A Word From Haber America Thank you for buying a dependable, energy saving and easy-to-operate Haber air conditioner. This manual contains useful information for you to maintain, operate, install and safely use your air conditioner. Your air conditioner cleans, cools and dehumidifies the air in your room fo provide you with the ultimate level of comfort. Please read instructions carefully before using the product. Also, do not forget to fill out and mail in the Product Registration Card.
SAFETY PRECAUTIONS WARNING: Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: Air conditioner must be connected fo proper electrical outlet with the correct electrical supply. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PRONG.
Important Instructions ¢ Please keep this manual in a safe place. * Do not use liquid or a spray to clean this product. Use a damp cloth. * Do not place the product in an insecure or elevated place as it may fall and cause damage or injury. ® Never spill liquid on the control panel; it may cause electrical shock fo the electronic pairs inside and disable them or cause them to function improperly. Never try to dismantle the product by yourself as this will vied the warranty.
Assembly and Installation Accessories Include Main window panel and extension panels {extends from Fow A uptown) i o diameter 150mm. .1 piece = 8 3. Exhaust nozzle with diameter 130mm. . 8 pieces 1 piece Installation 1) Connect the 3 pieces of window panels {No. 1} by sliding 2 extension panels into the C main window panel. 2) Apply a foam strip [No. 8] to each end of extension panels. 3) Open the window and place the window panel assembly into the window.
Parts and Features 1. Air Outlet 2. Control Panel 3. Casters 4. Air Filter 5. Handle 6. Air Inlet 7. Air Outlet 8. Upper Drain 9. Power Cord 10. Lower Drain {Note : Please ensure if the water outlet drain is well installed before use.) POWER CORD TEST: When this button is pressed or when thees is a current leak, the unit will not operate.
Operation NOTE: Wait 24 hours before turning on the air conditioner if the unit has been tilted for any reason. This allows the oils and the coolants to selfless and level off. BEFORE USE 1. Use an 115V, amp outlet for the air conditioner. Do not use any other electrical appliances on this line or you may trip the fuse. Use a dedicated line for this air conditioner. 2. Do not place the air conditioner in direct sunlight or close to any heating appliances {ie.
Control Panel Operation ISIAH 8 Power On / Off i Mode: Press this button to change the operation mode. @ Cool: Blue LED lights when in cooling mode. @ _:e: Humidification: Yellow LED lights when in = humidification mode. @ Fan: Green LED lights when in fan mode. o —@ Heat: Red LED lights when in heat mode (applies only 6 to heat and cool models). o—1® Fan Speeds: There are 3 speeds in the cool and fan Haber modes: Low, Medium, High.
Remote Control Operation Power On / Off Mode Cool: Blue LED lights when in cooling mode. Humidification: Yellow LED lights when in humidification mode. Fan: Green LED lights when in fan mode. Heat: Red LED lights when in heat mode (applies only fo heat and cool models). Fan Speeds There are 3 adjustable speeds in the cool and fan mode: Low, Medium and High. In humidification mode, and room temperature is greater than 77°F, fan speed can be adjusted; otherwise fan speed is fixed to “low.
A WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire. To reduce the risk: Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and packaging. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -} marked on the battery and the equipment. Do not short battery terminals. Do not charge batteries. Do not mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new batteries of the same brand and type.
Troubleshooting 10 If air conditioner does not operate: ® Check if unit is plugged in. The plug may have come loose. ¢ Press "Reset” button on the plug to resume operation. ¢ Check if the electrical wall receptacle is the proper voltage. ® Check if the circuit breaker needs fo be reset or if the fuse needs to be replaced. ® Check if the unit is in “Off* mode. ¢ |f the warning light is on, drain the water drain pipe by removing the plug.
Limited Warranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 1 year parts (carry in only) 1 year labor {carry in only) The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered. EXCEPTION: Commercial or Rental Use Warranty 90 days labor {carry-in only) 90 days parts No other warranty applies What is covered. 1.
Un mot de Haire Amerrir Merci d'avoir acheté un climatiseur “Haire” qui est de pendable, facile a opérer et économise de énergie. Ce manuel contient l'information nécessaire pour maintenir, opérer, installer et utiliser proprement voire climatiseur. Votre climatiseur nettoie, refroidit et de humidifie I"air dans votre salle pour vous fournir avec le niveau ultime de confort. §'il vous plaît lisez soigneusement les instructions avant d’installer ce produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Veuillez suivre ces précautions de base lorsque vous utilisez I'appareil afin de réduire tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure, voire de mort. Le climatiseur doit &tre branché au niveau d'une prise électrique d'une tension adéquate. [voir tableau) L'appareil doit &ire mis & la ferre (masse) afin de réduire tout risque d'électrocution et d'incendie. NE PAS COUPER NI RETIRER LA BROCHE DE MASSE.
