----------- D ----------- GB ----------- F ----------- I ----------- NL ----------- CZ ----------- SK ----------- H ----------- SLO ----------- HR ----------- BG ----------- RO ----------- BIH Originalbetriebsanleitung - Laubbläser Translation of the original instructions - Leaf Blower Traduction du mode d’emploi d’origine - Souffleur de feuilles Traduzione del Manuale d’Uso originale - Soffiatore di foglie Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Bladblazer Překlad originálního návo
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUŠTANJE U RAD__________________________________________________________________ Deutsch English TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNG AN DEN BEDIENER | RESTRISIKE | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | AKKU | ARBEITSHINWEISE | WARTUNG | ENTSORGUNG
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY 1 3 2
D GB F I NL CZ SK H Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SLO HR BG RO BIH D GB F I NL CZ SK H Akku Battery Batterie Accumulatore Accu Akumulátor Akumulátor Akkumulátor SLO HR BG RO BIH D GB F I NL CZ SK H Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés SLO HR BG RO BIH D GB F I NL CZ SK H Arbeitsanweisungen Work instructions Instructions Istruzioni di lavoro Werkaanwijzing Pracovní instrukce Pracovné inštrukcie Munkavégzési utasítások
1 2 D GB F I NL CZ SK H Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SLO HR BG RO BIH Montaža Montaža Монтаж Montaj Montaža 1 1 2 click 1 2 3 click
DD GB GB FF II NL NL CZ CZ SK SK HH Montage Akku Assembly Battery Assemblage Batterie Montaggio Accumulatore Montage Accu Montáž Akumulátor Montáž Akumulátor Szerelés Akkumulátor SLO SLO HR HR BG BG RO RO BIH BIH Montaža Akumulator Montaža Akumulator Монтаж Акумулатор Montaj Acumulator Montaža Aku-baterija 250/25 LB 1 12 95603 95536 2 Ah 3 Ah 250/25 LB (95620) 2 click 1 2 3
12 4 DD GB GB FF II NL NL CZ CZ SK SK HH Montage Akku Assembly Battery Assemblage Batterie Montaggio Accumulatore Montage Accu Montáž Akumulátor Montáž Akumulátor Szerelés Akkumulátor SLO SLO HR HR BG BG RO RO BIH BIH 95526 95542 95543 250/36 LB 1 Montaža Akumulator Montaža Akumulator Монтаж Акумулатор Montaj Acumulator Montaža Aku-baterija 2 2,6 Ah 3,0 Ah 4,0 Ah 250/36 LB (95720) 3 1. CLICK 2.
DD GB GB FF I I NLNL CZCZ SKSK HH Montage Betrieb Assembly Operation Assemblage Fonctionnement Montaggio Esercizio Montage Gebruik Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés SLO SLO HR HR BG BG RO RO BIH BIH Montaža Delovanje Montaža Rad Монтаж Работа Montaj Funcţionare Montaža Rad S TA R T S T O P 13 5
6 DD GB GB FF I I NLNL CZCZ SKSK HH 14 Montage Arbeitsanweisungen Assembly Work instructions Assemblage Instructions Montaggio Istruzioni di lavoro Montage Werkaanwijzing Montáž Pracovní instrukce Montáž Pracovné inštrukcie Szerelés Munkavégzési utasítások SLO SLO HR HR BG BG RO RO BIH BIH Montaža Napotki za delo Montaža Radne upute Монтаж Инструкции за експлоатация Montaj Instrucțiuni de lucru Montaža Radna uputstva 360°
DD GB GB FF I I NLNL CZCZ SKSK HH 1 Betrieb Montage Reinigung / Wartung Operation Assembly Cleaning / Maintenance Fonctionnement Assemblage Nettoyage / Entretien Esercizio Montaggio Pulizia / Manutenzione Gebruik Montage Schoonmaken / Onderhoud Provoz Montáž Čištění / Údržba Prevádzka Montáž Čistenie / Údrzba Üzemeltetés Szerelés Tisztítás / Karbantartás SLO SLO HR HR BG BG RO RO BIH BIH Delovanje Montaža Čiščenje / Vzdrževanje Montaža Rad Čišćenje / Održavanje Монтаж Работа Чистене / Поддръжка Montaj F
DEUTSCH 8 Technische Daten Laubbläser 250/25 LB 250/36 LB Artikel-Nr. Spannung Leerlaufdrehzahl Luftgeschwindigkeit Gewicht ohne Akku/Ladegerät Geräuschangaben Schalldruckpegel LpA1) Gemessener Schallleistungspegel LWA1) 95620 25,2 V 13.000 min-1 250 km/h 2,3 kg 95720 36 V 13.
