons à récurer métalliques mais la contamination peut également provenir d’ustensiles en acier au carbone et de vieilles canalisations d’eau en fonte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (suite) NETTOYAGE DU BRÛLEUR Le nettoyage de l’ensemble du brûleur ne doit être nécessaire qu’en cas de un grand déversement qui peut avoir obstrué les orifices du brûleur, etc. Lorsque le brûleur central est complètement refroidi, retirez le chapeau du brûleur et nettoyez les débris, les aliments, la graisse, etc. Vous trouvez en utilisant une solution aqueuse d’eau savonneuse. Une brosse à dents peut être utilisée pour frotter les zones difficiles.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (suite) ALLUMEURS L’allumeur du brûleur central est partiellement découvert et peut être encrassé en cas de débordement lors de l’utilisation du Brûleur Surpuissant. Il est possible de le nettoyer délicatement avec de l’eau savonneuse et une brosse à dents. L’essuyer avec un chiffon propre. L’allumeur du brûleur octogonal est également à découvert et risque d’être encrassé.
GUIDE DE DÉPANNAGE FR 22 Symptôme Contrôle Le brûleur ne s’allume pas Alimentation en gaz coupée / robinet d’arrêt fermé Bouteille de GPL vide Cordon d’alimentation débranché, prise hors tension ou fusible grillé Pression d’alimentation en gaz de l’appareil trop basse Les orifices de combustion proches de l’allumeur sont obstrués ou encrassés Le brûleur n’est pas bien place sur l’orifice calibré Robinet de brûleur défectueux ou bouché Orifice calibré incorrect ou bouché Allumeur défectueux ou fêlé (Pa
ORANGE MODULE ALLUM. EXTÉRIEUR S1 BORNE ROUGE, FEMELLE INTÉRIEUR S1 MODULE ALLUM. ŒILLET CAOUTCHOUC ÉTIQUETTE “INNER” ORANGE BORNE ROUGE, FEMELLE FIL HAUTE TENSION ÉTIQUETTE “OUTER” V1 N V1 N BORNE ROUGE, FEMELLE 2 PL NOIR BLANC BORNE ROUGE, FEMELLE 2 PL NOIR BLANC BORNE, .187 X .020 TERMINAL, FEMELLE NOIR NOIR CONN 1 CONN. 8 BROCHES AVEC BROCHES MÂLES N V SORTIE CC BLEU BLANC BLANC CAV 1-2 CAV 3-4 TB1 1 2 - + NN CIRC. COMM.
24 VERS INTERR ÉCL LED ©2017 Hestan Commercial Corporation NOIR C BLANC ÉTIQUETTE "LED" ÉTIQUETTE "OUTER" BORNE .187 X .020 ROUGE, FEMMELE ACIER NICKELÉ 2 PL. EXTÉRIEUR COMMUT ROBINET N/O NOIR C BLANC N/O INTÉRIEUR COMMUT ROBINET 8 7 6 5 4 3 2 1 BORNE .187 X .020 ROUGE, FEMMELE ACIER NICKELÉ 2 PL. ÉTIQUETTE "INNER" N/F NOIR NOIR BLANC NOIR BLANC BLANC NOIR BLANC NOIR NOIR CONN 8 BROCHES AVEC BROCHES FEM BLANC BORNE .187 X .020 ROUGE, FEMMELE ACIER NICKELÉ 2 PL.
LISTE DES PIÈCES Visiter le site Web Hestan pour consulter la liste des pièces de ce produit de plein air Hestan : www.hestanoutdoor.com. SERVICE FR Toutes les réparations dans le cadre ou en dehors de la garantie doivent être effectuées par du personnel d’entretien qualifié. Pour localiser un réparateur agréé dans la région, s’adresser au concessionnaire Hestan, au représentant local ou à l’usine. Avant d’appeler, veiller à avoir les numéros de modèle et de série à portée de la main.
GARANTIE LIMITÉE (suite) ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN: En plus de la Garantie limitée d’un an, les composants qui suivent bénéficient d’un prolongement de la garantie comme indiqué expressément ci-après : 1.
GARANTIE LIMITÉE (suite) SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET LA RESPONSABILITÉ DES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES ET DÉGÂTS MATÉRIELS SUBIS PAR VOUSMÊMES ET DES TIERS RÉSULTANT DE L’UTILISATION, DE L’USAGE ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT, QUI NE SONT PAS CAUSÉS DIRECTEMENT PAR LA NÉGLIGENCE DE HCC. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE FORMULE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE Hestan Commercial Corporation 3375 E.