0.7 CU. FT. / 700 WATT MICROWAVE OVEN HORNO MICROONDAS DE 0.7 PIES CUBICOS Y 700 VATIOS FOUR MICRO-ONDES DE 0.
English UNPACKING YOUR MICROWAVE 1. Inspect and remove all packing materials. This includes the foam and any adhesive tape both inside and outside of the unit. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape, or printed materials before powering on your Haier appliance. DANGER Risk of child entrapment. Before you throw away your old appliances, take off the door so that children may not easily get trapped inside.
English ADVERTENCIA ADVE RECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE P WARNING ADVERTENCIA TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) D o not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. CAUTION PRECAUCIÓN (b) D o not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
English MICROWAVE TABLE OF CONTENTS PAGE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY........................................................................................ 2 SPECIFICATIONS............................................................................ 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS............................................... 4 GROUNDING INSTRUCTIONS......................................................... 6 UTENSILS GUIDE...........................................
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: T o reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” on page 2. 3. This appliance must be grounded.
English 10. Do not heat oil or fat for deep-frying. It is difficult to control the temperature of oil in microwave oven. 11. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squash, apples and chestnuts before cooking. 12. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. 13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food.
English SAFETY INSTRUCTIONS Electrical Requirements WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS into at least a 15 AMP 120 VOLT 60 Hz GROUNDED OUTLET. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a 3 wire cord having a grounding ADVERTENCIA ADVERTISSMENT wire with a grounding plug. The plug must Avoid fire hazard or electric WARNING ADVERTENCIA shock.
English UTENSILS This section lists which utensils can be used in the microwave, which ones have limited use for short periods, and which ones should not be used in the microwave. Recommended •M icrowave browning dish – Use to brown the exterior of small items such as steaks, chops, or pancakes. Follow the directions provided with your browning dish. •M icrowaveable plastic wrap – Use to retain steam. Leave a small opening for some steam to escape and avoid placing it directly on the food.
English COOKING TECHNIQUES Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep these considerations in mind: Stirring Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the center. The oven will turn off when you open the door to stir your food.
English SETTING UP YOUR OVEN Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray............................. 1 Turntable ring assembly.......... 1 A. B. C. D. E. F. G. Control panel Turntable shaft Turntable ring assembly Glass tray Observation window Door assembly Safety interlock system Turntable Installation a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b.
English COUNTERTOP INSTALLATION Installation 1. Select a level surface that provides enough open space for the intake and/or outlet vents. A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open. (1) Leave a minimum clearance of 12 inches (30cm) above the oven. (2) Do not remove the legs from the bottom of the oven. (3) Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven. (4) Place the oven as far away from radios/TV as possible.
English CONTROL PANEL 1 3 2 5 EXPRESS COOK 4 6 8 1. D ISPLAY Cooking time, power, indicators and present time are displayed. 2. D EFROST BY WEIGHT OR TIME Programmed defrosting based on the weight or time of the foods to be defrosted 3. P OWER Use to set power level. To check power level during time cooking, touch POWER pad. 4. N UMBER PADS (0-9) Touch to set times or weights 11 7 5. MEMORY Saves cooking procedure for next use. 6.
English OPERATION INSTRUCTIONS SIGNALS DURING OVEN SETTINGS ONE SIGNAL: Oven accepts the entry. TWO SIGNALS: Oven does not accept the entry, check and try again. When the microwave oven is plugged into an outlet, the oven will display "0:00." (1) Press "0/CLOCK" and the LED will display 00:00. The hour number will blink. (2) Press the number keys to enter the correct time. Time input should be 1:00-12:59. For example, if the time is 10:12, press "1,0,1,2." (3) Press "START/+30SEC.
English (2) Press the number keys to input the cooking time. The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds. (3) Press "START/+30SEC." to start cooking. The remained cooking time will be displayed. I n the process of cooking, if the "STOP/CLEAR" button is pressed or if Note there is no operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting automatically. Example: To cook food with 50% microwave power for 15 minutes: (1) Press "POWER" six times until "PL5" displays.
English QUICK COOK SETTINGS The QUICK COOK settings allow you to cook or reheat food automatically without entering a power level or time 7. POPCORN a) Press "POPCORN" repeatedly until the number you want appear in the display. "1.75", " 3.0" and "3.5" will be displayed in order. For example, if you press "POPCORN" once, "1.75" displays. b) Press "START/+30 SEC." to begin cooking popcorn. The remaining time will count down. c) When cooking is finished, the buzzer will sound five times.