Instructions Importantes * Veuillez conserver ce manuel en lieu sor. * N'utilisez pas de liquide ou de spray pour nettoyer ce produit. Utilisez un chiffon humide. * Ne placez pas ce produit dans un lieu peu sir ou élevé car il peut tomber et causer des dommages ou des blessures. ¢ Ne renversez pas du liquide sur la télécommande, cela peut causer un choc électrique aux piges électroniques & I'intérieur et les rendre inactives ou les faire fonctionner de faon incorrecte.
Assemblée et Installation ABccessolres Inclus 1. Panneau de fenêtre principal et rallonges Embout d'échappement d'un dia maire de 150mm.. 3. Embout d'échappement d'un dia maire de MSP430: 4.Vis.. 5. Tuyau d ach jappement un umami ja 150mm 1 pisse fi 6. Tuyau d'échappement d'un diamètre de 130mm {pite pige 7. Couvercle pinces Installation 1) Connectez les 3 pinces des panneaux de fenêtre {No. 1} en glissant les panneaux de Cc rallonge dans le panneau principal. 2) Appliquez les bandes de mousse {No.
Parties et Caractéristiques 1. Bouche d'aération 2. Tableau de commande 3. Roulettes 4. Filaire & air 5. Poignée 6. Entrée d'air 7. Sortie d'air 8. Drain Supérieure 9. Cordon d’alimentation 10. Drain inférieur {N.B : Assure-vous que le bouchon du drain est bien en place avant I'usage.) CORDON D’ALIMENTATION TEST: LORSQUE CE BOUTON EST APPUIE OU QUAND IL'Y A UNE FUITE DE COURANT, L'APPAREIL NE FONCTIONNERA PAS.
Fonctionnement NOTE: Attendez 24 heures pour mettre le climatiseur en marche si I'appareil a été penché pour quelque raison que ce soit. C'est nécessaire pour que les huiles et les liquides de refroidissement se mettre en place et se stabiliser. AVANT L'USAGE 1. Utilisez une prise de courant de 115v/15amp pour le climatiseur. N'utilisez pas d'autres appareils électriques sur cette ligne ou vous risquez de faire sauter le fusible. Utilisez une ligne rédige & ce climatiseur. 2.
Fonctionnement tableau 3} de commande @ © Marche/Arrét O——eo @ @ Mode: Appuyez sur le bouton mode pour le réglage désiré. @ Refroidissement: Bleu LED s'allume quand en mode refroidissement. Déshumidification: Jaune LED s'allume lorsqu'il est en e—/® mode déshumidification. e Ventilateur: Vert LED s'allume lorsqu'il est en mode ventilateur. Chauffage: Bled rouge en mode thermique {s'applique ., uniquement au modale).
Fonctionnement télécommande Marche/Arrét Mode: Appuyez sur le bouton mode pour le réglage désiré. Refroidissement: Bleu LED s'allume quand en mode de refroidissement. Déshumidification: Jaune LED s'allume lorsqu'il est en mode déshumidification. Ventilateur: Vert LED s'allume lorsqu'il est en mode ventilateur. Chauffage: Bled rouge en mode thermique {s'applique uniquement au modelé).
Guide de Nettoyage et de Soins ¢ Rebranchez toujours votre climatiseur avant de le nettoyer. * Les filtres doivent être nettoies au moins une fois par semaine pour que voire produit opéra a l’efficacité optimum. Le filaire peut être lave ou aspire. Enlevez 'excès d’eau du filtre, secouez doucement. Ceci enlèvera la poussière et les particules pris au piégé dans le filaire. Après avoir nettoyer, réinstallez le filtre.
Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? Cette garantie recouvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période service uniquement) 1 an {av service uniquement) La garantie prend effet & compter de la date d’achat de l'article et I'original de la facture doit &ire présenté au encire de services agréé avant d’effectuer foute réparation.
Palabras de Hiera América Gracias por comprar nuestro Acondicionador de Aire Hiera, de bajo consumo de energía y practico de utilizar. Este manual contiene información útil para la instalación, operación, mantenimiento y uso seguro de este producto. Su Acondicionador de aire limpia, enfría y des humidifica el aire de la habitación de manera de obtener el mayor nivel de confort. Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este producto.
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD fl SEA CUIDADOSO: Siga todas las instrucciones antes de utilizar Acondicionador de aire para reducir el riesgo de un stock eléctrico, dacios o lesiones. Este acondicionador debe conectarse a la mofa de corriente adecuada de acuerdo a las instrucciones de este manual. (Ver tabla) Debe asegurarse una adecuada conexión a tierra para reducir el riesgo de stock. NO CORTE O RETIRE EL CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA.
