Microwave Oven Convection, Grill & Sensor Cooking User Manual Manual del Usuario Modelo HMC1285SESS Horno Microondas Cocción con Convección, Grill y Sensor POWER LEVEL GRILL COMBINATION SENSOR COOK CONVECTION SENSOR HEAT POPCORN WEIGHT DEFROST TIME DEFROST TIMER CLOCK Stop/Clear Design may vary by model number. El diseño puede variar conforme al número de modelo Start/+30Sec.
SAFETY INFORMATION Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy.......... 2 A Special Note on Arcing........................................................................................ 2 Addendum............................................................................................................... 2 Important Safety Instructions........................................................................... 3-5 Grounding Instructions............................................
ENGLISH PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY A. Do not attempt to operate this oven with the door open. This can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to disable or tamper with the safety interlocks. B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. C. Do not operate the oven if damaged.
WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Read carefully and follow the specific "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" on page 2. 3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet.
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. • Do not use the cavity for storage purpose. Do not leave paper products, cooking utensils or food inside the cavity when not in use. 9. Liquids, such as water, coffee, or tea can be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of the liquid.
18. Use only thermometers, specifically designed for use in microwave ovens. 19. Be certain the glass tray and roller rings are in place before operating the oven 20. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. 21. When cleaning sealing surfaces of the oven, such as the door jamb, use only mild, nonabrasive soaps, or mild detergents applied with a sponge or soft cloth. 22.
ENGLISH GROUNDING INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS The electrical requirements are a 120 volt 60 Hz, AC only, 15 amp. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. The oven is equipped with a 3-wire cord having a 3-prong grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. This appliance must be grounded.
This section lists which utensils can be used in the microwave, which have limited use, and which should not be used in the microwave at all. RECOMMENDED • Microwave browning dish: Use to brown the exterior of small items such as steaks, chops, or pancakes. Follow the directions provided with your browning dish. • Microwaveable plastic wrap: Use to retain steam. Leave a small opening for some steam to escape and avoid placing it directly on the food.
ENGLISH COOKWARE AND UTENSIL GUIDE CONT. NOT RECOMMENDED • Glass jars and bottles: Regular glass is too thin to be used in a microwave. It can shatter, causing damage and injury. • Paper bags: These are a fire hazard, except for popcorn bags that are designed for microwave use. • Styrofoam plates and cups: These can melt and leave a harmful chemical residue on food. • Plastic storage and food containers: Containers meant for cold storage, such as margarine tubs, can melt in the microwave.
Power Consumption: 120V~60Hz, 1500W MWO Power: 1000W Output Power (Grill) 1100W Output Power (Convection) 1500W Operation Frequency: 2450MHz Unit Dimensions (WxDxH): 20-3/8" x 20-1/8" x 12-3/8" Oven Capacity: 1.2 cubic feet Cooking Uniformity: Turntable Diameter 12-3/8" Net Weight: Approx. 41.4 lbs. INSTALLATION GUIDE 1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door. 2.
ENGLISH PARTS & FEATURES POWER LEVEL GRILL COMBINATION SENSOR COOK CONVECTION SENSOR HEAT POPCORN WEIGHT DEFROST TIME DEFROST TIMER CLOCK Start/+30Sec./ Select Stop/Clear Diagram for instructional purposes only. Design may vary by model number.
ENGLISH CONTROL PANEL Display Power Level Grill Combination Sensor Cook Popcorn Weight Defrost Convection POWER LEVEL GRILL CONVECTION COMBINATION SENSOR COOK SENSOR HEAT POPCORN WEIGHT DEFROST TIME DEFROST Sensor Heat Time Defrost Timer Clock TIMER CLOCK Dial Stop / Clear Stop/Clear Start/+30Sec./ Select PAGE 11 • SET UP & USE Start/+30sec.
ENGLISH CONTROL PANEL DISPLAY Shows cooking time, power, indicators and present time. TIMER Timer functions independently. GRILL Top radiant element allow foods to be crisped or browned. DIAL Used to set time, weight, temperature and power level. CONVECTION Combines radiant heat and a fan for accurate bake and roast foods. POPCORN Cook popcorn automatically without entering a power level or time.