DEUTSCH Symbole Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung/ oder mangels Wissen benutzt zu werden. Qualifikation: Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
DEUTSCH 10 Akku Akku vor Hitze und Feuer schützen Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen Akku vor Temperaturen über 40°C schützen MAX. 40°C Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll Li-Ion Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-Sammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG DE D D Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
DEUTSCH b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
DEUTSCH DD 12 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine robuste, lange Hose, Handschuhe, eine Schutzbrille und Gehörschutz! Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen, da diese von sich bewegenden Teilen erfasst werden können. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen tragen. Wir empfehlen das Tragen eines Atemschutz, da es zu Staubentwicklung kommt.
DEUTSCH Entsorgung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Schadhafte und/oder zu entsorgende Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. Akkus umweltgerecht entsorgen Li-Ion-Akkus sind entsorgungspflichtig. Lassen Sie defekte Akkus vom Fachhandel entsorgen. Akkus müssen aus dem Gerät entfernt werden bevor es verschrottet wird.
ENGLISH 14 Technical Data Leaf Blower 250/25 LB 250/36 LB Art. No Voltage Idle speed Air speed Weight without battery/Charging equipment Noise details Sound pressure level LpA1) Measured sound power level LWA1) 95620 25,2 V 13.000 min-1 250 km/h 2,3 kg 95720 36 V 13.
ENGLISH Symbols The operating staff must carefully read the Operating Instructions before using the appliance. This appliance has not been designed to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of knowledge or experience. Qualification: Apart from the detailed instructions by a professional, no special qualification is necessary for appliance using. Minimum age: Persons over 16 years of age can only work on the appliance.
ENGLISH 16 Battery Protect the battery against heat and fire. Protect the battery against water and moisture. MAX. 40°C Protect the battery against temperatures above 40°C. Do not throw the batteries in household waste. Li-Ion Deliver the batteries to a collection centre of old batteries where they will be recycled in an environmentally friendly way. General Power Tool Safety Warnings WARNING GB DE D Read all safety warnings and all instructions.
ENGLISH Safety instructions for Leaf Blower Check the work area before using the appliance. Remove any hard objects such as stones, shards of glass, wires, etc. that could be thrown off, knocked back or that could otherwise cause injury or damage during appliance operation. Never use the appliance when the proper equipment is not fitted. A lance must always be fitted. For your protection, use only the recommended adjustable devices to avoid injuries.
ENGLISH 18 Avertissement: Cet outil électrique génère pendant le fonctionnement un champ magnétique. Dans certaines circonstances, ce champ peut perturber le fonctionnement des implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire le risque de blessure graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant un implant médical de consulter un médecin et le fabricant de l‘implant médical avant l‘utilisation de l‘appareil.
ENGLISH Risk of suffocation! Keep parts of the packagings out of reach of children and dispose them as soon as possible. 19 Guarantee Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and commences on the day of purchase of the device. The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be submitted for any claim in the guarantee period.
FRANÇAIS 20 Caractéristiques Techniques Souffleur de feuilles 250/25 LB 250/36 LB N° de commande Tension Nombre de tours lors de la marche à vide Vitesse de l‘air Poids sans batterie amovible/Dispositif de charge Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique LpA1) Niveau de puissance acoustique mesuré LWA1) 95620 25,2 V 13.000 min-1 250 km/h 2,3 kg 95720 36 V 13.
FRANÇAIS Symboles L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites ou avec des connaissances ou expérience insuffisantes. Qualification: Mis à part l’instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n’est requise. Âge minimal: L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans.
FRANÇAIS 22 Batterie Protégez la batterie de la chaleur et du feu. Protégez la batterie de l‘eau et de l‘humidité. MAX. 40°C Protégez la batterie des températures supérieures à 40°C. Ne jetez pas les batteries avec les déchets domestiques. Li-Ion Déposez les batteries dans un centre de collecte de batteries usagées où elles seront recyclées de façon écologique. Consignes de sécurité générales pour appareils électriques Avertissement DE F D Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité.
FRANÇAIS c) Ne laissez pas un accumulateur non utilisé à proximité des agrafes, monnaies, clés, clous, vis, et autres petits objets métalliques pouvant engendrer le pontage des contacts. Un courtcircuit entre les contacts de l‘accumulateur peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) Une mauvaise utilisation peut engendrer des fuites de liquide de l‘accumulateur. Évitez le contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l‘eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
FRANÇAIS 24 Il est recommandé de porter un masque pour éviter de respirer la poussière. Ne faites pas la course avec l‘appareil. Marchez lentement et prudemment. Veillez à maintenir une posture sûre, en particulier sur des pentes. N‘utilisez pas le souffleur de feuilles à proximité des fenêtres ouvertes. N‘utilisez pas l‘appareil lors du mauvais temps, en particulier en cas de risque d‘orage. Ne dirigez jamais le souffleur de feuilles contre des personnes, animaux ou contre soi.
