GCS80450 2000402 EN CHAINSAW OPERATOR MANUAL FR SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR ES SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSB401 www.greenworkstools.
English 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 4 5 6 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Description......................................... 4 Purpose.............................................................. 4 Overview........................................................... 4 Packing list........................................................ 4 General power tool safety warnings............................................. 4 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 Work area safety................
English EN 1 DESCRIPTION 1.1 PURPOSE 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs and beams of a diameter determined by the cutting length of the guide bar. It is only designed to cut wood. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
English • • • • • • • 2.4 • • • • • Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hati or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack picking up or carrying the tool.
English EN 3 SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHAIN SAWS 3.1 GENERAL CHAIN SAW SAFETY WARNINGS: • • • • • • • • • • • • • Keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating. Before you start the chain saw, make sure the saw chain is not contacting anything. A moment of inattention while operating chain saws may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain.
English 4 SYMBOLS ON THE PRODUCT SYMBOL Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Symbol EN Explanation Direct current - Type or characteristic of current. Precautions that involve your safety. 6 Read and understand all instructions before operating the product, and follow all warnings and safety instructions.
English EN 7 PROPOSITION 65 8.2 Examine the amount of oil in the machine. If the oil level is low, add the bar and chain oil as follows. WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
English 5. Put the chain in position and make sure that the loop is behind the guide bar. EN WARNING • 6. Hold the chain and bar. • • 22 If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack. Read and understand the instructions in the battery and charger manual. 1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in the battery compartment. 2.
English EN 9.6 3. Make sure that your left hand holds the front handle and your thumb is below the handle. FELL A TREE 23 9.3 START THE MACHINE 24 40 25 4 25 24 5 1. Press the on/off switch (40). It is recommended that the first-time user should, as a minimum practice, start cutting logs on a saw-horse or cradle. 2. Press the lock-out button (4). Before you start to fell a tree, make sure that: 3. Press the trigger (5) while you hold the lock-out button. • 4. Release the lock-out button.
English EN It is important to make sure your footing is secure and your weight is evenly distributed. If possible, lift the log and hold it with branches, logs or chock. Obey the instructions below: CAUTION The level notching cut helps prevent pinching of the saw chain or the guide bar when you make the second notch. 33 2. Make the felling cut (28) no less than 2 in. (50 mm) or higher than the level notching cut. Make sure that this cut: a) Is parallel to the level notching cut.
English EN CAUTION Wear protective gloves if you touch the chain, bar or areas around the chain. 1. Stop the machine. 2. Loosen the lock nuts with the wrench. 39 38 When the log is on a slope: 1. 2. 3. 4. 6 Stand on the uphill side. Control the chainsaw completely. Hold the chainsaw handles tightly. Release the cutting pressure near the end of the cut. NOTE It is not necessary to remove the chain cover to adjust the chain tension. When bucking is complete (38): 3.
English EN NOTE NOTE We recommend that a service center, which has an electric sharpener, perform important sharpening work. During the process: • • • 1. Tensioning chain. • • Keep the file flat with the surface to be sharpened. Use the midpoint of the file bar. Use light but firm pressure when sharpening the surface. Lift the file away on each return stroke. Sharpen the cutters on one side and then move to the other side. Replace the chain if: • • 2. Sharpen the cutters corner with a 5/32 in.
English EN • • the groove does not fit with the height of the drive links (which must never touch the bottom). the inside of the guide bar is worn and makes the chain lean to one side. 11 TRANSPORTATION AND STORAGE Remove the battery pack from the machine. Keep hands clear of the lock-out button. Put the scabbard on the guide bar and the chain. Before you put the machine into storage, always • • • • Remove all residual oil from the machine. Remove the battery pack from the machine.
English Problem Possible cause The machine does not start. Solution Pull the chain The chain brake is brake in the direcengaged. tion of the user to disengage it. Make sure that the The machine and battery release battery are not button clicks when connected correctyou install the batly. tery pack. Drive links 62 Chain oil capacity 6 oz (180 ml) Weight (without battery pack) 11 lbs (5 kg) Chain 91P062X Guide bar 180SDEA041 14 LIMITED WARRANTY Charge the battery pack.