SETTING THE CLOCK When you first plug in your microwave, you must first set the time. 1. Plug in the microwave. 2. Turn the Dial to select hours. 3. Press the Start/+30 sec/Select button. 4. Turn the Dial to select minutes. 1. To set the time for cooking, press Start/+30sec/Select button and the oven will begin cooking for 30 seconds. 2. To add extra cooking time during cooking, press the Start/+30sec/ Select button during cooking this will increase cooking time by 30 seconds.
ENGLISH OPERATION INSTRUCTIONS CONT. 4. Turn the Dial to select the time. 5. Press Start/+30 sec/Select button to start cooking. DISPLAY COOKING POWER DISPLAY COOKING POWER PL10 100% PL5 50% PL9 90% PL4 40% PL8 80% PL3 30% PL7 70% PL2 20% PL6 60% PL1 10% SETTING A COOKING PROGRAM A. Multi-stage cooking Two or three cooking stages can be set. If defrosting is one of the stages, it should be programmed as the first stage.
GRILL he Grilling Feature uses direct heat T from the upper heating elements to cook and brown your food from above. The temperature of the Grilling Feature is preset to 311°F. Remove cookware from oven before turning food. To continue, close the door and press Start/+30sec/Select. If the oven door is not opened oven will continue grilling normally. CAUTION CAUTION When using the grilling features, remember that the oven, door and dishes will be very hot.
ENGLISH OPERATION INSTRUCTIONS CONT. • Use only the package weight, or results will be unsatisfactory and popcorn may scorch. NOTE: Power level for Time Defrost is preset at 30%. • If popcorn is undercooked after the countdown, use Start/+30Sec/Select to add additional cooking time. Sensor Cooking is a technology designed to detect the increasing humidity released by food during the cooking process. As food cooks in a microwave oven, steam is produced.
• Cover foods loosely, but completely, with plastic wrap or place foods in a casserole dish with a proper fitting lid. • Foods less than 4oz. (110g) should be cooked by power and time, not by sensor cook. • All foods for sensor cooking should be at their normal storage temperature. • Before using sensor cooking, make sure the inside cavity of the oven is dry. • The oven will not cook food properly when the oven is still hot.Allow time for the oven to cool down before proceeding to cook.
ENGLISH OPERATION INSTRUCTIONS CONT. SENSOR REHEAT FEATURE The sensor reheat feature allows you to reheat food without setting the oven manually. 1. Press the Sensor Reheat button. Then place your food in the microwave. SA-1 will be displayed. air moves over and around the food, producing golden brown exteriors with rich, moist interiors. Most foods will cook faster and better with Convection Cooking than conventional cooking methods. Convection time cook with preheat: 2.
4. Turn the dial to enter the desired cooking time, up to a maximum of 95 minutes. 5. Press the Start/+30sec/Select button to begin cooking. COMBINATION COOKING Combination cooking offers the best features of microwave energy and convection cooking. Microwaves cook food fast and convection circulation of heated air browns foods beautifully. Any oven temperature from 100°F (38°C) to 375°F (190°C) may be set. The microwave oven power level is preset at 30% power.
ENGLISH OPERATION INSTRUCTIONS CONT. Combination cook with preheat: 1. Press the Combination button, “100F” will flash. 2. Turn the dial to enter the desired temperature between 100ºF (38ºC) to 375ºF(190ºC). Don't enter cooking time yet. TIMER 1. PressTimer/ Clock button once. The screen will read 0:00. 2. Turn the dial to enter the desired time, up to a maximum of 95 minutes. 3. Press the Start/+30sec/Select button to start the timer. 3.
Your microwave can make cooking quicker and easier than conventional cooking. For best results, exercise the following techniques: STIRRING Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the center. The oven will pause automatically when you open the door to stir your food.
ENGLISH CLEANING AND CARE 1. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface. 2. When cleaning surfaces such as the door jamb, use only mild, nonabrasive soaps, or mild detergents applied with a sponge or soft cloth. 3.