FRANÇAIS Élimination Les consignes d‘élimination résultent des pictogrammes placés sur l‘appareil ou sur l‘emballage. Déposez les appareils défectueux et/ ou destinés à l‘élimination au centre de ramassage correspondant. Éliminez les accumulateurs de façon écologique. Les accumulateurs Li-ion doivent être éliminés de façon spéciale. Remettez les accumulateurs défectueux à un magasin spécialisé. Avant de broyer l‘appareil, retirez l‘accumulateur.
ITALIANO 26 Dati Tecnici Soffiatore di foglie 250/25 LB 250/36 LB Cod. ord.: Tensione Numero dei giri a vuoto Velocità dell‘aria Peso senza batteria estraibile Dati di rumorosità Livello di rumorosità LpA1) Livello di potenza sonora misurato LWA1) 95620 25,2 V 13.000 min-1 250 km/h 2,3 kg 95720 36 V 13.000 min-1 250 km/h 2,3 kg 71,3 dB (A) 83,3 dB (A) 72,6 dB (A) 83,0 dB (A) Livello di potenza sonora garantito LWA2) 85,0 dB (A) 85,0 dB (A) min Misurato conf.
ITALIANO Requisiti all’operatore Simboli L’operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d’Uso. Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo dalle persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di conoscenze ed esperienze. Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.
ITALIANO 28 Batteria Proteggere l‘accumulatore contro il calore e la fiamma. Proteggere l‘accumulatore contro l‘acqua ed umidità. MAX. 40°C Proteggere l‘accumulatore contro le temperature superiori a 40°C. Non buttare le batterie esauste nei rifiuti solidi urbani. Li-Ion Portare le batterie in un punto di raccolta di batterie esauste dove saranno riciclate in modo ecologico.
ITALIANO c) Non lasciare l‘accumulatore non utilizzato nelle vicinanze di graffette da ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare il ponteggio dei contatti. Il cortocircuito tra i contatti dell‘accumulatore può causare ustioni o incendio. d) In caso di utilizzo errato, il liquido può fuoriuscire dall‘accumulatore. Evitare ogni contatto con esso. In caso di un contatto accidentale, sciacquare con l‘acqua.
ITALIANO 30 E‘ consigliabile portare la maschera respiratoria in quanto si verifica la generazione di polveri. Non gareggiare durante il lavoro con l‘apparecchio. Camminare piano e con cautela. Mantenere una posizione stabile, in particolare sui pendii. Non utilizzare il soffiatore di foglie nelle vicinanze delle finestre aperte Non utilizzare l‘apparecchio con il tempo cattivo, in particolare se c‘è rischio di tempeste. Mai orientare il soffiatore di foglie contro le persone, animali o contro se stessi.
ITALIANO Smaltimento Le istruzioni per lo smaltimento risultano da pittogrammi posizionati sull‘apparecchio stesso o sull‘imballaggio. Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Smaltire gli accumulatori in maniera ecologica Gli accumulatori al Li-Ion sono sottoposti al regime di smaltimento speciale. Fare smaltire gli accumulatori difettosi da un negozio specializzato. Prima di far rottamare l‘apparecchio, dovete togliere l‘accumulatore.
NEDERLANDS 32 Technische Gegevens Bladblazer 250/25 LB 250/36 LB Artikel-Nr. Spanning Onbelast toerental Luchtsnelheid Gewicht zonder accu/Laadapparaat Geluidsgegevens Geluidsdrukniveau LpA1) Gemeten geluidsdrukniveau LWA1) 95620 25,2 V 13.000 min-1 250 km/h 2,3 kg 95720 36 V 13.
NEDERLANDS Symbolen De bedienende persoon moet, voor het gebruik van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben. Dit apparaat is niet bestemd voor het gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke bekwaamheden of met onvoldoende kennis en ervaring. Kwalificatie: Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale kwalificatie voor het gebruik van het apparaat nodig.
NEDERLANDS 34 Batterij Accu tegen hitte en vuur beschermen Accu tegen water en vocht beschermen MAX. 40°C Accu tegen temperaturen boven 40°C beschermen Verwijder de accu’s niet in het huisafval! Li-Ion Geef de accu’s af op een verzamelplaats voor oude batterijen waar deze milieuvriendelijk worden gerecycled. Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische werktuigen Waarschuwing DE NL D Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
NEDERLANDS c) Houd een niet gebruikte accu ver van papierklemmen, munten, sleutels, spijkers, schroeven of overige kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Een kortsluiting tussen de accucontacten kan verbrandingen of vuur tot gevolg hebben. d) Bij een verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu komen. Vermijd contact daarmee. Bij een toevallig contact met veel water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt direct medische hulp zoeken.
