Installation Manual Installation Manuel Instrucciones de instalación Ductless Multi Zone with Highwall Indoor Unit Zone multi-zone conduit avec unité intérieure en hauteur Unidad Interna para Pared Alta sin Conducto y de multi-zone Design may vary by model number. L’aspect peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar según el número de model. 31-5000001 Rev.
ENGLISH This manual contains installation instructions for Highwall indoor units. For the FlexFit series using other style indoor units, refer to the Installation Manual supplied with the indoor unit for the installation instructions. 2 31-5000001 Rev.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Step 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock, or personal injury. •U se this equipment only for its intended purpose as described in this manual. • This heat pump must be properly installed in accordance with these instructions before it is used. • All wiring should be rated for the amperage value listed on the rating plate. Use only copper wiring.
CAUTION It is highly recommended that you do not open or close the stop valves when the outdoor temperature is below -5°F (-21°C) as this may cause refrigerant leakage. Use refrigerant tubing that is clean and free of any contamination which may cause damage to the system including sulfur, copper oxide, dust, metal chips, powder, oil or water. Make sure power is turned on for at least 12 hours after periods of being powered down in an 32 °F (0° C) environment or lower. Avoid brazing lines together.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Required Tools for Installation • 14/4 AWG stranded wire • 5/8” (16mm), 7/8” (22mm), 1” (25mm) or Adjustable Wrench • R-410A Refrigerant* • Adhesive tape* • Conduit cable clamp 1/2”* • Copper line set (for size, see table on page 15) • #2 phillips screwdriver • Drill • R-410A flaring tool • Hex wrench • Hole saw 2 1/4” • Insulation* • Refrigerant scale • Level • Manifold gauge set • Measuring tape 6 • Micron gauge • Mini-split adapter (5/16”F to 1/4”M)
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS COMPATIBILITY MATRIX FOR MULTI ZONE DUCTLESS SYSYTEM Zones 2U18MS2VHB & 2U20EH2VHA Combinations Unit A Unit B 7K 7K Two Zone Unit A Unit B 7K Two Zone Unit B Unit C 18K 12K 21K 12K 12K 12K Unit A 24K Combinations Unit B Unit C — 7K 7K — 9K 9K — — — — — 7K 12K 12K 12K 7K 9K — 12K 7K 7K 7K 7K 7K 9K 7K 9K 7K 9K 12K 18K 18K 18K 7K 9K 9K 14K 16K 18K 19K 21K 24K 25K 27K 30K 21K 23K 25K 12K 9K 12K 7K 12K 12K 31K* 9K 12K
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS INDOOR CLEARANCES (Appearance may vary) This picture is for reference only. Your product may look different. More than 4 inches Arrangement of piping directions More than 4 inches Rear left Rear right Right Below Left Wrap the insulation pipe with the �nishing tape from the bottom to top. Condensate piping must have a downward slope of at least 1/4" per foot for proper drainage.
