40V Contemporizador de Cuerda de Brushless 2100202 LÍNEA TELEFÓNICA GRATUITA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Lea atentamente las normas de seguridad e instrucciones antes de utilizar esta herramienta.
CONTENTS Introducción.......................................................................................................................... 2 General Safet y Instruction...............................................................................3 - 5 S í m b o l o s............................................................................................................................ 6 - 7 Electrical .................................................................................................
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. No obedecer todas las instrucciones que se listan a continuación podría resultar en choques eléctricos, incendios o lesiones personales graves. • No opere herramientas eléctricas en entornos explosivos, por ejemplo ante la presencia de podrían incendiar el aserrín o los vapores. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a las condiciones húmedas.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de todos los elementos móviles y • No introduzca ningún objeto en los respiraderos. No la use si algún respiradero está bloqueado; mantenga los respiraderos libres de polvo, pelusa, cabello y de cualquier cosa • Revise el área de trabajo cada vez antes del uso. Quite todo objeto inadecuado tal como rocas, fragmentos de vidrio, clavos, alambre o cuerdas que pudieran saltar o enrollarse en la máquina.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • La batería podría desarrollar fugas si se le usa excesivamente o si hay temperaturas extremas. Si el líquido entra en contacto con su piel, lávela inmediatamente con jabón y agua, luego neutralícela con jugo de limón o con vinagre. Si el líquido entra en sus ojos, enjuáguelos con agua limpia durante 10 minutos como mínimo, luego obtenga atención médica inmediatamente. Observar esta regla reduce el riesgo de lesiones personales graves.
SÍMBOLOS Este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su una forma más segura.
SÍMBOLOS este producto. SÍMBOLO AVISO SIGNIFICADO PELIGRO Indica situaciones inminentemente peligrosas que, si no se evitan, resultan en la muerte o en lesiones serias. ADVERTENCIA I ndica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se evitan, podrían resultar en la muerte o en lesiones serias PRECAUCIÓN Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se evitan, podrían resultar en lesiones entre mínimas y moderadas.
SEPA SU PRODUCTO CONOZCA SU PRODUCTO (consultar figura 1). El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información de la herramienta y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad, tanto en este manual como en los manuales de usuario de todos los accesorios que utilice con esta cabeza motriz.
ARMADO DESEMBALAJE Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte. • No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atención y haya utilizado el producto de manera satisfactoria.
ARMADO COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA Véase la Figura 2. de hierba. • Apriete bien los tornillos de montaje. RANURA DEFLECTOR DE HIERBA Figura 2.
ARMADO INSTALACIÓN DE UN ACCESORIO A LA CABEZA MOTRIZ (See Figura 3.) ADVERTENCIA Lea y comprenda el manual de usuario en su totalidad para cada accesorio opcional utilizado en esta cabeza motriz y siga todas las advertencias e instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves. ADVERTENCIA Nunca instale, retire o ajuste ningún accesorio mientras sigue funcionando el bloque motor.
ARMADO FIJACIÓN DEL MANGO DELANTERO (consultar figura 4). PERNO Figura.4 • Presione el mango delantero en el eje de la cabeza motriz de manera que el mango está inclinado hacia el mango trasero. • Sitúe la empuñadura a lo largo del eje de la cabeza motriz en una posición que permita un funcionamiento cómodo. • Deslice el perno a través de los agujeros del mango delantero. • Deslice la arandela en el perno. • Coloque la tuerca de mariposa en el perno y apriétela de forma segura.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Lea y comprenda el manual de usuario en su totalidad para cada accesorio opcional utilizado en esta cabeza motriz y siga todas las advertencias e instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves. ADVERTENCIA Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto. Recuerde que un despiste de una sola fracción de segundo es suficiente para causar daños graves.
FUNCIONAMIENTO BOTÓN DE ALTA VELOCIDAD BOTÓN DE PODER BOTÓN DE BLOQUEO Figura.5 GATILLO-INTERRUPTOR FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MOTRIZ (consultar figura 6) ADVERTENCIA La cubierta del motor puede calentarse durante la operación. No apoye ni coloque el brazo, la mano o cualquier parte del cuerpo sobre la cubierta del motor durante su uso.
FUNCIONAMIENTO Figura.6 ADVERTENCIA Sujete siempre la cabeza motriz alejada del cuerpo, manteniendo la distancia entre el cuerpo y el producto. Cualquier contacto con el cabezal de corte del accesorio podría provocar quemaduras y/o lesiones personales graves. ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado al utilizar las cuchillas del accesorio para que su uso sea seguro.
FUNCIONAMIENTO INSTALAR EL HILO EN EL CABEZAL consulte la figura 7 1. Alinee las ranuras en la tapa del carrete con las ranuras del cabezal de hilo. 2. Coloque el hilo a través del agujero del cabezal de hilo. Empuje el hilo hasta que salga por el agujero del lado opuesto en el agujero del cabezal de hilo. 3. Coloque el hilo adentro hasta que haya una cantidad de hilo igual en cada lado. 4. Gire la tapa del carrete en el sentido de las agujas del reloj. Deje que sobresalgan aproximadamente.
OPERACIÓN CUCHILLA CORTA CABOS DE RECORTADORA Véase la Figura 9. r rendimiento. CUCHILLA DE CORTE Figura. 9 CORTAR PUNTAS Véase la Figura 10. posición correcta de funcionamiento se muestra en la figura 6.) • a a cortar; esta es la mejor área de corte. • La recortadora corta al pasar el aparato de derec a a i quierda. Esto evitará que se arrojen 10. • Utilice la punta del para cortar; no fuerce la para de corte en la no cortada. • Las vallas de madera o alambre provocan un desgaste excesivo del y rotura.
OPERACIÓN ALARGAMIENTO DEL HILO Véase la Figura 11. Mientras la orilladora está en funcionamiento, el hilo de corte se desgasta y se acorta. Esta podadora está equipada con avance de hilo por contacto, lo que permite que el hilo salga cuando se golpea suavemente el suelo con el cabezal mientras rota. La hoja de corte recortará el hilo para mantener la amplitud de corte precisa. Figura.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Utilice solo piezas de recambio idénticas cuando esté realizando labores de mantenimiento de la máquina. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto. ADVERTENCIA Use siempre gafas de protección con protección lateral que cumplan la normas ANSI Z87.1, junto con protección auditiva. También puede ser necesaria protección para la cabeza en función del tipo de accesorio utilizado y como se indica en el manual de usuario del accesorio.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El motor no arranca cuando está pulsado el gatillointerruptor.
GARANTÍA LIMITADA DE 4 AÑOS 10 YEAR/AÑO MOTOR WARRANTY GARANTÍA DE MOTOR 4 YEAR/AÑO TOOL WARRANTY GARANTÍA DE INSTRUMENTO 2 YEAR/AÑO BATTERY WARRANTY GARANTÍA DE BATERÍA Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra.
PLANO DE DESPIECE 2 3 4 5 6 7 8 22
LISTA DE PIEZAS Artículo # ERP# Descripción 2 311232836 Eje superior/ Qty 1 3 31121836 Mango delantero 1 4 31112836 Eje inferior/ 1 5 34107511-3 Perilla 1 6 33307825 Guardia connecter 1 7 8 31110836 Cabeza de contemporizador 1 1 Protección 31114836 23
LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS (888.909.