NEDERLANDS 36 Wij adviseren het dragen van een mondkapje omdat het tot stofvorming komt. Tijdens werkzaamheden met het apparaat niet rennen. Loop langzaam en met aandacht. Zorg altijd voor een veilige werkpositie, in het bijzonder op hellingen. Gebruik de bladblazer niet in de buurt van geopende ramen. Gebruik het apparaat niet bij slecht weer, vooral niet bij onweergevaar. De bladblazer nooit op personen, dieren of de gebruiker zelf richten.
NEDERLANDS Verwijdering De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen aangegeven die op het apparaat, resp. op de verpakking, te vinden zijn. Beschadigde en/of verwijderde apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Accu’s op milieuvriendelijke wijze verwijderen Li-ion-accu’s mogen niet als huisafval verwijderd worden. Laat defecte accu’s door een vakkundige handelaar verwijderen. Accu’s dienen uit het apparaat verwijderd te worden voordat het apparaat gesloopt wordt.
CESKY 38 Technické údaje Foukač listí 250/25 LB 250/36 LB Obj. č. Napětí Počet otáček při běhu naprázdno Rychlost vzduchu Hmotnost bez vyjímatelné baterie/Nabíjecí zařízení Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku LpA1) Naměřená hladina akustického výkonu LWA1) 95620 25,2 V 13.000 min-1 250 km/h 2,3 kg 95720 36 V 13.
CESKY Symboly Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti, nebo s nedostatkem znalosti či zkušeností. Kvalifikace: Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace. Minimální věk: Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let.
CESKY 40 Baterie Chraňte akumulátor před horkem a ohněm. Chraňte akumulátor před vodou a vlhkostí. MAX. 40°C Chraňte akumulátor před teplotami nad 40°C. Nevyhazujte baterie do domovních odpadků. Li-Ion Dejte baterie do sběrny starých baterií, kde budou recyklovány šetrně k životnímu prostředí. Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje Výstraha DE CZ D Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.
CESKY Bezpečnostní pokyny pro Foukač listí Před používáním přístroje zkontrolujte pracovní prostor. Odstraňte tvrdé předměty jako kameny, střepy skla, drát atd., které by se mohly při používání přístroje vymrštit, odrazit nebo jiným způsobem způsobit zranění nebo škody. Nikdy nepoužívejte přístroj, když není umístěno správné vybavení. Vždy musí být nainstalována dmyšna. Pro svoji vlastní ochranu používejte je doporučené nástavné přístroje, zabrání tak zranění.
CESKY 42 Před každým použitím zkontrolujte pevnost a správný dosed všech šroubovaných a nástrčných spojů, a ochranná zařízení, a zda mají všechny pohyblivé části lehký chod. Je co nejpřísněji zakázáno demontovat, upravovat a účelově odcizovat ochranná zařízení nacházející se na stroji, nebo na něj umisťovat cizí ochranná zařízení. Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený nebo jsou vadná bezpečnostní zařízení. Opotřebené a poškozené díly vyměňte.
CESKY Likvidace Servis Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji nebo na obalu. Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné Váš přístroj v případě reklamace identifikovat, potřebujeme sériové číslo, objednací číslo a rok výroby. Všechny tyto údaje najdete na typovém štítku.
SLOVENSKY 44 Technické údaje Fúkač lístia 250/25 LB 250/36 LB Obj. č. Napätie Otáčky pri voľnobehu Rýchlosť vzduchu Hmotnosť bez vymeniteľnej batérie/Nabíjačka Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku LpA1) Nameraná hladina akustického výkonu LWA1) 95620 25,2 V 13.000 min-1 250 km/h 2,3 kg 95720 36 V 13.
SLOVENSKY Symboly Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu. Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom znalosti či skúseností. Kvalifikácia: Okrem podrobného poučenia odborníkom nie je na používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia. Minimálny vek: Na prístroji smú pracovať len osoby, ktoré dosiahli 16 rokov.
SLOVENSKY 46 Batérie Chráňte akumulátor pred teplom a ohňom. Chráňte akumulátor pred vodou a vlhkosťou. MAX. 40°C Chráňte akumulátor pred teplotami nad 40 °C. Nevyhadzujte batérie do bežného domového odpadu. Li-Ion Vyradené batérie odneste do zberne starých batérií, kde budú recyklované s ohľadoim na životné prostrediie. Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické prístroje Pozor DE SK D Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie.
SLOVENSKY 6) Servis a) Elektrický prístroj smie opraviť len kvalifikovaný autorizovaný personál, a to len pomocou originálnych náhradných dielov. Tým sa zaistí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná. 47 Bezpečnostné pokyny pre Fúkač lístia Pred používaním prístroja skontrolujte pracovný priestor. Odstráňte tvrdé predmety ako kamene, črepy skla, drôt atď., ktoré by sa mohli pri používaní prístroja vymrštiť, odraziť alebo iným spôsobom spôsobiť zranenie alebo poškodenie.