Outdoor Unit Clearances ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Step 1 - Preparation NOTE: If there is danger that the unit will fall or turn over, fix the unit by inserting bolts, wire or other foundation options. NOTE: Place the unit on a level mounting base (or a plastic pedestal) for proper drainage. NOTE: Install the outdoor unit in a level position. Failure to do so may result in water leakage or accumulation.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Step 1 - Preparation Cont. NOTES: • OD unit cannot hang from a ceiling or be stacked. • If installing the OD unit with a fence or rail guard around it, ensure that accumulated snow, debris, etc… will not block the air inlet or the coil exchanger. • Ensure ventilation in case of refrigerant leakage. R-410A is a safe, nontoxic, and nonflammable refrigerant.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Step 2 - Installation of the Indoor Unit (Cont.) C. Install the Tubing • Always use new clean copper tubing. Never reuse tubing if replacing an existing system. • Measure and mark the location where the piping hole is to be drilled. • If pipe location will be on the left side of the unit, follow these steps to move the drain pipe. 1. Remove the stopper in the left drain hole and knockout the molded plug inside the port. 2.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Wall Brackets 2.795in (71mm) Ø 2 1/4in (57mm) 0.472in (12mm) 1.84in (46mm) Ø 2 1/4in (57mm) 0.236in (6mm) 40 N 35 N 4.882in (124mm) Ø 2 1/4in (57mm) 4.961in (126 mm) Ø 2 1/4in (57mm) 1.417in (36mm) 1.417in (36mm) 70 N 50 N 5.906in (150mm) Ø 2 1/4in (57mm) 3.150in (80mm) Ø 2 1/4in (57mm) 1.417in (36mm) 1.85in (47mm) 100 N 35 T 4.882in (124mm) Ø 2 1/4in (57mm) 4.961in (126mm) Ø 2 1/4in (57mm) 1.614in (41mm) 1.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Step 3 - Installation of the Outdoor Unit A. Prepare the Outdoor Unit for Installation • Remove all packaging. • Place supplied vibration pads onto outdoor unit’s feet. • Use team lift to place the unit on a solid foundation, 8” above the average snowfall. B Attaching Drain Elbow to Outdoor Unit • If required, attach the supplied drain elbow to the outdoor unit. Connect extension piping as needed (not supplied). (see illustration) C.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Step 3 - Installation of the Outdoor Unit (Cont.) Models: 4U36MS2VHB 3U24EH2VHA 3U24MS2VHB 2U20EH2VHA 4U36EH2VHA Diagnostic and Control Outdoor unit Only 3U24MS*, Only on on FlexFit 3U & 4U 4U36MS*, 2U20EH*, and Arctic 2U & 3U 3U24EH*, and 4U36EH* Only on Only on3U24MS*, FlexFit 4U 4U36MS*, 2U20EH*, and Arctic & 3U 3U24EH*, and2U 4U36EH* Only on Only on 3U24MS FlexFit 3U 1(N ) 2 (L) 3 3 4 4 Power Wiring To Service Disconnect 230 Volt Supply. 1 to L1, 2 to L2.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Step 3 - Installation of the Outdoor Unit (Cont.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS union er Step 3 - Installation of the Outdoor Unit (Cont.) E. Install Copper Lineset • For 2U20EH2VH*, 2U18MS2VH*, 3U24EH2VH*, 3U24MS2VH*, 4U36MS2VH*, and 4U36EH2VH* see table on page 15. • Cut the line set to length. • Place nut over the pipe and then flare with the R-410A flaring tool. NOTE: Follow standard practices for creating pipe flares. When cutting and reaming the tubing, use caution to prevent dirt or debris from entering the tubing.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Step 3 - Installation of the Outdoor Unit (Cont.) H. Refrigerant Charging • Add any additional refrigerant after evacuation using a digital scale. NOTE: Charge liquid only. • Fill out the refrigerant charge label using indelible ink. • Place the factory refrigerant charge found in table on page 15. • Place the amount of additional refrigerant added in box number 2. • Add boxes 1 and 2 together and place the value in the sum box (D).
ENGLISH NOTES 18 31-5000001 Rev.
For the product models listed on Attachment 1 (the “Product”), this Standard Limited Warranty is provided to the Original Owner of the Product: For The Period Of: 5 year limited parts warranty From the date of the original purchase 7 year compressor warranty from the date of the original purchase ENGLISH LIMITED WARRANTY Haier Will Replace: This limited warranty cover all defects in workmanship or material for the mechanical and electrical parts contained in the Product (“Defective Parts”) for a peri
ENGLISH LIMITED WARRANTY 10 YEAR STANDARD REGISTERED LIMITED WARRANTY All “Indoor and Outdoor Products,” identified in Attachment 1, registered by the installer or the Original Owner within 60 days of the Date of Purchase shall receive a Standard Registered Limited Warranty, which shall be identical to the Standard Base Warranty, except that the Limited Parts Warranty shall be for a term of 10 Years and the Limited Compressor Warranty shall be for a term of 10 years.
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Étape 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. • Utilisez cet équipement uniquement aux fins auxquelles il est fait mention dans ce manuel d’utilisation. • Avant son utilisation, ce climatiseur doit être installé correctement en conformité avec les instructions d’installation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Il est fortement recommandé de ne pas ouvrir ou fermer les robinets d’arrêt lorsque la température extérieure est en dessous de -5 °F (-21 °C) car cela pourrait causer une fuite de réfrigérant. Assurez-vous que l’appareil est sous tension durant au moins 12 heures après des périodes de mise hors tension dans un environnement de 32 °F (0 °C) ou plus froid. Ne touchez pas aux ailettes du serpentin.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outils nécessaires pour l’installation OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN • Microvacuomètre • 5/8» (16mm), 7/8» (22mm), 1» (25mm) ou clé réglable • Azote* • Fil torsadé 14/4 • Frigorigène R-410A* • Ruban adhésif* • Bride de câble de conduit 1/2 po* • Tuyauterie en cuivre (voir tableau page 33 pour dimensions) • Tournevis à tête cruciforme no 2 • Perceuse • Outil à évaser R-410A° • Clé hexagonale • Scie-cloche 2 1/4 po • Adaptateur « mini-split » (5/16 po F à 1/4 po M) • Coup
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MATRICE DE COMPATIBILITÉ POUR SYSTÈME SANS CONDUITS MULTIZONE Combinaisons Unité A Unité B 7K 7K Deux zones Unité A Unité B 7K Deux zones Unité B Unité C 18K 12K 21K 12K 12K 12K 24K Combinations Unité A Unité B Unité C — 7K 7K — 9K 9K — — — — — 7K 12K 12K 12K 7K 9K — 12K 7K 7K 7K 7K 7K 9K 7K 9K 7K 9K 12K 18K 18K 18K 7K 9K 9K Total system capacity 19K 21K 24K 25K 27K 30K 21K 23K 25K 12K 7K 12K 12K 31K* 9K 12K 12K 33K* 9K
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉGAGEMENTS INTÉRIEURS (L’aspect peut varier) Cette illustration est pour référence seulement. L’aspect de votre produit peut être différent. Lisez votre manuel avant l’installation. Expliquez le fonctionnement de l’appareil à l’utilisateur selon ce manuel.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Étape 1 – Préparation DÉGAGEMENTS EXTÉRIEURE REMARQUE: En cas de risque de chute ou de retournement de l’unité, fixez-la en insérant des boulons, des câbles ou d’autres options de fondation. REMARQUE: Installez l’unité extérieure dans une position horizontale. Sinon, cela pourrait entraîner une fuite d’eau ou une accumulation d’eau. REMARQUE: Placez l’appareil sur une base de montage de niveau (ou sur un socle en plastique) pour un drainage adéquat.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Étape 1 – Préparation (Suite) REMARQUES: FRANÇAIS • L’unité extérieure ne peut pas s’accrocher à un plafond ou s’empiler. • Si une clôture ou un garde-corps entoure l’unité extérieure, assurez-vous que l’accumulation de neige, de particules, etc., ne bloqueront pas l’entrée d’air ou l’échangeur de chaleur. • Assurez-vous que la ventilation sera suffisante en cas de fuite de frigorigène. Le R-410A est un frigorigène sûr, non toxique et inflammable.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Étape 2 – Installation de l’unité intérieure (Suite) Utilisez toujours une tuyauterie de cuivre propre. Ne réutilisez jamais la tuyauterie si vous remplacez un système existant. • Mesurez et marquez l’endroit où l’orifice de tuyauterie sera percé. • Si la tuyauterie se trouvera du côté gauche de l’unité, suivez les étapes de déplacement du flexibled’évacuation. 