EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 110 04810xx0 Locarno 210 04811xx0 Locarno 210 04819xx0
English Français Technical Information Données techniques Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 1.2 GPM (4.5 L/min) Hole size in mounting surface 1⅜" (34 mm) Max. depth of mounting surface 1⅝" (40 mm) Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.2 GPM (4.5 L/min) Tamaño del orificio en la superficie 1⅜" (34 mm) de montaje Profundidad máxima de la 1⅝" (40 mm) superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
(7 2¾ 0 " mm ) 2½" (64 mm) ¼" (6 mm) 4 9¾" (247 mm) 8⅜" (212 mm) 2⁷⁄₁₆"(62mm) 25° Ø1¼" (32 mm) 7⅞" (200 mm) ⅜ 2⁷⁄₁₆"(62mm) Ø1¼" (32 mm) ⅜ Locarno 04819xx0 6⅝" (168 mm) Ø1⅜" (35 mm) 9⅝" (246 mm) 11 ° 13⅞" (354 mm) 15⅜" (389 mm) 4⅜" (110 mm) 5¾" (147 mm) max. 1⅝" (40 mm) 25⅝" (650 mm) 19½" (495 mm) max.
Optional: Install the baseplate 04819xx0 / En Option : Installez l'embasse 04819xx0 / Opcional: Instale la placa de base 04819xx0 1a 2 1b English Position the baseplate and gasket over the holes in the mounting surface. The baseplate will be held in place by the faucet. Français Placez l’embase et le joint sur la surface de montage. La plaque de base sera maintenue en place par le robinet. Español Ubique la placa de base y la junta sobre los orificios de la superficie de montaje.
Installation / Installation / Instalación 1 2 2.2 ft-lb 3 Nm 1 2 3 English Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the fiber washer, friction washer, and mounting nut. Tighten the mounting nut by hand. Tighten the tensioning screws. 6 Français Español Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la surface de montage. Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superficie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique et l’écrou de montage.
3 4 1.5 mm 1 5.9 ft-lb 8 Nm 9m m 2 m m 16 3 English Connect the hoses to the stops. Use two wrenches, as shown in the diagram. Do not allow the hoses to twist. Français Español Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide aux butées d’arrêt. Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría a los topes. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se ilustra, Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent pas.
5 6 ! 1.5 mm 2 > 2 min 1 English Français Español Flush the faucet for at least two minutes. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Lave el grifo durante al menos 2 minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Tighten the aerator screw. Serrez la vis de l'aérateur Apriete el tornillo del aireador. Do not overtighten the screw as damage may result. 8 Ne serrez pas trop la vis, vous pourriez l’endommager.
Set hot water limiter / Positionner le limiteur de température / Ajustar tope 1 3 mm 4x 1 2 2 3 4 140° F 60° C 50° F 10° C 44 PSI 0.3 MPa 91°F 33°C 97°F 36°C 100°F 38°C 109°F 43°C 5 140°F 60°C 122°F 50°C 131°F 55°C 6 3 mm 3.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Locarno 110 04810xx0 Locarno 210 04811xx0 98863xx0 98398000 92527000 98864000 98146000 Locarno 04819xx0 95973001 98865000 98398000 98866000 93085001 13961000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 67 = Matte Black 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel 10
User Instructions / Instructions de service / Manejo off fermé cerrado on ouvert abierto hot chaud caliente cold froid frío 11
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1 2 1.5 mm 1 3 2 3 4 ! 1.
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour • • • • cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Limited Consumer Warranty WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product.