SLOVENSKY 48 Skôr ako vložíte batériu uistite sa, či je prístroj vypnutý. Používajte do elektrického náradia len batérie, ktoré sú na to určené. Používanie iných batérií môže viesť k zraneniu a nebezpečenstvu požiaru. Pred každým použitím skontrolujte pevnosť a správne upevnenie všetkých skrutkových a nástrčných spojov a ľahký chod všetkých pohyblivých častí.
SLOVENSKY Likvidácia Záruka Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na prístroji alebo na obale. Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dátumom predaja. Do záruky nespadá neodborné použitie, ako napr.
MAGYAR 50 Műszaki Adatok Lombfúvó gép 250/25 LB 250/36 LB Megrend.szám Feszültség Üresjárati fordulatszám Levegősebesség Súly kivehető akkumulátor nélkül Zajártalom adatok akusztikus nyomás szint LpA1) Mért akusztikus teljesítményszint LWA1) 95620 25,2 V 13.000 min-1 250 km/h 2,3 kg 95720 36 V 13.
MAGYAR Symboly A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, továbbá megfelelő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek (gyermekek sem). Szakképesítés: A gép használatához, szakemberrel való felvilágosításon kívül nem szükséges speciális szakképesítés. Minimális korhatár: A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak.
MAGYAR 52 Akkumulátor Óvja az akkumulátor a túlzott meleggel és tűzzel szemben. Óvja az akkumulátort vízzel és nedvességgel szemben. MAX. 40°C Óvja az akkumulátort 40°C-nál magasabb hőmérséklettől. Soha ne dobja az akkut a háztartási hulladék közé Li-Ion Az akkukat és elemeket minden esetben azok környezetbarát megsemmisítését végző hulladékgyűjtő telephelyen adja le.
MAGYAR 6) Szerviz a) Az elektromos szerszámot kizárólag szakképezett személyzet javíthatja, minden esetben eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ez biztosítja a készülék további biztonságos használatát. 53 Biztonsági utasítások Lombfúvó gép A kisgép használatba vétele előtt ellenőrizze le a munkaterületet. Távolítsa el a kemény tárgyakat, pl. köveket, üvegcserepeket, drótokat stb.
MAGYAR 54 A géppel folytatott munkavégzés során biztosítson megfelelő fényforrást ill. látási viszonyokat. Mielőtt behelyezné az akkut, ellenőrizze le, hogy a készülék ki van kapcsolva. Az elektromos szerszámban csak hozzá rendelt akkut használjon. Más akku használata személyi sérüléshez és tűzhöz vezethet. Minden használatba vétel előtt ellenőrizze le az összes csavarkötés és dugókulcsos kötés megfelelő felfekvését, továbbá a gép biztonsági berendezéseit, illetve hogy minden mozgó alkatrész könnyen jár.
MAGYAR Minden beállító, tisztító és karbantartó munka előtt vegye ki a gépből a cserélhetó akkut. Javításokat és azokat a munkákat, melyeket a használati utasítás nem tartalmaz, kizárólag autorizált szakemberek végezhetik! Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon! Tartsa mindig tisztán a gépet, különösen pedig a szellőző nyílásokat.
SLOVENIJA 56 Tehnični podatki Pihalec listja 250/25 LB 250/36 LB Kataloška številka: Napetost Število vrtljajev pri delovanju brez obremenitve Hitrost zraka Teža brez izvzemljive baterije Podatki o hrupnosti Akustični tlak LpA1) Zajamčena ravan akustične zmogljivosti LWA1) 95620 25,2 V 13.000 min-1 250 km/h 2,3 kg 95720 36 V 13.
SLOVENIJA Simboli Uporabnik je pred uporabo naprave dolžan natančno prebrati navodilo za uporabo. Ta naprava ni namenjena za uporabo osebam (vključno otrok), ki imajo zmanjšane psihofizične lastnosti oz. sposobnosti dojemanja ali so brez zadostnega znanja oziroma izkušenj. Izobrazba: Za uporabo ni potrebna nobena posebna izobrazba, razen strokovnih napotkov v zvezi z uporabo naprave. Minimalna starost: Mladoletniki lahko uporabljajo napravo, ko dopolnijo 16. leto starosti.
SLOVENIJA 58 Baterija Napravo zavarujte pred vročino in ognjem. Aku baterijo zavarujte pred vlago in vodo. MAX. 40°C Aku-baterijo varujte pred temperaturami nad 40°C. Ne mečite baterij med gospodinjske odpadke. Li-Ion Baterije odložite med podobne odpadke, kjer z njimi rokujejo na okolju prijeten način. Splošni varnostni napotki za električne naprave Opozorilo SLO DE D Natančno preberite vse varnostne napotke in vsebino tega navodila.