English 9. PIZZA a) Press "PIZZA" repeatedly until the number you want appears in the display. "1","2" or "3" will be displayed. For example, press "PIZZA" twice. "2" appears in the LED. b) Press "START/+30 SEC." to begin cooking. The remaining time will count down. c) When cooking is finished, the buzzer will sound five times. The unit will then turn to the waiting state. Times( Press "Pizza") Weight Display One 1 (about 3.0 oz) 1 Two 2 (about 6.0 oz) 2 Three 3 (about 9.0 oz) 3 10.
English 12. DINNER PLATE a) Press "DINNER PLATE" repeatedly until the number you want appears in the display. "9.0"," 12.0 " and "18.0" will be displayed. For example, press "DINNER PLATE" twice. "12.0" appears in the display. b) P ress "START/+30 SEC." to cook. The remaining time will begin counting down. c) The buzzer will sound five times when cooking is finished. The unit will then return to the waiting state. Times (Press "DINNER PLATE") Weight Display One 9.0 oz 9.0 Two 12.0 oz 12.
English 15. MEMORY FUNCTION (1) Press "MEMORY" to use the memory function. The LED will display 1,2,3. (2) If the memorized procedure has been set, press "START/ +30 SEC." to use it. If not, continue to set the procedure. Only one or two stages can be set. (3) After finishing the setting, press "MEMORY" to save the procedure and return to the waiting state. If you press "START/ +30 SEC.", it will save the operation and then begin operating the setting.
English 17. INQUIRY FUNCTION (1) In the cooking state, press "0/CLOCK". The LED will display the clock for three seconds if the clock has been set. (2) In the cooking state, press "POWER" to display microwave power level. After three seconds, the oven will return to the previous state. In the multi-stage state, this Inquiry way can be done In the same way as above. 18. COOKING END REMINDING FUNCTION When the cooking is over, the buzzer will sound 5 beeps to alert user that the cooking is finished.
English CLEANING AND CARE 1. When cleaning surfaces of door and oven that come together on closing the door, use only mild, nonabrasive soups, or detergents applied with a sponge or soft cloth. 2. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 3. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty.
English TROUBLESHOOTING Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact Haier customer service center or the nearest authorized service center. TROUBLE Oven will not start Arcing or sparkling POSSIBLE CAUSE a. E lectrical cord for oven is not plugged in. a. Plug into the outlet. b. Door is open. b. C lose the door and try again. c. Wrong operation is set. c. Check instructions. a.
English LIMITED WARRANTY What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months for labor 12 months for parts (Functional Parts Only) 10 years Magnetron Tube for Microwave (part only) The warranty commences on the date of item purchase. Customer shall provide Haier with proof of the date of purchase and the original receipt along with; brand, model and serial number for verification prior to any warranty service being provided.
Français DÉBALLAGE DE VOTRE MICRO-ONDES 1. Retirez tous les matériaux d’emballage dont la mousse et les adhésifs à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. 2. Vérifiez et retirez tous les restes d’emballage, adhésif ou documentation avant de mettre en marche votre appareil Haier. DANGER Risque de suffocation et de confinement des enfants. Avant de jeter vos vieux appareils électroménagers, retirez la porte pour que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur facilement.
CIA CIA Français ADVERTISSMENT RECAUTIONS A RESPECTER AFIN D’EVITER P UNE EXPOSITION EVENTUELLE A UNE ENERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE ÓN (a) N ’utilisez pas ce four lorsque la porte est ouverte. Le faire fonctionner avec la porte ouverte pourrait provoquer une exposition excessive à l’énergie microondes. Il est important de ne pas trifouiller ou jouer avec les verrouillages de sécurité.
Français TABLE DES MATIÈRES DU MICRO-ONDES PAGE PRECAUTIONS A RESPECTER AFIN D’EVITER UNE EXPOSITION EVENTUELLE A UNE ENERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE...................................... 23 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES................................................. 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES...................................... 25 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE............................................. 27 GUIDE D’USTENSILES...................................................................
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes : AVERTISSEMENT : A fin de réduire tout risque d’incendie, décharge électrique, blessure ou exposition excessive à une énergie micro-ondes : 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2.
