de P 14-19 / 31-44 www.gys.
TRIMIG I II Trimig 200-4S/250-4S DV/300-4S Trimig 300 G / 350 G 12 18 13 10 5 6 7 Trimig 300 G/350-4S DUO DV/350 G DV 1 11 3 2 9 4 12 14 8 15 16 17 III A B 2
TRIMIG IV 1 2 3 5 7 6 4 8 9 V Trimig 200 Trimig 250/300/350 1 1 4 2 4 2 5 3 5 3 VI 3
TRIMIG DE BESCHREIBUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Bitte lesen Sie vor dem Erstgebrauch der Anlage sorgfältig diese Betriebsanleitung und machen Sie sie jedem Anwender zugänglich, um eine einwandfreie Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung des Gerätes zu gewährleisten.
TRIMIG DE SYNERGISCHES ALUMINIUM - SCHWEISSEN (ABB. III) Die Trimig 200-4S kann 0,8mm und 1 mm Aluminiumdrähte verschweißen (Abb. III-B). Die Trimig 250, 300 und 350 eignen sich zum Verschweißen von 1 mm und 1,2 mm Aluminiumdrähten (Abb.III-B). Um Aluminium zu schweißen, ist die Verwendung des neutralen Gas „Rein-Argon” (Ar) erforderlich. Empfehlung: Fragen Sie den Gasfachhandel nach dem optimalen Gas für Ihre jeweilige Anwendung.
TRIMIG DE GAS-ANSCHLUSS Montieren Sie zuerst den Druckminderer an der Gasflasche und schließen Sie danach den Gasschlauch (1) an. Um Gasverlust zu vermeiden, verwenden Sie die in der Zubehörbox enthaltenen Schlauchklemmen. Achten Sie stets darauf, dass sich die Gasflasche in einem senkrecht stehenden und –mit Hilfe der Sicherungskette (Abb.IV-1)ausreichend gesichertem Zustand befindet. BEDIENEINHEIT (ABB.
TRIMIG DE EINSCHALTDAUER – UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Das Gerät arbeitet mit einer „Konstantstrom-Kennlinie“.
TRIMIG DE Brandgefahr: Entfernen Sie alle entflammbaren Produkte vom Schweißplatz und arbeiten Sie nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen und Gasen. Schweißrauch: Die beim Schweißen entstehenden Gase und der Rauch sind gesundheitsschädlich. Der Arbeitsplatz sollte daher gut belüftet sein und der entstehende Rauch und die Gase müssen abgesaugt werden.
TRIMIG Die Schweissnaht ist porös. Starke Spritzerbildung. Gasmangel am Brenner. DE Gasfluß zu niedrig. Korrigieren Sie die Gaseinstellung auf 15 bis 20 L/min. Reinigen Sie das Material. Gasflasche leer. Gasflasche austauschen. Schlechte Gasqualität. Gasflasche austauschen. Zugluft Schweisszone abschirmen. Schmutzige Gasdüse. Reinigen oder austauschen. Schlechte Drahtqualität. Austauschen gegen geeigneten MIG/ MAG Schweißdraht.
TRIMIG SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА Trimig 200-4S 31
TRIMIG Trimig 250-4S 32
TRIMIG Trimig 300-4S 33
TRIMIG Trimig 300 G 34
TRIMIG Trimig 350-4S DUO DV 230-400V 35
TRIMIG Trimig 350 G DV 230-400V 36
TRIMIG PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ Trimig 200-4S/250-4S DV/300-4S/300 G/350-4S DUO DV/350 G DV 2 28 27 7 3 5 1 6 12 33 13 8 Trimig 300 G Trimig 350 G DV 10 11 20 21 21 29 14 4 26 24 25 23 32 26 31 22 32 15 17 19 18 16 29 Trimig 300 G Trimig 350-4S DUO DV Trimig 350 G DV 37
TRIMIG N° 200 250 300 1 Chaîne de 80cm / 80cm chain / 80cm Sicherungskette / cadena de 80cm / Цепь 80 см 35067 2 Support câbles arrière / Rear cable support / Hinterer Brennerhalter / Soporte trasero de cables / Подставка для каблей горелок задняя 98854 3 Support torches avant / Front torches support / Vorderer Brennerhalter / Soporte antorchas delanteras / Подставка для горелок 4 Poignée / Handle / Griff / Puño/ Рукоятка 56047 5 Bouton réglage de vitesse fil / Wire speed adjusting knob / Po
TRIMIG 25 Carte de commande / Control card / Steuerkarte / Carta de mando / Плата управления 97132C 97172C 26 Carte d'affichage / Display card / Anzeigekarte / Carta de fijación / Плата управления дисплея 97183C 97233C 27 Tuyau gaz (1m) / Gas pipe (1m) / Gasschlauch (1m) / Tubo del gas (1m) / Газопроводная трубка (1 м) 95993 28 Collier 10,5 / Collar 10,5 / Schlauchschelle 10,5 / Collar 10,5 / Хомут 10,5 71225 29 Connecteur 1/4 cable de masse / Earth cable connector (1/4) / (-) Texasbuchse (1/
TRIMIG conditions de garantie France - La garantie n’est valable que si le bon a été correctement rempli par le vendeur. - La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d’achat (pièces et main d’œuvre). - La garantie ne couvre pas les erreurs de tension, incidents dus à un mauvais usage, chute, démontage ou toute autre avarie due au transport. - La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
TRIMIG FR déclaration de conformité GYS atteste que ces postes de soudure sont fabriqués conformément aux exigences des directives Basse tension 2006/95/CE du 12/12/2006, et aux directives CEM 2004/108/CE du 15/12/2004. Cette conformité est établie par le respect des normes harmonisées EN60974-1 de 2005, EN 50445 de 2008, EN 60974-10 de 2007. Le marquage CE a été apposé en 2013.
TRIMIG icones / SYMBOLS / Zeichenerklärung A Ampères - Amps - Ampere - Amperios - Ампер V Volt - Volt - Volt - Voltios - Вольт Hz Hertz - Hertz - Hertz - Hertz - Герц Soudage MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas) - MIG/MAG Welding (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas) - MIG/MAG Schweißen (MIG: Metal Inert Gas/ MAG: Metal Active Gas) - Soldadura MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas) - Полуавтоматическая сварка MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active G
TRIMIG Appareil conforme aux directives européennes. - The device complies with European Directive. - Gerät entspricht europäischen Richtlinien. - El aparato está conforme a las normas europeas. Устройство соответствует европейским нормам. Conforme aux normes GOST (Russie). - Conform to standards GOST / PCT (Russia). - in Übereinstimmung mit der Norm GOST/PCT. - Conforme a la normas GOST (PCT) (Rusia). - Продукт соответствует стандарту России (РСТ).
TRIMIG Accessoires/accesories/zubehör/accesorios/akceccyapbi Trimig 200-4S ø 200 ø 300 Acier/Steel/Stahl 086111 (ø0.6) 086126 (ø0.8) 086135 (ø1.0) 086166 (ø0.6) 086227 (ø0.8) 086234 (ø1.0) Inox/Stainless/ Edelstahl 086325 (ø0.8) - CuSi3 086647 (ø0.8) - CuAl8 086661 (ø0.8) - Alu 086565 (ø0.8) 086524 (ø1.0) 0.6 - 1.0 042353 (ø0.6/0.8) 042360 (ø0.8/1.0) 042377 (ø0.8/1.0) 041837 (ø0.6/0.8 - 4m) 041844 (ø1.0 - 4m) 044050 (ø0.8 - 4m) 044067 (ø1.0 - 4m) 040922 (250A - 4m) 041905 (ø0.