ST60B01 EN STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL ES CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR STC301 www.greenworkstools.
English 1 1.1 1.2 2 3 4 5 6 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 Description......................................... 4 Purpose.............................................................. 4 Overview........................................................... 4 Important safety instructions...........4 Symbols on the machine................... 5 Risk levels...........................................6 Service................................................
English EN 1 DESCRIPTION 1.1 PURPOSE 2 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS POWER TOOL) This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the ground surface. You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost. 1.2 WARNING Read and understand all instructions before using this product.
English • • • • • • • • • • • • • Check damaged parts before using the appliance, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, damaged mountings, and any other condition that may affect its operation.
English EN 4 RISK LEVELS WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Discard it and replace with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, explosion, or electric shock, and to avoid damage to the environment: The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
English EN WARNING • • • If the parts are damaged, do not use the machine. If you do not have all the parts, do not operate the machine. If the parts are damaged or missing, speak to the service center. 1. Open the package. 2. The edge guide can be flipped up for storage. 2. Read the documentation in the box. 3. Remove all the unassembled parts from the box. 4. Remove the machine from the box. 5. Discard the box and package in compliance with local regulations. 8.
English EN 1. Push the lock-out lever (3) and pull the trigger (4). 2. Push the speed switch (5) to the desired operating speed. Push the speed switch to position 1 for low speed or position 2 for high speed. 6 3 16 4 8.6 INSTALL THE BATTERY PACK • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack. Read and understand the instructions in the battery and charger manual.
English 9.6 EN ADJUST THE CUTTING DIAMETER NOTE The machine is set at a 11 in. (27.9 cm) cutting diameter. You can adjust to a 13 in. (33.0 cm) cutting diameter. Set the cutting diameter to 11 in. (27.9 cm) for greater runtime and 13 in. (33.0 cm)for a larger cutting area. 1. Remove the battery pack. 2. Remove the blade screws from the cut-off blade. 3. Turn the cut-off blade 180°. 4. Tighten the blade screws. Cut-off blade 9.8 • • 9.
English EN IMPORTANT Make sure that all nuts, bolts and screws are tight. Examine regularly that you install the handles tightly. IMPORTANT Use only the replacement parts and accessories of the initial manufacturer. 10.1 GENERAL INFORMATION IMPORTANT Only your dealer or approved service center can do the maintenance that is not given in this manual. 4. Clean dirt and debris from all parts. Replace spool if it is worn or damaged. Before the maintenance operations: • • • • • Stop the machine.
English EN 4. Put the lines in the guide slots. 10. Push the spool cover until it clicks into position. 5. Do not wind the lines beyond the edge of the spool. 11 10.4 TRANSPORTATION AND STORAGE REPLACE THE CUTTING LINE WARNING Remove the battery pack from the machine before transportation and storage. NOTE Remove the remaining cutting line on the spool. 11.1 NOTE MOVE THE MACHINE When you move the machine, you must: Use only with the nylon cutting line of 0.08" (2 mm) diameter. • • • 1.
English EN 12 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The machine does not start when you push the trigger. No electrical contact between the machine and the battery pack. 1. Remove battery pack. Problem 2. Check contact and install the battery pack again. Lines are tangled on spool. The battery pack is Charge the battery pack. depleted. Lubricate with silicone spray. Install more line. 1. Remove the lines from the spool. 2. Wind the lines. The line keeps breaking.
English TRANSPORTATION CHARGES: The recommended ambient temperature range: Item Temperature String trimmer storage temperature range 32°F (0°C) - 113°F (45°C) String trimmer operation temperature range 32°F (0°C) - 113°F (45°C) Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser.
English EN 15 EXPLODED VIEW 1 8 7 6 2 3 4 5 No. Part No. Qt y Description No. Part No.
Español 1 1.1 1.2 2 3 4 5 6 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 9 Descripción.......................................16 Finalidad.......................................................... 16 Overview......................................................... 16 Instrucciones importantes de seguridad.......................................... 16 Símbolos en la máquina.................. 17 Niveles de riesgo.............................. 18 Servicio.............................................
Español ES 1 DESCRIPCIÓN 1.1 FINALIDAD 2 Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, arbustos, matorrales, flores y compost. 1.2 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO (DE ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA) AVISO Debe leer y entender todas las instrucciones antes de utilizar este producto.