IF THE OVEN FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. C) Check to make sure the control panel is programmed correctly and the timer is set. D) Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system.
ENGLISH TROUBLESHOOTING Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact Haier customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components. Microwaves hold dangerous voltage (5000V) even after power is removed. Only a certified technician should attempt Microwave repair. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Oven will not start A.
What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months for labor 12 months for parts (Functional Parts Only) 2 years Magnetron Tube for Microwave (part only) The warranty commences on the date of item purchase. Customer shall provide Haier with proof of the date of purchase and the original receipt along with; brand, model and serial number for verification prior to any warranty service being provided.
ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Precauciones para evitar posible sobre exposición a energía de microondas.... 2 Nota especial acerca del arco de voltaje............................................................... 2 Apéndice.................................................................................................................. 2 Instrucciones importantes de seguridad ......................................................... 3-5 Instrucciones de conexión a tierra..................................
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE SOBRE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS A. No intente operar este horno con la puerta abierta. Esto puede generar una exposición dañina a la energía del microondas. Es importante no inhabilitar o violar los seguros. B. No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta, ni permita que se acumule suciedad o residuos del limpiador en las superficies de sellado. C. No utilice el horno si está dañado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando use electrodomésticos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio y lesiones personales, o reducir la sobreexposición a la energía del microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Retire los amarres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocarlas en el horno. • Si se incendian materiales dentro del horno, mantenga cerrado el horno, apáguelo y desconecte el cable de suministro eléctrico o interrumpa el suministro eléctrico en el tablero de fusibles o interruptor de carga. • No utilice el interior del horno para guardar cosas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 16. No use este electrodoméstico si el cable o el enchufe está dañado, si no está funcionado adecuadamente o si se ha dañado o caído. 17. No sumerja en agua el cable o enchufe. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador. 18. Use únicamente termómetros diseñados específicamente para hornos de microondas. 19.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA REQUISITOS ELÉCTRICOS Los requisitos eléctricos son únicamente corriente alterna de 120 voltios, 15 amperios y 60 Hertz. Se recomienda que se suministre un circuito por separado para servicio único del horno. El horno está equipado con un cable de 3 hilos que tiene enchufe de tres puntas con conexión a tierra. Se debe conectar en un tomacorriente de pared que esté instalado y conectado a tierra correctamente. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA CONT. NOTA: Ni Haier ni el distribuidor aceptarán responsabilidad alguna por daños en el horno eléctrico o lesiones personales que sean resultado del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica. GUÍA PARA EL USO DE UTENSILIOS Y TRASTOS DE COCINA Esta sección enumera los utensilios que pueden utilizarse en el microondas, los que pueden usarse de modo limitado y los que no deben utilizarse nunca en el microondas.
GUÍA PARA EL USO DE UTENSILIOS Y TRASTOS DE COCINA CONT. NOTA: Tenga mucho cuidado, el uso excesivo del papel aluminio puede dañar el horno. • Cerámica, porcelana y barro: Úselos únicamente si están etiquetados como “seguros para microondas”. Si no tienen esta instrucción, pruébelos para asegurarse de que puedan utilizarse de manera segura. • Plástico: Úselo únicamente si está etiquetado como “seguro para microondas”. Otros tipos de plásticos pueden derretirse. • Paja, mimbre y madera.
ESPECIFICACIONES Consumo eléctrico: 120V~60Hz, 1500W Potencia del horno de microondas: 1000W Energía de entrada (parrilla) 1100W De potencia de salida (convección) 1500W Frecuencia de operación: 2450MHz Dimensiones del interior del horno (largo, ancho y alto): 20-3/8" x 20-1/8" x 12-3/8" pulgadas (52 x 51 x 31 cm) Capacidad del horno: Volumen de 1.2 pies cúbicos Uniformidad de la cocción: Base giratoria con un diámetro de 12-3/8" de pulgada (31 cm) Peso neto: Aproximadamente 41.