Français 10. Ne faites pas frire d’aliments dans le four à micro-ondes. Il est difficile de contrôler la graisse qui peut causer un risque d’incendie. 11. Percez les aliments à peau épaisse comme les pommes de terre, les courges, les pommes et les châtaignes avant cuisson. 12. Le contenu des biberons et des petits pots doit être remué ou secoué et la température doit être vérifiée avant de servir afin d’éviter les brûlures. 13.
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ TENCIA: AVERTISSEMENT: TENCIA: AVERTISSEMENT: TENCIA: AVERTISSEMENT: Installations Électriques Prérequises INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET DE FILAGE Cet appareil doit être relié à au moins 15 AMP 120 VOLTS 60Hz ET MIS À LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise à la terre prévient les chocs électriques en permettant au courant électrique de s’échapper.
Français USTENSILES Cette section liste les ustensiles qui peuvent être utilisés dans le four à microondes, ceux qui ont une utilisation limitée pour une courte période et ceux qui ne doivent pas être utilisés dans le micro-ondes. Recommandé •P lat à brunir micro-ondes – Utiliser pour brunir l’extérieur des petits aliments comme les steaks, les côtes ou les crêpes. Suivez les instructions fournies avec votre plat à brunir.
Français Note i vous désirez savoir si est ustensile est adapté à l’utilisation au micro-ondes, S placez le vide dans le micro-ondes et chauffez-le pendant 30 secondes A FORTE PUISSANCE. S’il devient très chaud il n’est pas adapté à la cuisson au microondes.
Français INSTALLATION DE VOTRE FOUR A MICRO-ONDES Pièces et accessoires Sortez le four et tous les matériaux du carton et de la cavité du four. Votre four est accompagné des accessoires suivants : Plateau en verre..................... 1 Anneau de guidage du plateau tournant............... 1 A. Tableau de commande B. Coupleur du plateau tournant C. A nneau de guidage du plateau tournant D. Plateau en verre E. Fenêtre d’observation F. Assemblage de la porte G.
Français INSTALLATION DU FOUR SUR LE PLAN DE TRAVAIL Installation 1. Choisissez une surface plane permettant un dégagement suffisant pour faciliter le branchement et la ventilation. Laissez un minimum de 7.5 cm (3.0 pouces) entre le four et les murs adjacents. (1) Laissez un minimum de 30 cm (12 pouces) au-dessus du four. (2) Ne retirez pas les pieds du four. (3) Bloquer le branchement et la ventilation peut endommager le four. (4) Placez le four le plus loin possible des radios et télévisions.
Français TABLEAU DE COMMANDE 1 3 2 5 EXPRESS COOK 4 6 8 7 1. AFFICHAGE La durée de cuisson, la puissance, les voyants lumineux et l’heure sont affichés. 5. MÉMOIRE Enregistre une procédure de cuisson pour une utilisation ultérieure. 2. DÉCONGÉLATION PAR POIDS OU DURÉE Programme la décongélation en fonction du poids ou de la durée nécessaire pour décongeler l’aliment. 6. MINUTERIE La minuterie fonctionne indépendamment, même quand un programme de cuisson est en cours. 3.
Français INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT SIGNAUX DURANT LES RÉGLAGES DU FOUR UN SIGNAL : Le four accepte l’entrée. DEUX SIGNAUX : Le four n’accepte pas l’entrée, vérifiez et recommencez. Lorsque le four à micro-ondes est branché dans une prise murale, le four affichera « 0:00 ». (1) Appuyez sur « 0/CLOCK » et le voyant lumineux affichera 00:00. Le chiffre des heures clignotera. (2) Appuyez sur « START/30SEC » pour entrer l’heure correcte. Les numéros entrés doivent être compris entre 1:00-12:59.
Français (2) A ppuyez sur les numéros pour entrer le temps de cuisson. Le temps de cuisson maximum est 99 minutes et 99 secondes. (3) Appuyez sur « START/+30 SEC » pour commencer la cuisson et le temps de cuisson restant s’affichera. Pendant la cuisson, si vous appuyez sur « STOP/CLEAR » ou s’il n’y a pas Note d’opération pendant 1 minute, le four retournera automatiquement au réglage précédent.