SLOVENIJA Varnostni napotki za Pihalec listja Pred uporabo naprave preverite delovni prostor. Pred uporabo naprave vedno odstranite kamne, črepinje, žice itd., ki bi lahko pri uporabi naprave izleteli, se odbili in povzročili poškodbe oz. materialne škode. Nikoli ne uporabljajte naprave, kadar ni ustrezno opremljena. Nastavek mora biti vedno nameščen. Zaradi svoje lastne zaščite priporočamo, da nastavite naprave in preprečite poškodbe.
SLOVENIJA 60 Pred vsako uporabo preverite, če je naprava trdno privita: vse vijačne spoje, natične dele in ščitnike, ter če vsi premični deli delujejo brezhibno. Strogo je prepovedana demontaža, prilagajanje in namensko snemanje zaščitnih naprav, ki se nahajajo na stroju – prav tako je prepovedano nanj nameščati druge zaščitne elemente. Naprave ne uporabljajte, v kolikor je poškodovana oz. če je poškodovan njen varnostni sistem. Obrabljene poškodovane dele zamenjajte z novimi.
SLOVENIJA Odstranjevanje Servis Napotke za odstranjevanje opisujejo ideogrami na orodju oz. na njegovem ovitku. Ali imate tehnična vprašanja? Reklamacijo? Ali potrebujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo? Na naši spletni strani www.guede.com Vam bomo v oddelku Servis hitro pomagali. Prosimo, pomagajte nam, da bomo lahko mi pomagali vam. Da lahko Vašo napravo v primeru reklamiranja identificiramo, prosimo, da nam pošljete serijsko številko, št. naročila in leto izdelave.
HRVATSKI 62 Tehnički podaci Set pneumatskog alata 250/25 LB 250/36 LB Br. za narudžbu Napon Broj okretaja praznog hoda Brzina zraka Masa bez baterije koja se može izvaditi Podaci o razini buke Razina akustičkog tlaka LpA1) Izmjerena razina akustičke snage LWA1) 95620 25,2 V 13.000 min-1 250 km/h 2,3 kg 95720 36 V 13.
HRVATSKI Zahtjevi na osoblje Simboli Prije rukovanja sa strojem korisnik je dužan pažljivo pročitati naputak za uporabu. Ovaj uređaj nije namijenjen osobama (uključujući djece) sa smanjenim psihofizičkim sposobnostima i sposobnostima osjećanja, odnosno nedostatkom znanja ili iskustava. Kvalifikacija: Osim detaljnog upoznavanja sa strojem od strane stručnjaka nije potrebna nikakva posebna kvalifikacija.. Minimalna starost korisnika: Sa strojem smiju raditi samo osobe koje su navršile 16 godina.
HRVATSKI 64 Baterija Uređaj čuvajte od vrućine i vatre. Akumulator čuvajte od vlage i vode. MAX. 40°C Aku bateriju čuvajte od temperatura iznad 40°C. Ne izbacujte baterije među kućne otpatke. Li-Ion Baterije izbacite među stari otpad, gdje će biti recilirane na siguran način bez štete za životnu sredinu. Opće sigurnosne upute za eletrične uređaje Upozorenje HR DE D Pročitajte sve sigurnosne upute i preporuke.
HRVATSKI d) U slučaju nestručne upotrebe može doći do curenja tečnosti iz akumulatora. Spriječite dodir s njom. U slučaju kontakta operite vodom. Kada tekućina prodre u oči, potražite pomoć liječnika.Istekla tekućina iz baterije može uzrokovati nadražaj kože ili opekotine. 6) Servis a) Popravke električnog uređaja smiju vršiti samo ovlaštene stručno osposobljene osobe, i to isključivo uz primjenu originalnih rezervnih dijelova. Time će biti osigurana sigurnost i funkcionalnost uređaja.
HRVATSKI 66 Nikada ne okrećite puhač lišća prema osobama, životinjama ili prema sebi. Prilikom rada sa aparatom uvijek osigurajte dovoljno osvjetljenje. Prije nego što ubacite bateriju utvrdite da li je uređaj ugašen. U električni alat stavljajte samo baterije, koje su u tu svrhu namijenjene. Druge vrste baterija mogu dovesti do ozljeda i požara.
HRVATSKI Prije svakog podešavanja, čišćenja i održavanja izvadite iz stroja zamjenjivu bateriju. Popravke i radove koji nisu navedeni u ovom Naputku, smiju vršiti samo stručno osposobljene ovlaštene osobe. Koristite samo originalnu opremu i rezervne dijelove. Stroj a prije svega otvore za prozračivanje moraju biti uvijek čisti. Tijelo stroja nikad ne perite vodom! Stroj i njegove komponente nemojte čistiti otapalima, zapaljivim i otrovnim tekućinama. Za čiščenje primijenite samo vlažnu krpu.