1. R etirez la butée dans le trou d’évacuation gauche et enfoncez le bouchon moulé à l’intérieur de l’orifice. 2.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Supports muraux 2.795in (71mm) Ø 2 1/4in (57mm) 0.472in (12mm) 1.84in (46mm) Ø 2 1/4in (57mm) 0.236in (6mm) 40 N 35 N 4.882in (124mm) Ø 2 1/4in (57mm) 4.961in (126 mm) Ø 2 1/4in (57mm) 1.417in (36mm) 1.417in (36mm) 70 N 50 N FRANÇAIS 5.906in (150mm) Ø 2 1/4in (57mm) 3.150in (80mm) 1.417in (36mm) Ø 2 1/4in (57mm) 1.85in (47mm) 100 N 35 T 4.882in (124mm) Ø 2 1/4in (57mm) 4.961in (126mm) Ø 2 1/4in (57mm) 1.614in (41mm) 1.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Étape 3 – Installation de l’unité extérieure • Retirez tout l’emballage. •P lacezles coussinets antivibrations fournis sur les pieds de l’unité extérieure. • Utilisez l’équipe de levage pour placer l’appareil sur une base solide, à 8 “au-dessus de la moyenne des chutes de neige.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Étape 3 – Installation de l’unité extérieure (Suite) Models: 4U36MS2VHB 3U24EH2VHA 3U24MS2VHB 2U20EH2VHA 4U36EH2VHA Diagnostic and Control Only on 3U24MS*, Only on FlexFit 3U & 4U 4U36MS*, 2U20EH*, and Arctic 2U & 3U 3U24EH*, and 4U36EH* Outdoor unit Onlyon on FlexFit 3U24MS*, Only 4U 4U36MS*, 2U20EH*, and Arctic & 3U 3U24EH*, and2U 4U36EH* Onlyon onFlexFit 3U24MS3U Only 1(N ) 2 (L) 3 3 4 4 Power Wiring To Service Disconnect 230 Volt Supply. 1 to L1, 2 to L2.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Étape 3 – Installation de l’unité extérieure (Suite) DEL 1 2 3 4 5 Message Éteint Unité non connectée Vérification automatique impossible, toutes les unités mal connectées Tous clignotants État Tous allumés Tous Unité connectée correctement Allumé Clignotant Clignotant Allumé Clignotant Allumé : Unité connectée correctement Clignotant : Unité mal connectée, il faut modifier le câblage manuellement entre 2, 3 et 5 Allumé Clignotant Clignotant Allumé Allumé A
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Étape 3 – Installation de l’unité extérieure (Suite) E. Installation de la tuyauterie en cuivre • Pour 2U20EH2VH*, 2U18MS2VH*, 3U24EH2VH*, 3U24MS2VH*, 4U36EH2VH*, et 4U36MS2VH*, voir le tableau de la page 33. • Coupez la tuyauterie à la longueur nécessaire. • Placez un raccord conique sur le tube puis évasez ce dernier à l’aide de l’outil à évaser à R-410A. REMARQUE : Respectez les pratiques normalisées pour évaser le tube.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Étape 3 – Installation de l’unité extérieure (Suite) Si l’installation exige une tuyauterie de cuivre supérieure à 25 pi (7,6 m), alors ajoutez 0,2 oz de R-410A dans le système pour chaque pied additionnel de tuyauterie. • Ajoutez tout frigorigène supplémentaire après l’évacuation à l’aide d’une balance numérique. REMARQUE : Chargez du liquide seulement. • Remplissez l’étiquette de charge du frigorigène avec de l’encre indélébile.
NOTES FRANÇAIS 36 31-5000001 Rev.
GARANTIE LIMITÉE Cette Garantie limitée standard est attribuée à l’Acheteur initial du Produit pour les modèles énumérés sous l’Annexe 1 (le « Produit ») :: For The Period Of: Haier Will Replace: Garantie de 7 ans sur le compresseur Le compresseur contenu dans ce produit est garanti durant une période de sept (7) ans à partir de la Date d’achat.