Français RÉGLAGES CUISSON RAPIDE Les réglages CUISSON RAPIDE vous permettent de cuire ou réchauffer des aliments automatiquement sans avoir à entrer un niveau de puissance ou une durée. 7. POP-CORN a) Appuyez sur « POP-CORN » répétitivement jusqu’à ce que le numéro que vous désirez s’affiche. « 1.75 », « 3.0 » et « 3.5 » s’afficheront dans cet ordre. Par exemple, appuyez sur « POP-CORN » une fois. « 1.75 » s’affichera. b) Appuyez sur « START/+30SEC » pour commencer la cuisson. La minuterie commencera.
Français 9. PIZZA a) Appuyez sur « PIZZA » répétitivement jusqu’à ce que le numéro que vous désirez s’affiche. « 1» et « 2 » et « 3 » s’afficheront dans cet ordre. Par exemple, appuyez sur « PIZZA » deux fois. « 2 » s’affichera dans le voyant lumineux. b) Appuyez sur « START/+30SEC » pour commencer la cuisson. c) La sonnerie retentira cinq fois quand la cuisson est terminée. L’appareil retournera ensuite en état d’attente. Périodes (Appuyez sur « Pizza ») Poids Affichage Un 1 (au sujet du 3.
Français 12. PLATEAU REPAS a) Appuyez sur « PLATEAU REPAS » répétitivement jusqu’à ce que le numéro que vous désirez s’affiche. « 9.0 », « 12.0 » et « 18.0 » s’afficheront dans cet ordre. Par exemple, appuyez sur « PLATEAU REPAS » deux fois, « 12.0 » s’affichera. b) Appuyez sur « START/+30SEC » pour commencer la cuisson. La minuterie commencera. c) La sonnerie retentira cinq fois quand la cuisson est terminée. L’appareil retournera ensuite en état d’attente.
Français 15. MEMOIRE (1) Appuyez sur « MEMORY » pour utiliser la fonction mémoire. Le voyant affichera 1,2,3. (2) Si la procédure mémorisée a été réglée, appuyez sur « START/+30 SEC » pour l’utiliser. Sinon, continuez de choisir la procédure voulue. Seules une ou deux étapes peuvent être réglées. (3) Après avoir terminé le réglage, appuyez sur « MEMORY » pour enregistrer la procédure et retourner en attente.
Français 17. VERIFICATION DE L’AVANCEMENT (1) Pendant la cuisson, appuyez sur « O/CLOCK », l’horloge s’affichera pendant trois si elle a été réglée. (2) En mode cuisson du micro-ondes, appuyez sur « POWER » pour connaître le niveau de puissance micro-ondes et il s’affichera. Après trois secondes le four retournera à son état initial. En cas de cuissons enchaînées, la vérification peut se faire de la même façon que ci-dessus. 18.
Français NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Lorsque vous nettoyez les surfaces de contact avec la porte utilisez uniquement des savons ou détergents doux, non-abrasifs, avec une éponge ou un chiffon doux. 2. Éteignez Le four et retirez la fiche de la prise murale avant de nettoyer. 3. Conservez l’intérieur du four propre. Lorsque de la nourriture ou des liquides éclaboussent et adhèrent aux parois du four, nettoyez-les avec un chiffon humide.
Français MAINTENANCE Reportez-vous au tableau suivant et essayez les solutions proposées ci-dessous. Si le four ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le service après-vente le plus proche. PROBLEME Le four ne se met pas en marche CAUSE POSSIBLE a. L e cordon d’alimentation n’est pas branché. a. B ranchez le cordon dans la prise électrique. b. La porte est ouverte. b. F ermez la porte et essayez de nouveau. c. Vous avez sélectionné une mauvaise opération.. Étincelles c.
Français GARANTIE LIMITÉE CETTE GARANTIE COUVRE TOUS DEFAUTS DE PIECES ET MAIN-D’ŒUVRE POUR UNE PERIODE DE : 12 mois pour la main d’œuvre 12 mois pour les pièces (pièces fonctionnelles uniquement) 10 ans tube de magnétron (pièce uniquement) Cette garantie commence à la date d’achat du produit.
Español DESEMBALAJE DE SU HORNO MICROONDAS 1. R evise y quite todos los materiales de embalaje. Esto incluye la espuma y la cinta adhesiva de dentro y fuera de la unidad. 2. Revise y quite los restos de embalaje, cinta o materiales impresos antes de enchufar su artefacto Haier. PELIGRO Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de deshacerse de su artefacto viejo, saque la puerta para evitar que los niños puedan quedar atrapados fácilmente en el interior.