БЪЛГАРСКИ 68 Технически данни Въздуходувка за листа Заявка № Напрежение min Обороти на празен ход Скорост на въздуха 250/25 LB 250/36 LB 95620 25,2 V 95720 36 V 13.000 min-1 13.
БЪЛГАРСКИ Квалификация: Освен подробно поучение от специалист за използването на уреда не е необходима никаква специална квалификация. Минимална възраст: С уреда могат да работят само лица, които са навършили 16 години. Изключения прави използването на непълнолетни само, ако това става по време на професионалното обучение с цел постигане на умение под надзора на обучаващото лице. Местните разпоредби могат да определят минималната възраст на потребителя.
БЪЛГАРСКИ 70 Предайте батерията в пункт за събиране на стари батерии, където ще бъдат рециклирани по екологосъообразен начин, щадящ околната среда. Общи указания за безопасност за електрически уреди Внимание BG DE D Прочетете всички указания и инструкции за безопасност .Грешки при спазване на долу посочените указания могат да доведат до токов удар, пожар и/или сериозни злополуки. Съхранявайте всички указания и инструкции за безопасност за бъдеща употреба.
БЪЛГАРСКИ d) При лошо използване от акумулатора може да изтече течност. Избягвайте контакт с нея. В случай на случаен контакт изплакнете с вода. Когато течността навлезе в очите, потърсете допълнително медицинска помощ.Изтичащата течност от батерията може да причини раздразнение на кожата или изгаряния. 6) Сервиз a) Електрическия уред може да бъде ремонтиран само от квалифициран оторизиран персонал, и то само с помоща на оригинални резервни части.
БЪЛГАРСКИ BG D 72 уловени в движещите се части. Не използвайте устройството, когато ходите бос или носите отворени сандали. Препоръчително е да се носи респиратор, защото е налице образуване на прах. Когато се работи с уреда не се състезавайте. Вървете бавно и внимателно. Внимавайте за безопасно положение на тялото, особено по склонове. Не използвайте листосъбирача в близост до отворени прозорци Не използвайте уреда при лоши метеорологични условия, особено когато съществува риск от гръмотевици.
БЪЛГАРСКИ Ликвидация Инструкциите за ликвидация произтичат от пиктограмите, които са разположени на уреда или опаковката. Дефектни и/или ликвидирани уреди трябва да се предадат в съответните пунктове за събиране. Изхвърляйте акумулаторите екологично Литиево-йонните акумулатори подлежат на специални условия за обезвреждане. Оставете повредените акумулатори да бъдат ликвидирани от специализирана фирма. Преди уредът да се бракува, трябва да извадите акумулатора от него.
ROMÂNIA 74 Date Tehnice Suflător de frunze 250/25 LB 250/36 LB Comandă nr. Tensiune Turaţia la mersul în gol Viteză aer Greutate fără baterie detașabilă Date privind zgomotul Nivelul presiunii acustice LpA1) Nivel măsurat al puterii sunetului LWA1) 95620 25,2 V 13.000 min-1 250 km/h 2,3 kg 95720 36 V 13.
ROMÂNIA Simboluri Operatorul trebuie ca, înainte de a folosi utilajul, să citească cu atenţie modul de operare. Acest utilaj nu este destinat folosirii de către persoane (inclusiv copiii) cu capacități fizice, senzitive sau psihice reduse, sau care nu posedă cunoștințe sau experiență suficiente. Calificare: În afară de o instruire amănunţită din partea unui specialist, nu este necesară nici o altă calificare specială pentru deservirea prezentului utilaj.
ROMÂNIA 76 Baterie Protejați acumulatorul de căldură și foc. Protejați acumulatorul de apă și umezeală. MAX. 40°C Protejați acumulatorul de temperaturi care depășesc 40°C. Nu aruncați bateriile la coșul cu gunoi menajer. Li-Ion Predați bateriile la centrele de colectare a bateriilor uzate unde vor fi reciclate în mod ecologic.
ROMÂNIA 6) Service a) Aparatul electric poate fi reparat numai de un personal tehnic autorizat și numai cu ajutorul pieselor de schimb originale. Astfel se va asigura păstrarea securității utilajului. 77 Instrucțiuni de securitate pentru Suflător de frunze Înainte de a utiliza dispozitivul, controlați spațiul de lucru. Înlăturați obiectele tari, cum ar fi pietrele, cioburile de sticlă, sțrme, etc.
ROMÂNIA 78 Nu orientați niciodată suflătorul de frunze în direcția persoanelor, animalelor sau împotriva sie însăși. Asigurați-vă o iluminare suficientă, respectiv condiții de iluminare bună atunci când lucrați cu utilajul. Înainte de a introduce bateria, asigurați-vă că utilajul este deconectat. La sculele electrice utilizați numai baterii care le sunt destinate. Utilizarea altor baterii poate avea ca urmare accidentări sau pericol de incendiu.