PARTES Y FUNCIONES POWER LEVEL GRILL COMBINATION SENSOR COOK CONVECTION SENSOR HEAT POPCORN WEIGHT DEFROST TIME DEFROST TIMER CLOCK Start/+30Sec./ Select Stop/Clear El diagrama es únicamente para fines ilustrativos. El diseño puede variar conforme al número de modelo.
PANEL DE CONTROL Display Power Level Grill Combination Sensor Cook Popcorn Weight Defrost Convection POWER LEVEL GRILL CONVECTION COMBINATION SENSOR COOK SENSOR HEAT POPCORN WEIGHT DEFROST TIME DEFROST Sensor Heat Time Defrost Timer Clock TIMER CLOCK Dial Stop/Clear Start/+30Sec./ Select Start/+30sec.
PANEL DE CONTROL INDICADOR Se muestran el tiempo de cocción, la potencia, los indicadores y la hora actual. GRILL El elemento radiante superior permite que la comida esté crujiente o dorada. CONVECCIÓN Combina calor radiante y un ventilador para hornear y asar los alimentos de forma adecuada. COMBINACIÓN La cocción combinada ofrece las mejores funciones de la energía de microondas y la cocción por convección.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Cuando enchufa por primera vez el microondas, primero debe configurar la hora. 1. Enchufe el microondas 2. Gire el dial para seleccionar hours. 3. Presione Start/+30 sec/Select. 4. Gire el dial para seleccionar minutos. 5. Presione Start/+30 sec/Select para terminar. Para reiniciar el reloj: 1. Presione Timer/Clock button dos veces. 2. Gire el dial para seleccionar hours. 3. Presione Start/+30 sec/Select. 4. Gire el dial para seleccionar minutos. 5.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. NIVEL DE POTENCIA VARIABLE Los niveles variables de potencia suman flexibilidad a la cocción con microondas. Cada nivel de potencia le da energía de microondas un determinado porcentaje del tiempo, por ejemplo, el nivel de potencia 3 es energía de microondas 30% del tiempo. Con el nivel de potencia 10 cocinará más rápido pero es probable que los alimentos necesiten que se los revuelva, rote o dé vuelta con mayor frecuencia.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. 5. Presione Start/+30 sec/Select para introducir el nivel de potencia seleccionado. 6. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción de 7 minutos. 7. Presione Start/ +30Sec/Select para comenzar a cocinar. B. E jemplo de cocción en tres etapas Si desea descongelar alimentos durante 5 minutos, entonces cocine con potencia de microondas de 100% durante 7 minutos y luego cocine con grill durante 3 minutos. Siga estos pasos: Etapa 1: Descongelar 1.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. 1. Presione el botón Grill. 2. Girar el dial para regular el tiempo de cocción, hasta un máximo de 95 minutos. 3. Presione Start/+30sec/Select para iniciar la función Grill. NOTA: Cuando transcurre la mitad del tiempo de la función Grill, el horno emitirá dos pitidos. Esto es normal, y es para avisarle que debe girar los alimentos. Quite los utensilios del horno antes de dar vuelta los alimentos.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. 1. Presione Weight Defrost, el horno mostrará “d-1”. 2. Gire el dial para seleccionar el peso de la comida (entre 4 y 100 onzas), la luz de “OZ” (onzas) se encenderá. 3. Presione Start/+30sec/Select para comenzar a descongelar. Guía de Conversión Peso de los alimentos en libras Introducir peso en onzas 0.1 1-2 0.2 3 0.3 4-5 0.4 6-7 0.5 8 0.6 9-10 0.7 11 0.8 12-13 0.9 14-15 DESCONGELAR POR TIEMPO 1. Presione Time Defrost, el horno mostrará “d-2”. 2.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. • Los alimentos de menos de 4 onzas (1 10g) deben cocinarse por potencia y tiempo, no con la cocción con sensor. • Todos los alimentos que van a cocinarse con la cocción con sensor deben estar a su temperatura de almacenamiento normal. • Antes de usar la cocción con sensor, asegúrese de que la cavidad interior del horno esté seca. • El horno no cocina la comida adecuadamente cuando aún está caliente. Permita que el horno se enfríe antes de seguir cocinando.