NG ON N Español ADVERTENCIA ADVERTISSMENT RECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE P ADVERTENCIA EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS (a) N o intente poner en funcionamiento el horno con la puerta abierta, ya que dicho funcionamiento puede ocasionar exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante que no se anulen ni se manipulen de manera indebida los cerrojos de seguridad.
Español ÍNDICE DE CONTENIDOS DEL MICROONDAS PÁGINA PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS........................................................................ 44 ESPECIFICACIONES....................................................................... 45 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............................ 46 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA.......................................... 48 GUÍA DE UTENSILIOS................................................
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan artefactos eléctricos, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente: ADVERTENCIA: P ara reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, lesiones a las personas o exposición a energía de microondas excesiva: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2. Lea y cumpla las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” específicas en la página 44.
Español 9. Los líquidos, tales como el agua, el café o el té pueden recalentarse y pasar el punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido. No siempre es visible el burbujeo o la ebullición cuando se saca el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE OCASIONAR QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES ENTREN EN EBULLICIÓN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. 10. No caliente aceite o grasa para freír.
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Requisitos Eléctricos INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y DE HACER TIERRA Este aparato electrodoméstico debe ser enchufado a una TOMA CONECTADA A TIERRA de por lo menos 15 AMP 120 Voltios 60Hz. Este aparato debe ser conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas al proveer un alambre de escape para la corriente eléctrica.
Español UTENSILIOS En esta sección se enumeran los utensilios que pueden usarse en el microondas, los que tienen uso limitado durante períodos cortos y los que no deben usarse en este microondas. Recomendados • Bandeja doradora para microondas - Utilícela para dorar el exterior de alimentos pequeños, tales como bistecs, chuletas o panqueques. Siga las instrucciones provistas junto con su bandeja doradora. • Envoltorio plástico apto para microondas - Utilícelo para conservar el vapor.
Español TÉCNICAS DE COCCIÓN El microondas hace que la cocción sea mucho más fácil que la cocción tradicional, siempre que tenga estas indicaciones en mente: Revolver Revuelva las comidas, tales como las cazuelas y las verduras, mientras cocina para distribuir el calor de forma pareja. La comida en la parte exterior de la fuente absorbe más energía y se calienta más rápidamente, de modo que se debe revolver desde la parte exterior hasta el centro.
Español CÓMO INSTALAR EL HORNO Piezas y Accesorios Saque el horno y todos los materiales de la caja de cartón y de la cavidad del horno. El horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio.................. 1 Conjunto de anillo y plato giratorio .................. 1 A.Panel de control B.Eje del plato giratorio C.Conjunto de anillo y plato giratorio D.Bandeja de vidrio E.Ventana de observación F.Conjunto para montaje de la puerta G.
Español INSTALACIÓN EN ENCIMERA Instalación 1. Elija una superficie plana que proporcione un espacio abierto suficiente para las entradas o salidas de aire. Se necesitará un área despejada mínima de 3,0 pulgadas (7,5 cm.) entre el horno y las paredes adyacentes. Un lado debe estar libre. (1) Deje un área despejada mínima de 12 pulgadas (30 cm.) por el horno. (2) No quite las patas de la base del horno. (3) Tapar las aberturas de entrada o salida puede dañar el horno.
Español PANEL DE CONTROL 1 3 2 5 EXPRESS COOK 4 6 8 7 1. VISOR Se muestra el tiempo de cocción, la potencia, los indicadores y la hora actual. 5. MEMORIA Guarda el procedimiento de cocción para el próximo uso. 2. DESCONGELACIÓN POR PESO O TIEMPO Descongelación programada basada en el peso de los alimentos que van a descongelarse. 6. TEMPORIZADOR El temporizador funciona de manera independiente, incluso cuando está en proceso un programa de cocción. 3.
Español INSTRUCCIONES OPERATIVAS SEÑALES DURANTE LA CONFIGURACIÓN DEL HORNO UNA SEÑAL: El horno acepta lo que se introdujo. DOS SEÑALES: El horno no acepta lo que se introdujo, revise e intente nuevamente. Cuando el horno microondas esté enchufado en un tomacorriente, el horno mostrará “0:00” (1) Presione “0/RELOJ” (“0/CLOCK”), el visor mostrará 00:00. Los números de la hora destellarán. (2) Presione las teclas numéricas e ingrese la hora correcta.