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE ENREGISTRÉE STANDARD DE 10 ANS Tous les « Produits intérieurs et extérieurs » identifiés dans l’Annexe 1, enregistrés par l’installateur ou le Propriétaire initial dans un délai de soixante (60) jours à partir de la Date d’achat, recevront une Garantie limitée enregistrée standard qui sera identique à la Garantie de base standard, excepté que la période de la Garantie limitée sur les pièces et la Garantie limitée sur le compresseur sera de dix (10) ans.
ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Paso 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales. • Use este equipo sólo para su propósito original, como se Si es necesario realizar un servicio que requiere el ingreso al describe en el Manual del Usuario.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Se recomienda encarecidamente que no abra ni cierre las válvulas de cierre cuando la temperatura exterior sea inferior a -5 ° F (-21 ° C), ya que esto puede causar fugas de refrigerante. Asegúrese de que el encendido esté activado durante por lo menos 12 horas luego de períodos donde haya estado apagado en un ambiente de 32 °F (0° C) o menos. No toque las aletas de la bobina.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas Requeridas para la Instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS • Cinta de Medición • Llave de 17mm, 22mm, 26mm o Llave Ajustable • Adaptador para Mini Split (5/16” H a 1/4” M) • Cable Trenzado AWG de 14/4 • Refrigerante 410A* • Cinta Adhesiva* • Sujetador del Cable Conductor de 1/2”* • Juego de Cables de Cobre (para consultar tamaños, lea la tabla de la página 51) • Destornillador Phillips nº2 • Taladro • Abocardador de 45° • Llave Hexagonal • Sierra de Agujero de
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MATRIZ DE COMPATIBILIDAD PARA EL SISTEMA SIN CONDUCTO MULTI ZONA Dos Zonas Unité A Unité B Combinaciones Unidad A Unidad B 7K 7K 9K 9K 7K 9K 19K 12K 21K 12K 24K Combinations Unidad A Unidad B Unidad C — 7K 7K — 9K 9K — — — — — 7K 12K 12K 12K 7K 9K — 12K 7K 7K 7K 7K 7K 9K 7K 9K 7K 9K 12K 18K 18K 18K 7K 9K 9K 7K 12K 9K 12K 9K 9K 7K 12K 9K 12K 7K 9K 7K 9K 7K Dos Zonas Unité C Unité D 18K 3U24MS2VHB & 3U24EH2VHA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESPACIOS INTERIORES (El aspecto puede variar) Esta imagen sólo sirve como referencia. El aspecto de su producto podrá ser diferente. Lea el manual antes de realizar la instalación. Explique el funcionamiento de la unidad al usuario, de acuerdo con este manual.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESPACIOS EXTERIOR Paso 1 - Preparación NOTA: Si existe el peligro de que la unidad se caiga o gire, fíjela insertando tornillos, cables u otras opciones de cimentación. NOTA: Coloque la unidad sobre una base de montaje nivelada (o un pedestal de plástico) para un drenaje adecuado. NOTA: Instale la unidad exterior en una posición nivelada. De lo contrario, se pueden producir fugas o acumulación de agua.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Paso 1 - Preparación (Cont.) NOTAS: • La unidad de exterior no podrá ser colgada de un cielorraso ni ser apilada. • Si instalará la unidad de exterior con una valla o un protector a su alrededor, asegúrese de que la nieve, polvo, etc. acumulados no bloqueen la entrada de aire o el intercambiador de calor. • Asegúrese de que haya ventilación en caso de pérdidas de refrigerante. El R-410A es un refrigerante seguro, no tóxico y no inflamable.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Paso 2 – Instalación de la Unidad de Interior (Cont.) • Siempre use tuberías de cobre nuevas y limpias. Nunca vuelva a usar una tubería si se está reemplazando un sistema anterior. • Mida y marque la ubicación donde el agujero de la tubería será perforado. • Si la ubicación de la tubería estará sobre el lado izquierdo de la unidad, siga estos pasos para mover la tubería de drenaje. 