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. FUNCIÓN DE RECALENTAMIENTO CON SENSOR La función de recalentamiento con sensor le permite recalentar los alimentos sin configurar el horno manualmente. 1. Presione el botón Sensor Reheat. Luego ubique la comida en el microondas. Aparecerá SA-1. CONVECTION La cocción por convección es una tecnología usada para cocinar alimentos con mayor eficiencia.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. El aire se mueve sobre la comida y alrededor de ella, lo que produce exteriores marrones dorado con interiores ricos y húmedos. La mayoría de los alimentos se cocinan más rápido y mejor con la cocción por convección que con los métodos de cocción convencionales. Tiempo de cocción por convección con precalentamiento: 1. Presione el botón Convection , “100F” destellará. 2. Gire el dial para introducir la temperatura deseada entre 100ºF (38ºC) y 425ºF(218ºC). 3.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. PRECAUCIÓN • Además de los utensilios provistos, puede usar cacerolas que no sean de metal, fuentes para pasteles y otros elementos resistentes al calor. Ubíquelos directamente sobre la bandeja negra de metal. • Asegúrese de seleccionar utensilios que tengan un tamaño que les permita rotar con facilidad. • Ubique la bandeja de metal directamente sobre el soporte del plato giratorio.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. TEMPORIZADOR BLOQUEO INFANTIL 1. Presione Timer/ Clock una vez. La pantalla dirá 0:00. 1. Pulse Stop/ Clear ) y mantenga presionado durante 3 segundos. Se oirá un pitido largo que indica que el bloqueo está activado. Verá el icono de bloqueo en la pantalla LCD. 2. Gire el dial para introducir la temperatura. No introduzca todavía el tiempo de cocción. 3. Presione Start/+30sec/Select para iniciar el temporizador.
TÉCNICAS PARA COCINAR Con el microondas puede cocinar más rápido y sencillo que en la estufa convencional. Para obtener mejores resultados, aplique las siguientes técnicas: AGITE Mueva los alimentos guisados y vegetales mientras se cocinan, para distribuir el calor de manera uniforme. Los alimentos en los extremos del recipiente absorben más energía y se calientan más rápido, de modo que debe moverlos de afuera hacia el centro.
LIMPIEZA Y CUIDADO 1. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando salpique la comida o los líquidos derramados se adhieran a la pared del horno, limpie con un paño húmedo. Puede usar detergente suave si el horno está muy sucio. Evite el uso de limpiadores atomizados u otros limpiadores fuertes, ya que pueden manchar, rayar o deslustrar la superficie de la puerta. 2.
ANTES DE LLAMAR A SERVICIO TÉCNICO SI EL HORNO NO FUNCIONA: A. Revise que el horno esté enchufado de manera segura. Si no lo está, retire la clavija del tomacorriente, espere 10 segundos y enchufe de nuevo de manera segura. B. Revise si hay algún fusible quemado o se ha accionado el interruptor principal de carga. Si parecen funcionar adecuadamente, pruebe el tomacorriente con otro aparato. C.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el problema que tiene en la siguiente tabla y pruebe las soluciones para cada uno de ellos. Si el horno de microondas sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro de servicio al cliente de Haier o al centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben intentar solucionar los problemas en los componentes internos. Los hornos de microondas tienen voltajes peligrosos (5,000 voltios) incluso cuando se haya cortado el suministro eléctrico.
ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA ¿Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de materiales durante un período de: 12 meses en mano de obra Periodo de 12 meses para partes (únicamente las piezas funcionales), dos años para el tubo magnetrón del microondas (únicamente esa pieza). La garantía entra en vigor en la fecha de compra del artículo.
www.HaierAmerica.com Model # HMC1285SESS Issued Date: March 2012 120 V, 60 Hz Made in China Hecho en China Printed in China Haier America New York, NY 10018 ©2012 Haier America Trading, LLC.