English EN USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 15 EXPLODED VIEW 2 1 5 4 3 6 8 7 10 9 No Part No. . Qty Description No Part No. .
Français 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 4 5 6 7 Description....................................... 18 8 But................................................................... 18 Aperçu............................................................. 18 Liste du contenu de l’emballage...................... 18 8.1 8.2 Avertissements généraux de sécurité des outils électriques......... 18 8.3 8.4 8.5 Sécurité de la zone de travail........................... 18 Sécurité électrique......
Français FR 1 DESCRIPTION 1.1 BUT 3 2 Cette scie à chaîne est conçue pour la coupe de branches, troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement conçue pour couper du bois. Cette scie à chaîne ne doit pas être utilisée pour les travaux professionnels sur les arbres. Elle ne doit pas être utilisée par des enfants ou par des personnes ne portant pas un équipement et des vêtements de protection individuelle adéquats.
Français • 2.3 • • • • • • • • 2.4 extérieur. Utiliser un câble adapté à un usage en extérieur réduit le risque de choc électrique. Si vous ne pouvez éviter d'utiliser l'outil dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée à courant différentiel. Le respect de cette règle réduira le risque de chocs électriques. • SÉCURITÉS DES PERSONNES • Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
Français FR • • • • 2.6 • • objets métalliques qui peuvent établir une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la BATTERIE. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide s’échappant de la BATTERIE peut causer des irritations ou des brûlures.
Français • • 3.2 4 des blessures graves pour l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité. N’utilisez pas de scie à chaîne dans un arbre si vous n'avez pas reçu une formation spécifique à cet effet. L’utilisation d’une scie à chaîne dans un arbre sans formation adéquate peut augmenter le risque de blessures graves. Suivez toutes les instructions lorsque vous décoincez des matériaux, rangez ou entretenez la scie à chaîne.
Français SYMBOLE FR SIGNAL AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. MISE EN GARDE 6 AVERTISSEMENT SIGNIFICATION Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas.
Français 8 INSTALLATION 6. La durée de vie du réservoir d'huile est d'environ 20 à 40 minutes. AVERTISSEMENT IMPORTANT Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. N'utilisez pas une huile sale, usagée ou contaminée. Le guide ou la chaîne peut être endommagé. AVERTISSEMENT 8.3 N'installez pas la batterie tant que vous n'avez pas assemblé toutes les pièces. ASSEMBLAGE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE 1.
Français FR 8. Assurez-vous que le trou de la goupille de tension (19) de la chaîne sur le guide-chaîne s'ajuste correctement avec le boulon (16). 2. Retirez le bloc-batterie de la machine. 9 UTILISATION REMARQUE Retirez la batterie et éloignez les mains du bouton de verrouillage lorsque vous déplacez la machine. IMPORTANT 17 16 Examinez la tension de la chaîne avant chaque utilisation. 19 9. Installez le couvre-chaîne. 9.1 10. Serrez la chaîne.
Français 9.6 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage (4). ABATTRE UN ARBRE 3. Appuyez sur la gâchette (5) pendant que vous maintenez le bouton de verrouillage de sécurité enfoncé. 23 4. Relâchez sur le bouton de verrouillage. IMPORTANT 24 Le frein de la chaîne doit être désengagé pour que la tronçonneuse démarre. Activez le frein en déplaçant le protège-main avant vers l'avant. 25 9.4 25 ARRÊTER LA MACHINE 24 1. Lâchez la gâchette pour arrêter la machine. 9.
Français ATTENTION ATTENTION FR Le niveau de la coupe d'entaille permet d'éviter le pincement de la chaîne ou du guide-chaîne lorsque vous faites la deuxième entaille. Ne laissez pas la scie à chaîne toucher le sol. Il est important de vous assurer que votre appui est solide et que votre poids est réparti uniformément. Si c'est possible, soulevez la bûche et tenez-la avec des branches, des bûches ou une cale. Respectez les instructions ci-dessous : 2.