ROMÂNIA Înainte de toate lucrările de reglare, curățare și întreținere, scoateți din utilaj bateria înlocuibilă. Reparațiile și lucrările care nu sunt descrise în prezentul manual pot fi efectuate numai de personal calificat și autorizat . Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb originale. Întreține utilajul în stare curată, în special orificiile de aerisire. Nu stropiți niciodată cu apă corpul utilajului! Nu folosiţi solvenţi, lichide inflamabile sau toxice pentru curăţarea pistolului.
BOSANSKI 80 Tehnički podaci Puhač za lišće 250/25 LB 250/36 LB Br. za narudžbu Napon Broj okretaja motora u praznom hodu Brzina vazduha Masa bez baterije koja se može izvaditi Podaci o razini buke Nivo akustičnog pritiska LpA1) Izmereni nivo akustične snage LWA1) 95620 25,2 V 13.000 min-1 250 km/h 2,3 kg 95720 36 V 13.
BOSANSKI Zahtevi za osoblje Simboli Pre rukovanja sa uređajem, korisnik je dužan da pažljivo pročita uputstvo za upotrebu. Ovaj uređaj nije namijenjen licima (i djeci) sa smanjenim psihofizičkim sposobnostima i sposobnostima osjećanja, odnosno nedostatkom znanja ili iskustava. Kvalifikacija: Osim detaljnog upoznavanja sa uređajem od strane stručnjaka, nije potrebna nikakva posebna kvalifikacija. Minimalna starost korisnika: Sa uređajem smeju da rade samo lica koja su navršila 16 godina.
BOSANSKI 82 Baterija Uređaj čuvajte od vrućine i vatre. Akumulator čuvajte od vlage i vode. MAX. 40°C Aku bateriju čuvajte od temperature iznad 40°C. Ne izbacujte baterije među kućne otpatke. Li-Ion Baterije izbacite među otpad, koji se koristi za reciklažu na siguran način bez štete za životnu sredinu. Opće bezbjednosne upute za eletrične aparate Upozorenje BIH DE D Pročitajte sve bezbjednosne upute i preporuke.
BOSANSKI c) Ukoliko bateriju upravo ne trebate, sačuvajte ga van dosega uredskih spajalica, kovanica, čavala, ključeva, vijaka i drugih sitnih metalnih predmeta koji mogu uzrokovati premošćenje kontakata stroja. Kratki spoj između kontakata baterije može uzrokovati opekotine ili požar. d) U slučaju nestručne upotrebe može doći do curenja tečnosti iz baterije. Spriječite kontakt s njom. U slučaju kontakta operite vodom. Kada tekućina uđe u oči, potražite pomoć liječnika.
BOSANSKI 84 Prilikom rada sa uređajem ne žurite - hodajte polako i pažljivo. Stojte stabilno, a naročito na strmim površinama. Ne upotrebljavajte puhač lišća blizu otvorenih prozora. Ne upotrebljavajte uređaj prilikom lošeg vremena, naročito u slučaju opasnosti od oluje. Nikada ne okrećite puhač lišća prema osobama, životinjama ili prema sebi. Prilikom rada sa uređajem uvijek obezbjedite dovoljno osvjetljenje. Prije nego što ubacite bateriju utvrdite da li je uređaj ugašen.
BOSANSKI Prije svakog podešavanja, čišćenja i održavanja izvadite iz stroja zamjenjivu bateriju. Samo redovno održavanje i tehnički pregledi mogu osigurati ispravno funkcionisanje pumpe. Nedovoljno ili neodgovarajuće održavanje može dovesti do nepredvidivih šteta ili povreda. Mašinu i njene komponente nemojte čistiti rastvaračima, zapaljivim i otrovnim tečnostima. Za čiščenje upotrebite samo vlažnu krpu. Uređaj a prije svega otvore za prozračivanje moraju biti uvijek čisti.
86 Original – EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
Laubbläser Leaf Blower | Souffleur de feuilles | Soffiatore di foglie | Bladblazer | Foukač listí | Fúkač lístia | Lombfúvó gép | Pihalec listja | Set pneumatskog alata | Въздуходувка за листа | Suflător de frunze | Puhač za lišće # 95620 / 250/25 LB Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijenje
88 Laubbläser Leaf Blower | Souffleur de feuilles | Soffiatore di foglie | Bladblazer | Foukač listí | Fúkač lístia | Lombfúvó gép | Pihalec listja | Set pneumatskog alata | Въздуходувка за листа | Suflător de frunze | Puhač za lišće # 95720 / 250/36 LB Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primije
89
90
91
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.