DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use / Assembly instructions 3 IT 3 Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 4 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 4 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 5 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 5 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 6 CS Návod k použití / Montážní návod 6 SK Návod na použitie / Montážny návo
Deutsch Français Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden. Es muss ein separater Haltegriff montiert werden. Darf nicht in Hände von Kindern gelangen. Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée séparée.
English Italiano Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. The product may not be used as a holding handle. A separate handle must be installed. Keep out of the reach of children! Installation Instructions • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured.
Español Nederlands Indicaciones de seguridad Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte. El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción. Debe montarse un elemento de sujeción separado. Mantener fuera del alcance de los niños. Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. Het product mag niet als handgreep worden gebruikt. Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden.
Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår. Produktet må ikke bruges som håndtag. Der skal monteres et separat håndtag. Opbevares utilgængeligt for børn. Monteringsanvisninger • Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monteringen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere.
Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Produktu nie wolno używać jako uchwytu do trzymania się. Należy zamontować osobny uchwyt. Przechowywać z dala od dzieci. Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice. Produkt nesmí být používán jako madlo. Je nutné namontovat samostatné madlo. Nesmí se dostat dětem do rukou.
Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam. Výrobok sa nesmie používať ako držadlo. K tomu účelu sa musí namontovať samostatné držadlo. Nesmie sa dostať do rúk deťom. Pokyny pre montáž 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶 柄。 儿童请勿触及。 安装提示 • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 počas transportu poškodený.
Русский Suomi Указания по технике безопасности Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и порезов. Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки. Следует устанавливать специальную рукоятку. Хранить в местах, не доступных детям. Turvallisuusohjeet Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Tuotetta ei saa käyttää kädensijana. On asennettava erillinen kädensija. Ei saa joutua lasten käsiin.
Svenska Lietuviškai Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och skärskador. Produkten får inte användas som handtag. Ett separat handtag måste monteras. Förvaras oåtkomligt för barn. Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines. Gaminys neturi būti naudojamas kaip rankena. Rankena montuojama atskirai. Laikykite vaikams neprieinamoje vietoje.
Türkçe Güvenlik uyarıları Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Ürün tutma kolu olarak kullanılmamalıdır. Ayrı bir tutma kolu monte edilmelidir. Çocukların eline geçmemelidir. Montaj açıklamaları • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilmemektedir.
Română Ελληνικά Instrucţiuni de siguranţă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor. Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner. este nevoie de montarea unui mâner corespunzător. Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor. Υποδείξεις ασφαλείας Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σαν λαβή στήριξης. Για τον σκοπό αυτό πρέπει να τοποθετηθεί ξεχΩριστή λαβή στήριξης.
Slovenski Estonia Varnostna opozorila Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Proizvoda ne smete uporabljati kot držalnega ročaja. V ta namen je treba montirati poseben ročaj. Ne sme priti v roke otrokom. Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid. Toodet ei tohi kasutada käepidemena. Paigaldage eraldi käepide. Hoidke laste käeulatusest väljas.
Latvian Srpski Drošības norādes Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Šo produktu nedrīkst izmantot kā roku balstu. Nepieciešams uzmontēt atsevišķu roku balstu. Uzglabājiet bērniem nepieejamās vietās. Norādījumi montāžai • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti.
Norsk БЪЛГАРСКИ Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. Produktet skal ikke brukes som holdegrep. Det skal monteres en separat holdegrep. Oppbevares utilgjengelig for barn. Montagehenvisninger • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader. • Overflaten må ha bæreevne, vre fri for slippmidler, rene, tørre og fri for voks og fett.
عربي Shqip تنبيهات األمان Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse. Duhet të montohet një dorezë mbajtëse e veçantë Nuk lejohet të bie në duart e fëmijëve. يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث .أخطار اإلنحشار أو الجروح يجب تركيب مقبض.ممنوع إستخدام المنتج كمقبض .منفصل .
日本語 Magyar 安全上の注意 Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A terméket nem szabad kapaszkodónak használni. Ehhez külön kapaszkodót kell felszerelni. Nem szabad, hogy gyermekek kezébe kerüljön. Szerelési utasítások • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállításivagy felületi sérüléseket nem ismerik el.
Hrvatski Sigurnosne upute Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice. Proizvod ne smije služiti za pridržavanje. U tu se svrhu mora postaviti zaseban rukohvat. Čuvati izvan dohvata djece. Upute za montažu • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja.
i GLUE 19 - 25 GLUE 26 - 27 #27917XXX 18 included
WallStoris 27902XXX / 27904XXX / 27926XXX www.hansgrohe.
WallStoris 27902XXX / 27904XXX / 27926XXX 4 5 6 7 5 min 8 24 h 9 ≈ 5 mm 20
WallStoris 27902XXX / 27904XXX / 27926XXX 10 A optional #94268000 60 mm Ø6 SW 1,5 mm (1 Nm) 3. Sili con e mm 1. 2.
WallStoris 27927XXX 1 REINIGUNGSTUCH 2 trocken, staub- und fettfrei / sec, sans poussière ni graisse /dry, free of dust and grease / asciutto, privo di polvere e grasso / seco, libre de polvo y grasa / droog, stof- en vetvrij / tør, støvfri og fedtfri / seco, sem gordura e pó / suchy, czysty i odtłuszczony / suché, bez prachu a tuku /suché, bez prachu a tuku / 干燥,无尘且脱脂 / сухой, защищенный от пыли и без смазки / kuiva, pölytön ja rasvaton / Torr, damm- och fettfri / sausas, nedulkėtas ir neriebus / suho,
WallStoris 27927XXX 6 7 8 9 24 h A optional #96179000 60 mm Ø6 3. Sili con e mm 1. 2.
WallStoris 27928XXX 1 REINIGUNGSTUCH 2 trocken, staub- und fettfrei / sec, sans poussière ni graisse /dry, free of dust and grease / asciutto, privo di polvere e grasso / seco, libre de polvo y grasa / droog, stof- en vetvrij / tør, støvfri og fedtfri / seco, sem gordura e pó / suchy, czysty i odtłuszczony / suché, bez prachu a tuku /suché, bez prachu a tuku / 干燥,无尘且脱脂 / сухой, защищенный от пыли и без смазки / kuiva, pölytön ja rasvaton / Torr, damm- och fettfri / sausas, nedulkėtas ir neriebus / suho,
WallStoris 27928XXX 6 7 8 9 24 h 10 A 1. optional #96179000 60 mm Ø6 Sili con e 3. mm 2.
WallStoris 27902XXX / 27904XXX + WallStoris 27917XXX GLUE + #27917XXX included #27902XXX / #27904XXX 1 2 60 mm Ø6 mm 1. 3 26 4 3. Sili con e 2.
WallStoris 27902XXX / 27904XXX + WallStoris 27917XXX 5 6 ≈ 5 mm SW 1,5 mm (1 Nm) 7 2. 1. 1.
I II ≈ 5 mm SW 1,5 mm III 28 IV
WallStoris 27902XXX 500 12 212 33 212 WallStoris 27904XXX 700 12 312 33 312 WallStoris 27926XXX 39 81 5 81 11 WallStoris 27928XXX 30 230 70 13 WallStoris 27927XXX 12 2 3 41 13 5 10 0 30 66 13 6 14 6 97 34 112 Ø 10 0 29
(M3x8) 40068000 94450000 + 96179000 30 94268000
DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact DK Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto www.hansgrohe.
Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 1/2022 9.08273.