Français ATTENTION Portez des gants de protection si vous touchez la chaîne, le guide-chaîne ou les zones autour de la chaîne. 1. Arrêtez la machine. 2. Desserrez les écrous de blocage à l'aide de la clé. 39 38 Lorsque la bûche se trouve sur une pente: 1. 2. 3. 4. 6 Mettez-vous du côté élevé. Contrôlez complètement la scie à chaîne. Tenez fermement les poignées de la scie à chaîne. Relâchez la pression de coupure vers la fin de la coupe.
Français FR 10.2 AFFÛTER LES DENTS REMARQUE Pendant le processus : Affûtez les dents si la chaîne ne coupe pas facilement le bois. • • • REMARQUE Nous recommandons un centre de service qui dispose de l'affûteuse électrique et qui effectue les travaux d'affûtage importants. • • 1. Réglage de la tension de la chaîne. Maintenez la lime à plat avec la surface à affûter. Utilisez le point médian de la barre de fichier. Utilisez une pression légère mais ferme pour affûter la surface.
Français • • la rainure n'est pas adaptée à la hauteur des maillons de la chaîne (qui ne doivent jamais toucher le fond). l'intérieur du guide-chaîne est usé et fait pencher la chaîne d'un côté. 11 Problème Cause possible Le moteur marche, La chaîne est trop mais la chaîne ne serrée. tourne pas. Le guide-chaîne et la chaîne sont endommagés. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Avant de déplacer la machine, il faut toujours faire ce qui suit • • • Retirez le bloc-batterie de la machine.
Français Problème Cause possible La machine ne démarre pas. Le frein de la tronçonneuse est enclenché. La machine et la batterie ne sont pas connectées correctement. 13 Solution Tirez le frein de chaîne dans la direction de l'utilisateur pour le désengager. Assurez-vous que le bouton de déverrouillage de la pile s'enclenche lorsque vous installez le blocbatterie. La batterie est fai- Rechargez le blocble. batterie. Relâchez la gâchette et redémarrez la machine. Ne forcez pas la machine à couper.
Français ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE : FR Le service de garantie est disponible en appelant notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au 1-855-345-3934. FRAIS DE TRANSPORT : Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur. Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks.
Français FR No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description 3 RB33902102C 1 Kit pignon 8 R0201746-00 1 Ensemble du couvercle du pignon 4 R0200016-00 1 Clé 9 RA331031075V 1 Kit de poignée auxiliaire 5 R0201689-00 1 Ensemble du capuchon d’huile 10 RB341161075 1 Fourreau 32
Español 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 4 5 6 Descripción.......................................34 Finalidad.......................................................... 34 Perspectiva general.......................................... 34 Lista de embalaje............................................. 34 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas...........................................34 Seguridad de la zona de trabajo.......................
Español ES 1 DESCRIPCIÓN 1.1 FINALIDAD 2 Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de corte de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para cortar madera. AVISO Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con esta herramienta eléctrica.
Español • • 2.3 • • • • • • • • 2.4 Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable alargador adecuado para uso en exterior. La utilización de un cable adecuado para uso en exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. Si no es inevitable el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por un DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL (RCD). La utilización de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Español • ES • • • • 2.6 • • cualquier otra batería puede dar lugar a un riesgo de lesiones e incendio. Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de la batería puede provocar quemaduras o incendios. Bajo condiciones abusivas, es posible que salga líquido despedido de la BATERÍA; evite el contacto.
Español • • 3.2 previstas podría provocar lesiones graves al operario o a los transeúntes. No utilice una motosierra en un árbol a menos que haya recibido formación específica para hacerlo. La utilización de una motosierra en un árbol sin la formación adecuada podría aumentar el riesgo de lesiones personales graves. Siga todas las instrucciones cuando quite material atascado, almacene o realice tareas de servicio en la motosierra.