Español • • • • • • • • • el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. Inspeccione periódicamente el cable del aparato, y si está dañado, haga que lo repare un centro de servicio técnico autorizado. Inspeccione periódicamente los cables alargadores y sustitúyalos si están dañados. Mantenga las asas secas, limpias y sin restos de aceite y grasa. De no hacerlo podrían producirse lesiones graves.
Español Símbolo ES 6 Explicación Lleve siempre gafas de seguridad con protectores laterales marcada para cumplir la ANSI Z87.1 cuando utilice esta máquina. ELIMINACIÓN DE BATERÍA SEGURA PARA EL MEDIO AMBIENTE No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. Mantenga a los transeúntes al menos a 15 m. Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a continuación se encuentran en las baterías utilizadas en esta máquina: Ion de litio, un material tóxico.
Español 7 PROPUESTA 65 ES AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • • • 3.
Español ES 4. Gire el eje inferior hasta que el botón se bloquee en el orificio de posicionamiento. 1 5. Apriete el mando. 15 8.7 15 14 2. Retire la batería de la máquina. 9 8 9 13 8.5 RETIRADA DE LA BATERÍA 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería. FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento. FIJACIÓN DEL ASA AUXILIAR 1.
Español 1. Golpee el cabezal de corte contra el suelo mientras utiliza la máquina. Cuchilla de corte 2. El hilo se libera automáticamente y la cuchilla de corte corta la longitud sobrante. 9.7 CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO AVISO 9.5 Mantenga un espacio entre el cuerpo y la máquina. CUCHILLA DE CORTE DE HILO AVISO Este cortabordes está equipado con una cuchilla de corte de hilo en la protección.
Español ES 9.8 • CONSEJOS DE CORTE • • • Incline la máquina hacia la zona que va a cortar. Utilice la punta del hilo de corte para cortar hierba. Mueva la máquina de derecha a izquierda para evitar que salgan residuos despedidos hacia el operario. No corte en la zona peligrosa. No fuerce el cabezal de corte en hierba sin cortar. Las cercas de alambres y estacas provocan el desgaste y la rotura del hilo de corte.
Español 5. Sustituya por un carrete prebobinado o sustituya el hilo de corte. ES 6. Ponga el carrete nuevo en la cubierta del carrete. 10.4 NOTA Asegúrese de poner el hilo de corte en la ranura sobre el carrete nuevo y de extender el hilo aproximadamente 15 cm antes de instalar el carrete nuevo. SUSTITUCIÓN DEL HILO DE CORTE NOTA Retire el hilo de corte restante del carrete. 7. Introduzca los extremos de los hilos de corte por los orificios (21).
Español 12 Ranura de guía ES Ranura de guía 5. No enrolle los hilos más allá del borde del carrete. 11 AVISO Retire la batería de la máquina antes del transporte y el almacenamiento. TRASLADO DE LA MÁQUINA Cuando mueva la máquina debe: • • • Llevar guantes. Detenga la máquina. Retire la batería. 11.2 • • • • Problema Posible causa La máquina no se pone en marcha cuando aprieta el gatillo. No hay contacto 1. Retire la batería. eléctrico entre la máquina y la bate- 2.
Español Problema Posible causa La máquina La protección no se detiene está fijada a la mácuando cor- quina. ta. Se utiliza un hilo de corte pesado. Solución Problema Retire la batería y fije la protección a la máquina. El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del rompe con- utilizando incorhilo, evite piedras, partinuamente. rectamente. edes y otros objetos duros. Utilice únicamente con el hilo de corte de nylon de 0.08" (2 mm) de diámetro. 1. Retire el cabezal de corte de la hierba. 2.
Español ES Elemento Temperatura COSTES DE TRANSPORTE: Intervalo de temperatura de funcionamiento del cortabordes 32°F (0°C) - 113°F (45°C) Intervalo de temperatura de carga de la batería 39°F (4°C) - 104°F (40°C) Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad del comprador.
Español 15 VISTA DESPIEZADA ES 1 8 7 6 2 3 4 5 Nº Nº pieza Ca Descripción nt. Nº Nº pieza Ca nt.