Instrucciones Importantes ¢ Mantenga este manual en un lugar seguro. ¢ No use líquidos o vaporizadores para limpiar este producto. Utilice un pafio hiedo. ¢ No ubique el producto en un lugar inseguro o elevado, ya que puede caerse y provocar dacios o lesiones. ¢ No derrame nunca líquidos sobre el panel de control; pueden producirse descargas eléctricas en las piezas electrónicas del interior, lo que puede provocar que se desactiven o que no funcionen correctamente.
Ensamble e Instalación Ingle 1. Panel principal mvanlunnyponalaldaex‘an extienden do 20" hasta 46/ 2. Soguilla de pesco con un 3. Soguilla de escape con un 4. Tornillos. . 5. Manguera P 4. Manguera de escape con un 7. Cubierta 8. Espuma. 9. Conector para la manguera (salida de aire] para manguera ar?u con un divididero 150mm. . 10.
Partes y Características 1. Salida de aire 2. Panel de control 3. Redecillas 4. Filtro de aire 5. Manija 6. Entrada de aire 7. Salida de aire 8. Presagie superior 9. Cable de alimentación 10. Presagie inferior {Nota : Por favor asegúrese de que el canapé de presagie esté en su lugar antes del uso.} CABLE DE ALIMENTACIÓN —1 \ TEST (PRUEBA): CUANDO SE PRESIONA ESTE BOTÓN O CUANDO HAY UNA PERDIDA DE CORRIENTE, LA UNIDAD NO FUNCIONA.
Funcionamiento NOTA: Espere 24 horas para encender el acondicionador de aire si la unidad se ha inclinado por cualquier motivo. Esto se recomienda para que los aceites y refrigerantes se asienten y se nivelen. ANTES DE USO 1. AW Utilice un cortacorriente de 115 volframio amperes para el acondicionador de aire. No utilice foros artefactos eléctricos en esta linea, de lo contrario pueden saltar los fusibles. Utilice una linea exclusiva para este acondicionador de aire. .
Funcionamiento del panel de control (® © Encendido / Apagado ’fi\ @ @ Modo: Presione el boten Pode (Modo) para lograr la configuración ¢E8 deseada. oco Ario: LED azul se enciende en modo de refrigeración. O—r—@ Descrucificar: LED amarillo se enciende en el modo de descrucificar. = Ventilador: LED verde se enciende en modo de abanico. ® — 2 Calor: El LED rojo se enciende en el modo de calor aplica al modelo}.
Funcionamiento del control remoto Encendido / Apagado Modo: Presione el boten Pode (Modo) para lograr la configuración deseada. Ario: LED azul se enciende en modo de refrigeración. Descrucificar: LED amarillo se enciende en el modo de descrucificar. Ventilador: LED verde se enciende en modo de abanico. Calor: El LED rojo se enciende en el modo de calor (solé se aplica al modelo). Velocidades del ventilador Hay 3 velocidades ajustables en el modo enfriamiento y ventilador: Baja, Media y Alta.
Cuidado y Mantenimiento ® Siempre desenchufe la unidad antes de limpiar. e El filio de aire del Acondicionador necesita ser limpiado por lo menos una vez por semana para que la unidad pueda funcionar al máximo de eficiencia. El filio puede refriarse de la parte frasear deslizando hacia adelante. El filtro puede ser lavado o aspirado. Refiere el exceso de agua del filio sacudiéndolo. De esta manera desaparecerían las partículas de tierra y apolillo atrapados. Coloque nuevamente el filio luego de la limpieza.
Problemas Frecuentes Si el acondicionador de aire no funciona: Controle que la unidad esté enchufada. El enchufe puede haberse aflojado. ¢ Si le climatice ne congestione pas, apezuña sur le bonito “Reste” por le entremeter en marche. ¢ Controle que la mofa de corriente sea del voltaje adecuado. * Controle si se quemé vaginal fusible. Reemplaza &l mismo. * Verifique que la unidad esté en modo ON * la luz indicadora de tanque lleno estad encendida. Líame a un técnico.
Garantía Limitada Qué cubre y por cuento tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un periodo de: 1 afinos (Unicamente en taller) 1 afinos (Unicamente en taller) La garantía comienza el dia en que el producto fue comprado. La factura original de compra debe ser presentada antes de hacer usc del servicio. EXCEPCIONES: Garantía de uso comercial 90 días labor 90 días partes No aplica ninguna otra garantía Lo que cubre: 1.