1.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Soportes de Pared 1.84in (46mm) Ø 2 1/4in (57mm) 2.795in (71mm) Ø 2 1/4in (57mm) 0.472in (12mm) 0.236in (6mm) 35 N 40 N 4.882in (124mm) Ø 2 1/4in (57mm) 4.961in (126 mm) Ø 2 1/4in (57mm) 1.417in (36mm) 1.417in (36mm) 70 N 50 N 5.906in (150mm) Ø 2 1/4in (57mm) 3.150in (80mm) 1.417in (36mm) Ø 2 1/4in (57mm) 1.85in (47mm) 100 N 35 T 4.882in (124mm) Ø 2 1/4in (57mm) 4.961in (126mm) Ø 2 1/4in (57mm) 1.614in (41mm) 1.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior A. P repare la Unidad de Exterior para su Instalación • Retire todo el embalaje. •C oloque las almohadillas de vibración suministradas sobre los pies de la unidad de exterior. •U se el equipo de elevación para colocar la unidad sobre una base sólida, 8 “por encima de la nevada promedio.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior Models: 4U36MS2VHB 3U24EH2VHA 3U24MS2VHB 2U20EH2VHA 4U36EH2VHA Diagnostic and Control Outdoor unit Only on 3U24MS*, Only on FlexFit 3U & 4U 4U36MS*, 2U20EH*, 3U24EH*, and2U 4U36EH* and Arctic & 3U Onlyon on FlexFit 3U24MS*, Only 4U 4U36MS*, 2U20EH*, and Arctic & 3U 3U24EH*, and2U 4U36EH* Onlyon onFlexFit 3U24MS3U Only 1(N ) 2 (L) 3 3 4 4 Power Wiring To Service Disconnect 230 Volt Supply. 1 to L1, 2 to L2.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior LED 1 2 3 4 5 Mensaje APAGADO Unidad no conectada Imposible realizar el control automático, todas las unidades están mal conectadas TODO Parpadea Estado TODO ENCENDIDO Todas las unidades están conectadas de forma correcta Encendido Parpadeando Parpadeando Encendido Parpadeando ENCENDIDO: unidad conectada correctamente Parpadeando: unidad mal conectada, es necesario cambiar el cableado de forma manual entre 2, 3 y 5
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior E. Instale el Juego de Cables de Cobre •P ara 2U20EH2VH*, 2U18MS2VH*, 3U24EH2VH*, 3U24MS2VH*, 4U36MS2VH*, y 4U36EH2VH* vea la tabla de la página 51. • Corte el juego de cables de acuerdo a la longitud. • Coloque la tuerca sobre la tubería y luego abocarde con la herramienta de abocardado R-410A. NOTA: Siga las prácticas estándares para realizar el agrandamiento de tuberías.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior H. Carga del Refrigerante Si la instalación requirió más de 25 pies de un juego de cables de cobre, entonces agregue 0.2 onzas de R-410A al sistema por cada pie adicional del juego de cables. • Agregue cada refrigerante adicional luego de la evacuación usando una balanza digital. NOTA: Cargue líquido únicamente. • Complete la etiqueta de carga de refrigerante usando tinta indeleble.
GARANTÍA LIMITADA Para los modelos de los productos que figuran en el Adjunto 1 (el “Producto”), esta Garantía Estándar Limitada es provista al Dueño Original del Producto: For The Period Of: Haier Will Replace: Garantía del compresor de 7 años a partir de la fecha de la compra original. El compresor perteneciente a este producto posee garantía por un período de 7 años desde la Fecha de Compra.
GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR REGISTRADA POR 10 AÑOS Todos los “Productos de Interior y Exterior”, identificados en el Adjunto 1, registrados por el instalador o el Dueño Original dentro de los 60 días desde la Fecha de Compra recibirán una Garantía Limitada Estándar Registrada, la cual será idéntica a la Garantía Estándar Base, excepto que la Garantía de Piezas Limitada tendrá validez por el término de 10 Años y la Garantía Limitada del Compresor será por un término de 10 años.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-3373639 para solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado más cercano.