Español (2) Presione las teclas numéricas para ingresar la hora de cocción. El tiempo máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos. (3) Presione “COMENZAR/30SEG.” (“START/+30SEC.”) para comenzar a cocinar. Se mostrará el tiempo de cocción restante. En el proceso de cocción, si presiona el botón “DETENER / BORRAR” Nota (“STOP/CLEAR”) o si no se realiza ninguna operación durante 1 minuto, el horno volverá automáticamente a la configuración anterior.
Español CONFIGURACIONES DE COCCIÓN RÁPIDA Las configuraciones de COCCIÓN RÁPIDA le permiten cocinar o recalentar alimentos automáticamente sin introducir el nivel de potencia ni el tiempo. 7. PALOMITAS DE MAÍZ a) P resione “PALOMITAS DE MAÍZ” (“POPCORN”) varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor. Se mostrarán los indicadores “1.75”, “ 3.0” y “3.5” en orden. Por ejemplo, si presiona “PALOMITAS DE MAÍZ” ( “POPCORN”) una vez, se muestra “1.75”. 2) Presione “COMENZAR/30SEG.
Español 9. PIZZA a) Presione “PIZZA” varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor. Se mostrarán los indicadores “1”, “2” o “3”. Por ejemplo, presione “PIZZA” dos veces: En el visor aparece “2”. 2) Presione “COMENZAR/30SEG.” (”START/+30SEC.”) para comenzar la cocción. El tiempo de cocción se cuenta en forma regresiva. c) Cuando la cocción finaliza, suena el timbre cinco veces. La unidad volverá al estado de espera. Tiempos ( Presione "Pizza") Peso Exhibición Uno 1 (sobre 3.
Español 12. PLATO DE COMIDA a) Presione “PLATO DE COMIDA” (“DINNER PLATE”) varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor. Aparecerá “9.0”,” 12.0 “ y “18.0”. Por ejemplo, presione “PLATO DE COMIDA” (“DINNER PLATE”) dos veces. En el visor aparecerá “12,0”. b) Presione “COMENZAR/30SEG.” (”START/+30SEC.”) para la cocción. El tiempo de cocción se cuenta en forma regresiva. c) Cuando la cocción finaliza, suena el timbre cinco veces. La unidad volverá al estado de espera.
Español 15. FUNCIÓN DE MEMORIA (1) Presione “MEMORIA” (”MEMORY”) para seleccionar la función de memoria. En el visor aparecerá 1,2,3. (2) Si se ha fijado el procedimiento de memoria, presione “COMENZAR/30SEG.” (”START/+30SEC.”) para utilizarlo. Sino, fije el procedimiento. Sólo puede configurarse una o dos etapas. (3) Una vez que se ha finalizado con la configuración, presione “MEMORIA” (” MEMORY”) para guardar el procedimiento y regresar al estado de espera. Si presiona “COMENZAR/30SEG.
Español 17. FUNCIÓN DE INFORMACIÓN (1) En el estado de cocción, presione “0/RELOJ” (“0/CLOCK”) El indicador mostrará el reloj por 3 segundos si éste fue configurado. (2) En el estado de cocción, presione “POTENCIA” (“POWER”) Después de tres segundos, el horno volverá al estado anterior. En el estado de etapas múltiples, se puede requerir información de la misma manera que se explicó anteriormente. 18.
Español CUIDADO Y LIMPIEZA 1. Cuando limpie la puerta y las superficies del horno, use sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos aplicados con una esponja o paño suave. 2. Apague el horno y saque el enchufe de energía del tomacorriente de la pared antes de limpiarlo. 3. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de comida o los líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno, límpielos con un paño húmedo. Puede usarse un detergente suave si el horno está muy sucio.
Español DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Identifique su problema utilizando el cuadro que aparece a continuación y pruebe las soluciones para cada problema. Si el horno microondas aún no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Haier o al centro reparaciones autorizado más cercano. PROBLEMA El horno no enciende. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE a. El cable eléctrico del horno no está enchufado. a. Enchufe el cable en el tomacorriente. b.
Español GARANTÍA LIMITADA ¿Qué se cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía brinda cobertura por todos los defectos de mano de obra o en los materiales por un período de: 12 meses por mano de obra 12 meses por las piezas (únicamente piezas funcionales) 10 años para el tubo magnetrón del microondas (la pieza solamente) La garantía comienza el día de la compra del producto.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.