Español SÍMBO- INDICACIÓN LO ADVERTENCIA ES AVISO SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio ambiente: Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Español 8.3 AVISO No instale la batería hasta que no haya montado todas las piezas. 8.1 MONTAJE DE LA BARRA DE GUÍA Y LA CADENA 1. Retire las tuercas de la cubierta de la cadena con la llave (6). DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA 2. Retire la cubierta de la cadena. AVISO Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso. AVISO • • • Si las piezas de la máquina presentan daños, no utilice la máquina. Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina.
Español 9 FUNCIONAMIENTO NOTA Retire la batería y mantenga las manos alejadas del botón de desbloqueo cuando mueva la máquina. ES 17 16 IMPORTANTE 19 Examine la tensión de la cadena antes de cada uso. 9. Instale la cubierta de la cadena. 9.1 10. Apriete la cadena. Consulte Ajuste de la tensión de la cadena. 11. Apriete las tuercas cuando la cadena esté correctamente tensada. NOTA No utilice la máquina si no tiene suficiente aceite para cadenas.
Español 9.6 2. Pulse el botón de desbloqueo (4). TALA DE UN ÁRBOL 3. Presione el gatillo (5) mientras sujeta el botón de desbloqueo. 23 4. Suelte el botón de desbloqueo. IMPORTANTE ES 24 El freno de la cadena debe estar desacoplado para arrancar la motosierra. Active el freno moviendo la protección de la mano delantera hacia delante. 25 9.4 25 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 24 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. 9.
Español Es importante asegurarse de que su equilibrio sea seguro y que su peso esté distribuido uniformemente. Si es posible, levante el tronco y sopórtelo con ramas, troncos o calzos. Respete las siguientes instrucciones: PRECAUCIÓN El corte de muesca de nivel ayuda a evitar que la cadena de la sierra o la barra de guía queden pellizcadas cuando hace la segunda muesca. ES 33 2. Haga el corte de tala (28) no inferior a 2 in (50 mm) ni superior al corte de muesca de nivel.
Español PRECAUCIÓN Lleve guantes de protección si toca la cadena, la barra o las zonas alrededor de la cadena. 1. Detenga la máquina. 2. Afloje las contratuercas con la llave. 39 38 Cuando el tronco esté en una pendiente: 1. 2. 3. 4. 6 Debe colocarse en el lado cuesta arriba. Controle la motosierra completamente. Sujete bien las asas de la motosierra. Libere la presión de corte cerca del final del corte. NOTA No es necesario retirar la cubierta de la cadena para ajustar la tensión de la cadena.
Español 10.2 AFILADO DE LOS CORTADORES NOTA Durante el proceso: Afile los cortadores si la cadena no penetra fácilmente en la madera. • • • NOTA ES Recomendamos que un centro de servicio técnico, que tenga un afilador eléctrico, realice los trabajos importantes de afilado. • • 1. Cadena tensora. Mantenga la lima plana con la superficie que va a afilar. Utilice el punto medio de la barra de afilado. Emplee una presión ligera pero firme al afilar la superficie.
Español • • la ranura no se ajusta a la altura de los eslabones de accionamiento (que nunca deben tocar la parte inferior). el interior de la barra de guía está desgastado y hace que la cadena se incline hacia un lado. 11 Problema Posible causa El motor funciona, La cadena está depero la cadena no masiado tensa. gira. La barra de guía y la cadena han sufrido daños. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Antes de mover la máquina, siempre • • • Retire la batería de la máquina.
Español Problema La máquina no se pone en marcha. ES Posible causa Solución Paso de cadena 3/8” (9.5 mm) El freno de la cadena está acoplado. Tire del freno de la cadena en la dirección del usuario para desacoplarlo. Calibre de cadena 0.05” (1.27 mm) La máquina y la batería no se han conectado correctamente. Asegúrese de que el botón de desbloqueo de la batería haga clic cuando instale la batería.
Español COSTES DE TRANSPORTE: Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O.
Español Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant.