840141100 ENv02.qxd 9/22/05 1:38 PM Page 1 Iron Fer à repasser Plancha English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 9 Canada : 1-800-267-2826 READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR 840141100 Español .............................................. 17 México: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840141100 ENv02.qxd 9/22/05 1:38 PM Page 2 WARNING Shock Hazard • Do not immerse this appliance in water or other liquid. • This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electrical shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
840141100 ENv02.qxd 9/22/05 1:47 PM Page 3 Know Your Iron Parts and Features 1. Power On Light or Automatic Shutoff Reset Button/Light 2. Spray/Blast Buttons (see inset) 3. Adjustable Steam Switch (see inset) 4. Water Tank Opening 5. Spray Nozzle 6. Water Window 7. Temperature Control Dial 8. Soleplate 9. Heel Rest 10. Cord Blast Spray Before First Use • Steam vents should be cleaned before first use.
840141100 ENv02.qxd 9/22/05 1:39 PM Page 4 Using Your Iron To Dry Iron 1. Plug iron into outlet. 2. Turn Adjustable Steam Switch to Dry Iron . 3. Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow two minutes for iron to reach desired temperature. 4. To turn iron OFF ( O ), turn Temperature Control Dial to OFF ( O ) and unplug iron. To Steam Iron 1. Unplug iron. Turn Adjustable Steam Switch to Dry Iron . Set iron upright on heel rest. 2.
840141100 ENv02.qxd 9/22/05 1:39 PM Page 5 Fabric Setting Chart Steam Setting Temperature Setting Ironing Instructions Steam Range Dry Iron Off ( O ) Nylon, Acrylic • Dry iron using spray if necessary. Silk • Dry iron on the wrong side of the fabric. Polyester •• Iron while fabric is still damp. Wool •• Use a press cloth and steam iron on the wrong side of fabric. Rayon ••• Iron using spray if necessary. Cotton, Linen ••• For cotton, iron while still damp or use spray.
840141100 ENv02.qxd 9/22/05 Features 1:39 PM Page 6 (on selected models) Adjustable Steam Switch Vertical Steam This knob provides steam for fabrics such as wool and linen. See the “Fabric Setting Chart” for details. Set the switch to Dry Iron to iron without steam. 1. Follow Steps 1 through 3 in “To Steam Iron.” 2. Turn Temperature Control Dial to highest setting. 3. Hang garment in a location that is not susceptible to damage from heat or moisture.
840141100 ENv02.qxd 9/22/05 1:39 PM Page 7 Troubleshooting PROBLEM Things TO CHECK Iron won’t heat. • Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp. • Is the Temperature Control Dial turned to a fabric setting? • If auto shutoff model, is the Reset Light illuminated? If not, push to reset. Water is leaking out of the iron. • Do not overfill the water tank.
40141100 ENv02.qxd 9/22/05 1:39 PM Page 8 Customer Service If you have a question about your appliance, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your appliance. This information will help us answer your question much more quickly.
840141100 FRv01.qxd 9/22/05 1:48 PM Page 9 AVERTISSEMENT Risque d’électrocution • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
840141100 FRv01.qxd 9/22/05 1:48 PM Page 10 Nomenclature Composants et caractéristiques 1. Voyant d’alimentation ou Bouton/voyant lumineux de remise en marche/ d’arrêt automatique 2. Boutons vaporisation/aspersion 3. Commutateur de réglage de la vapeur (voir encarte) 4. Ouverture du réservoir d’eau 5. Gicleur de vaporisation 6. Fenêtre – réservoir d’eau 7. Bouton de sélection de température 8. Plaque chauffante 9. Talon d’appui 10.
840141100 FRv01.qxd 9/22/05 1:41 PM Page 11 Utilisation du fer Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser. 2. Tourner le commutateur de réglage de la vapeur sur repassage à sec . 3. Tourner le bouton de sélection de la température à la position désirée. Attendre pendant deux minutes que le fer atteigne la température désirée. 4. Pour arrêter le fer à repasser, ramener le bouton de sélection de la température à la position d’arrêt ( O ) et débrancher le fer. Repassage à la vapeur 1.
840141100 FRv01.qxd 9/22/05 1:41 PM Page 12 Tableau de tissus/réglage Réglage de température Repassage à sec Réglage de vapeur Arrêt Nylon, acrylique Soie Polyester Repassage à la vapeur Laine 12 Instructions de repassage Rayonne Coton, lin • • •• •• ••• ••• Repasser à sec, avec vaporisation si nécessaire. Repasser à sec sur l’envers du tissu. Repasser le tissu encore humide. Utiliser une pattemouille et repasser à la vapeur sur l’envers du tissu.
840141100 FRv01.qxd 9/22/05 1:41 PM Page 13 Entretien du fer à repasser Fer à repasser Auto-nettoyage 1. Vider le réservoir du fer à repasser après chaque utilisation. Tourner le bouton de sélection de la température à la position 0. Débrancher le fer à repasser et placer le fer au-dessus d’un évier. Incliner lentement l’extrémité avant du fer à repasser pour laisser l’eau s’écouler dans l’évier par l’ouverture du réservoir. 2.
840141100 FRv01.qxd 9/22/05 1:41 PM Page 14 Caractéristiques (on selected models) Commutateur de réglage de la vapeur Ce bouton permet de distribuer de la vapeur sur les tissus comme la laine et le lin. Voir le « tableau de tissus / réglage » pour des détails. Régler le commutateur sur repassage à sec . Boutons de vaporisation et aspersion Appuyer sur le bouton de vaporisation pour un jet de vapeur supplémentaire. Ne pas appuyer pas sur le bouton de vaporisation plus d’une fois toutes les 2 secondes.
840141100 FRv01.qxd 9/22/05 1:41 PM Page 15 Petites pannes et solutions PROBLÈME CONTRÔLER CECI Le fer à repasser ne chauffe pas. • Fer à repasser branché ? Prise de courant opérationnelle ? Brancher une lampe sur la prise de courant pour vérifier. • Bouton de sélection de la température tourné à une position correcte pour le repassage d’un tissu ? • Sur le modèle qui s’éteint automatiquement, le témoin lumineux du bouton de remise en marche estil allumé ? Sinon, appuyer pour la remise en marche.
840141100 FRv01.qxd 9/22/05 1:41 PM Page 16 Service à la clientèle Si vous avez une question concernant votre appareil, composer notre numéro sans frais de service à la clientèle. Avant de faire un appel veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent sous votre appareil. Cette information nous aidera à répondre beaucoup plus vite à toute question.
840141100 SPv01.qxd 9/22/05 1:50 PM Page 17 ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo.
840141100 SPv01.qxd 9/22/05 1:41 PM Page 18 Conozca su plancha Piezas y características 1. Luz de encendido o botón/luz de reposición de apagado automático 2. Botón de rocío/golpe (ver recuadro) 3. Interruptor de vapor regulable (ver recuadro) 4. Abertura depósito de agua 5. Boquilla rociadora 6. Ventana de agua 7. Control de temperatura 8. Suela 9. Talón de apoyo 10. Cordón Golpe Rocio Antes del primer uso • Las salidas de vapor se deben limpiar antes del primer uso.
840141100 SPv01.qxd 9/22/05 1:41 PM Page 19 El uso de su plancha Cómo planchar en seco 1. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 2. Gire el Interruptor de vapor regulable a planchado en seco . 3. Coloque el Control de Temperatura en la temperatura deseada. Espere dos minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. 4. Para apagar la plancha, gire el Control de Temperatura a la posición apagada (Off/O) y desenchufe la plancha. Cómo planchar con vapor 1. Desconecte la plancha.
840141100 SPv01.qxd 9/22/05 1:41 PM Page 20 El cuidado de su plancha Plancha Autolimpieza 1. Se debe vaciar el tanque de agua de su plancha después de cada uso. Gire el Control de Temperatura a la posición apagada (OFF/O). Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un fregadero. Incline el extremo puntiagudo de la plancha lentamente hacia abajo encima del fregadero. El agua saldrá por la abertura del tanque de agua. 2.
840141100 SPv01.qxd 9/22/05 1:41 PM Propiedades Page 21 (en modelos seleccionados) Interruptor de vapor regulable Vapor vertical Esta perilla despide vapor para planchar telas como lana e hilo. Consulte la Tabla de graduaciones de las telas para los detalles. Fije el interruptor en planchado en seco para planchar sin vapor. 1. Siga los pasos del 1 al 6 en “Cómo planchar con vapor”. 2. Gire el Control de temperatura al nivel más alto. 2.
840141100 SPv01.qxd 9/22/05 1:41 PM Page 22 Localización de fallas PROBLEMA Elementos que SE DEBEN VERIFICAR La plancha no se calienta. • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Verifique el tomacorriente enchufando una lámpara. • ¿Se ha colocado el Cuadrante de Control de Temperatura en una graduación para tela? • Si es un modelo de cierre automático, ¿está la Luz de Reposición iluminada? Si no lo está, presione para reposicionar. Hay una fuga de agua desde la plancha.
840141100 SPv01.qxd 9/22/05 1:41 PM Page 23 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax.
840141100 SPv01.qxd 9/22/05 1:53 PM Page 24 Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio Col. El Infiernillo C.P. 54878 Cuautitlán, Edo de México Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax.