INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG CM-660 CM-860 CM-960 CMH-600 CMI-600 Español.............23 Français............43 Deutsch.............63 Clamp Meters Medidores con pinza Contrôleurs à pince Zangenmessgeräte Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool.
Description The Greenlee CM-660, CM-860, CM-960, CMH-600, and CMI-600 Clamp Meters are hand-held testing devices with the following measurement capabilities: AC and DC voltage, AC current, AC current AmpTip™, frequency, non-contact electric field (EF) detection, and resistance. They also check diodes and verify continuity. These meters are designed to be placed on or removed from insulated or uninsulated conductors.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard. Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in severe injury or death.
Important Safety Information Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Clamp meter, test leads or any other clamp accessory, when used to make a measurement, create a System. The System is rated for CAT III 600 V or CAT IV 300 V when using the test leads or accessories provided with the meter.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Important Safety Information Electric shock hazard: • Unless measuring voltage, current, or frequency, shut off and lock out power. Make sure that all capacitors are discharged. Voltage must not be present. • Set the selector and connect the test leads so that they correspond to the intended measurement. Incorrect settings or connections can result in incorrect measurements or damage to the unit.
Identification 1. Antenna for non-contact EF detection 2. Jaw center indicator for best current accuracy; polarity indicator for DC amps 3. Selects a function or turns power off 4. LCD 5. Input jack for phase and motor rotation functions only 6. Positive input terminal; L2 input for motor and phase rotation 7. Negative, common, or ground input terminal; L1 input for motor and phase rotation 8. Refer to explanation under “Using the Features.” 9. Jaw lever 10.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Display Icons 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8.8.8.8 9. µ 10. F 11. A 12. V 13. Hz 14. Ω 15. k 16. 17. ∆ 18. – 19. VFD 20. 21. + 22. 23. 24. 25. MAX 26. MIN 27. AVG Automatic ranging is enabled. Record function is enabled. Diode Continuity PEAK-RMS mode is enabled. Phase rotation main supply Motor rotation Numeric display Micro (10-6) Farad Ampere Volt Hertz (frequency in cycles per second) Ohm Kilo (103) AmpTip™ function is enabled. Relative zero function is enabled.
Using the Features All Models • REC: Press momentarily to activate MAX/MIN/AVG recording mode. and “MAX MIN AVG” appear on the display. The meter beeps when new maximum or minimum reading is updated. The average reading is calculated over time. Press the button momentarily to read the MAX, MIN and AVG readings in sequence. Press the button for 1 second to exit MAX/MIN/AVG recording mode. APO is disabled automatically in this mode.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Using the Test Leads Electric shock hazard: The test leads supplied with this product comply with safety standards that limit the exposed length of the probe tip to 4 mm for measurement categories III and IV. These test leads include a cap that must be in place when used in measurement category III or IV applications. Failure to observe this warning could result in severe injury or death. Cap must be in place for measurement category III or IV applications.
AC Measurement AC measurements are usually displayed as RMS (root mean square) values. The RMS value is equal to the value of a DC waveform, which would deliver the same power if it replaced the time-varying waveform. Two AC measurement methods are average-responding RMS calibrated and true RMS-reading. The average-responding RMS calibrated method takes the average value of the input signal after full wave rectification, multiplies it by 1.11, and displays the result.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 AC Bandwidth AC bandwidth is the range of frequencies over which AC measurements can be made within the specified accuracy. It is the frequency response of the AC functions—not of the frequency measurement functions. A meter cannot accurately measure the AC value with frequency spectrums outside its bandwidth.
Operation (cont’d) Settings Table To measure this value … Set the These icons Connect Connect selector appear on the the red the black to this display … lead to … lead to … symbol … ALL MODELS Voltage (AC) V + COM Voltage (DC) V + COM Current, AmpTip™ (AC) A N/A N/A Current (AC) A N/A N/A + COM + COM + COM + COM N/A COM Ω Continuity Resistance Ω kΩ V Diode Frequency Electric Field (EF)* Hz EF Hz EF CM-860, CM-960, CMH-600, and CMI-600 Only µF Capacitance** + COM + CO
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Typical Measurements and Accuracy Refer to the “Specifications” section for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F). Frequency must be within the specified bandwidth for non-sinusoidal waveforms. Crest factors, unless otherwise specified, are as follows: • Crest factor < 2.5:1 at full scale • Crest factor < 5.
Typical Measurements and Accuracy (cont’d) Current Measurement µA DC Current Flame Sensor µA Pilot Flame Control Board μDC Current (CMH-600 and CMI-600 only) Range 200.0 μA 2000 μA AmpTip™ Function Accuracy ± (1.0% + 0.5 μA) ± (1.0% + 5 μA) Burden Voltage 3.5 mV/μA AmpTip™ AC Current Range Accuracy Range < 0.20 A* 60.00 A 0.00 A to 3.99 A 4.00 A to 60.00 A Accuracy at 50 Hz to 60 Hz** unspecified ± (1.5% + 0.15 A) ± (1.5% + 0.05 A) * For CM-660, CM-860, and CMH-600 only.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Typical Measurements and Accuracy (cont’d) Current Measurement (cont’d) AC and DC Clamp Hz A AC Current (CM-960 and CMI-600 only) Range 60.00 A 600.0 A Accuracy Range 0.00 A to 8.99 A 9.00 A to 60.00 A 60.0 A to 600.0 A Accuracy at 50 Hz to 100 Hz*† ± (1.8% + 0.15 A) ± (1.8% + 0.05 A) ± (1.8% + 0.5 A) Accuracy at 100 Hz to 400 Hz*† ± (2.0% + 0.15 A) ± (2.0% + 0.05 A) ± (2.0% + 0.5 A) * Maximum crest factor < 2:1 at full scale and < 4:1 at half scale.
Typical Measurements and Accuracy (cont’d) Resistance Measurement Resistance Range 600.0 Ω 6.000 kΩ 60.00 kΩ Ω Accuracy ± (1.0% + 0.5 Ω) ± (1.0% + 0.005 kΩ) ± (1.0% + 0.05 kΩ) Open Circuit Voltage: 1.0 VDC Continuity Check Continuity Tone Threshold: Between 10 Ω and 250 Ω Response Time: Approximately 32 ms SELECT Capacitance Measurement Capacitance (CM-860, CM-960, CMH-600, and CMI-600 only) Range 200.0 μF 2500 μF Accuracy* ± (2.0% + 0.4 μF) ± (2.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Typical Measurements and Accuracy (cont’d) Diode Measurement Reverse Bias Forward Bias Diode Test Measuring Range: 2.000 V Accuracy: ± (1.5% + 0.005 V) Test Current (typical): 0.3 mA Open Circuit Voltage (typical): < 3.5 VDC SELECT Temperature Temperature (CMH-600 and CMI-600) Range -40.0 °C ~ 99.9 °C 100 °C ~ 400 °C -40.0 °F ~ 211.8 °F 212 °F ~ 752 °F Accuracy* ± (1.0% + 0.8 °C) ± (1.0% + 1 °C) ± (1.0% + 1.5 °F) ± (1.
Typical Measurements and Accuracy (cont’d) 10 mm (0.4") A Electric Field Note: CM-660 and CM-860 have a dedicated switch position.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Specifications Display: LCD, 3-5/6 digits 6000 counts Polarity: Automatic Update Rate: 5 per second nominal Operating Conditions: 0 °C to 31 °C (32 °F to 88 °F), relative humidity 0% to 80% 31 °C to 40 °C (88 °F to 104 °F), relative humidity decreasing linearly from 80% to 50% Pollution Degree: 2 Indoor use only Altitude: Operating below 2000 m (6500 ft) Storage Temperature: -20 °C to 60 °C, relative humidity < 80%, with batteries removed Temperature Coefficient
Measurement Categories These definitions were derived from the international safety standard for insulation coordination as it applies to measurement, control, and laboratory equipment. These measurement categories are explained in more detail by the International Electrotechnical Commission; refer to either of their p ublications: IEC 61010-1 or IEC 60664. Measurement Category II Local level. Appliances, portable equipment, and the circuits they are plugged into.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Maintenance Electric shock hazard: Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe this warning could result in severe injury or death. Replacing the Batteries 1. Disconnect the unit from the circuit. Turn the unit OFF. 2. Remove the two screws from the battery access door and remove it. 3. Replace the batteries, making sure to observe the polarity.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Descripción Los medidores con pinza CM-660, CM-860, CM-960, CMH-600 y CMI-600 de Greenlee son unidades de prueba que caben perfectamente en la palma de la mano, capaces de efectuar los siguientes tipos de mediciones: Voltaje de CA y CC, corriente de CA, AmpTip™ para corriente de CA, frecuencia, detección de campos eléctricos (EF) sin contacto y resistencia. También sirven para verificar diodos y continuidad.
Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo. Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. • Los medidores con pinza, las puntas de prueba o cualquier otro accesorio de cierre, cuando se utilizan para tomar una medición, crean un sistema.
Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • A menos que vaya a medir tensión, corriente o frecuencia, apague y bloquee la energía. Asegúrese de que todos los condensadores estén totalmente sin carga. No debe haber tensión alguna. • Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que correspondan al tipo de medición que se desea efectuar. Los ajustes o conexiones incorrectos pueden resultar en mediciones incorrectas o daños en la unidad.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Identificación 1. Antena para detección de EF sin contacto 2. Indicador central en la mordaza para mejor precisión de corriente; indicador de polaridad para amperios de CC 3. Selecciona una función o apaga la unidad 4. LCD 5. Conector de entrada para las funciones de rotación de motor y fase únicamente 6. Terminal de entrada positiva; entrada L2 para rotación de motor y fase 7.
Iconos de la pantalla 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8.8.8.8 9. µ 10. F 11. A 12. V 13. Hz 14. Ω 15. k 16. 17. ∆ 18. – 19. VFD 20. 21. + 22. 23. 24. 25. MAX 26. MIN 27. AVG Está habilitada la selección automática de escala. Está habilitada la función Record (Grabar). Diodo Continuidad Está habilitado el modo PEAK-RMS.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Cómo utilizar las distintas funciones Todos los modelos • REC: Oprima momentáneamente este botón para activar el modo de grabación MAX/MIN/AVG. y “MAX MIN AVG” aparecerán en la pantalla. El medidor emite un tono audible siempre que se actualice la lectura de valor máximo o mínimo. La lectura promedio se calcula en el transcurso del tiempo. Oprima momentáneamente el botón para leer en secuencia los valores MAX, MIN y AVG.
Cómo utilizar las distintas funciones (continuación) CMH-600 y CMI-600 solamente • y : Si se desea, oprima sin soltar el botón REC a la vez que enciende el medidor para habilitar la función Beeper (Señal audible). Si los segmentos indican un movimiento hacia la derecha, la señal audible emitirá un solo pitido prolongado por ciclo de segmento. Si los segmentos indican un movimiento hacia la izquierda, la señal audible emitirá tres pitidos cortos por ciclo de segmento.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Medición de corriente alterna Las mediciones de corriente alterna generalmente se muestran como valores eficaces (RMS o root mean squared). El valor eficaz equivale al valor de una forma de onda de CC, la cual brinda la misma potencia que si reemplazara la forma de onda variable con el tiempo. Existen dos métodos de medición de corriente alterna: calibrados para responder al valor eficaz medio y a una lectura de valores eficaces reales.
Ancho de banda de CA El ancho de banda de CA es la escala de frecuencias sobre la cual se puede realizar mediciones de CA dentro de las tolerancias de precisión especificadas. Se trata de la respuesta de frecuencia de las funciones de CA—no de las funciones de medición de frecuencia. Un medidor no puede medir con precisión los valores de CA si los espectros de frecuencia están fuera de su ancho de banda.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Operación (continuación) Tabla de ajustes Coloque el Enseguida interruptor aparecen Para medir este valor … de selección estos en este iconos en la símbolo… pantalla… TODOS LOS MODELOS Conecte Conecte el cable el cable de prueba de prueba rojo a … negro a … Voltaje (CA) V + COM Voltaje (CC) V + COM Corriente, AmpTip™ (CA) A N/A N/A Corriente alterna (CA) A N/A N/A + COM + COM + COM + COM N/A COM Ω Continuidad Resistencia Ω kΩ V Di
Mediciones típicas y precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F). La frecuencia debe hallarse dentro del ancho de banda especificado para formas de onda no sinusoidales.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Mediciones típicas y precisión (continuación) Medición de corriente Corriente µA CC Sensor llama Flame de Sensor µA Llama piloto Pilot Flame Tarjeta Controlde control Board Corriente de μCC (CMH-600 y CMI-600 solamente) Escala 200,0 μA 2000 μA Función AmpTip™ Precisión ± (1,0% + 0,5 μA) ± (1,0% + 5 μA) 60,00 A A 3,5 mV/μA Corriente de CA AmpTip™ Escala Hz Voltaje de carga Escala de precisión < 0,20 A* 0,00 A a 3,99 A 4,00 A a 60,00 A Precisión a 50
Mediciones típicas y precisión (continuación) Medición de corriente (continuación) Pinza para CA y CC Hz A Corriente de CA (CM-960 y CMI-600 solamente) Precisión a Escala Escala de precisión 50 Hz a 100 Hz*† 0,00 A a 8,99 A ± (1,8% + 0,15 A) 60,00 A 9,00 A a 60,00 A ± (1,8% + 0,05 A) 600,0 A 60,0 A a 600,0 A ± (1,8% + 0,5 A) Precisión a 100 Hz a 400 Hz*† ± (2,0% + 0,15 A) ± (2,0% + 0,05 A) ± (2,0% + 0,5 A) * Factor de cresta máximo < 2:1 a escala completa y < 4:1 a media escala.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Mediciones típicas y precisión (continuación) Medición de resistencia Resistencia Escala 600,0 Ω 6,000 kΩ 60,00 kΩ Ω Precisión ± (1,0% + 0,5 Ω) ± (1,0% + 0,005 kΩ) ± (1,0% + 0,05 kΩ) Voltaje de circuito abierto: 1,0 V CC Verificación de continuidad Continuidad Umbral de tono: Entre 10 Ω y 250 Ω Tiempo de respuesta: Aproximadamente 32 ms.
Mediciones típicas y precisión (continuación) Verificación de diodo Polarización inversa Polarización directa Verificación de diodos Escala de medición: 2,000 V Precisión: ± (1,5% + 0,005 V) Corriente de prueba (típica): 0,3 mA Voltaje de circuito abierto (típica): < 3,5 V CC SELECT Temperatura Temperatura (CMH-600 y CMI-600) Escala -40,0 °C ~ 99,9 °C 100 °C ~ 400 °C -40,0 °F ~ 211,8 °F 212 °F ~ 752 °F Precisión* ± (1,0% + 0,8 °C) ± (1,0% + 1 °C) ± (1,0% + 1,5 °F) ± (1,0% + 2 °F) * La precisión del te
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Mediciones típicas y precisión (continuación) 10 mm (0.4") A Campo eléctrico Nota: CM-660 y CM-860 tienen una posición dedicada de interruptor.
Especificaciones Pantalla: LCD, 3-5/6 dígitos 6000 puntos Polaridad: Automática Frecuencia de actualización: 5 por segundo, nominal Condiciones de funcionamiento: 0 °C a 31 (32 °F a 88 °F), 0% a 80% de humedad relativa 31 °C a 40 (88 °F a 104 °F), humedad relativa disminuyendo linealmente de 80% a 50% Grado de contaminación: 2 Uso en interiores únicamente Altitud: Funcionando por debajo de 2000 m (6500 pies) Temperatura de almacenamiento: -20 °C a 60 °C, humedad relativa < 80%, sin baterías Coeficiente de t
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Categorías de medición Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad internacional sobre la coordinación deaislamientos tal y como se aplica a equipos de medición, control y laboratorio. En las publicaciones IEC 61010-1 y IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional) se detallan más a fondo estas categorías de medición. Categoría de medición II Nivel local.
Mantenimiento Peligro de electrocución: Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Reemplazo de las baterías 1. Desconecte la unidad del circuito. Apague (OFF) la unidad. 2. Extraiga los dos tornillos de la puerta de acceso a la batería y retírela. 3. Cambie las baterías y verifique la polaridad, limpieza y almacenamiento.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Description Les contrôleurs à pince CM-660, CM-860, CM-960, CMH-600 et CMI-600 de Greenlee sont des appareils de contrôle portables offrant les capacités de mesure suivantes : tension alternative et continue, intensité alternative, AmpTip™ pour intensité alternative, fréquence, détection de champ électrique (EF) sans contact et résistance. Ils permettent également la vérification de diodes et les contrôles de continuité.
Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger. Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé. • Le contrôleur à pince, les fils de mesure ou tout autre accessoire de la pince, lorsqu’ils sont utilisés pour effectuer une mesure, constituent un système.
Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Sauf si l’on mesure la tension, le courant ou la fréquence, mettre hors tension et couper la source d’alimentation. S’assurer que tous les condensateurs sont déchargés. Aucune tension ne doit être présente. • Régler le sélecteur et raccorder les fils de mesure comme il se doit pour la mesure à effectuer. Des réglages ou branchements incorrects peuvent produire des mesures inexactes ou endommager l’appareil.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Identification 1. Antenne pour détection de champ électrique (EF) sans contact 2. Indicateur de centre de mâchoire pour mesurer les intensités avec précision ; indicateur de polarité pour les intensités continues 3. Sélecteur de fonction ou de mise hors tension 4. Écran à cristaux liquides 5. Prise d’entrée pour la détection de rotation de phase et de moteur seulement 6. Borne d’entrée positive ; entrée L2 pour rotation de moteur et de phase 7.
Icônes de l’afficheur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8.8.8.8 9. µ 10. F 11. A 12. V 13. Hz 14. Ω 15. k 16. 17. ∆ 18. – 19. VFD 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Utilisation des fonctions Tous les modèles • REC : Appuyer brièvement pour activer le mode d’enregistrement MAX/MIN/AVG. et « MAX MIN AVG » s’affichent à l’écran. L’appareil émet un bip à chaque mise à jour du maximum ou du minimum. La mesure moyenne (AVG) est calculée sur la durée. Appuyer brièvement sur cette touche pour afficher successivement les mesures MAX, MIN et AVG.
Utilisation des fonctions (suite) du moteur raccordés à L1, L2 et L3 sur l’appareil sont, respectivement, T1, T2 et T3. Si l’appareil indique un mouvement inverse, inverser deux raccordements quelconques entre le contrôleur et le moteur. Refaire ensuite l’essai. • : Appuyer brièvement sur la touche SELECT pour sélectionner la fonction Phase. Raccorder l’appareil aux phases conformément aux indications de la section « Tableau des réglages » de ce manuel.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Mesure de courant alternatif En règle générale, les mesures de courant alternatif sont affichées en valeurs efficaces (RMS). La valeur efficace équivaut à la valeur d’une forme d’onde de courant continu, qui fournirait la même puissance si elle remplaçait la forme d’onde qui varie en fonction du temps. Les deux méthodes de mesure du courant alternatif sont la mesure de valeur efficace de réponse moyenne étalonnée et la mesure de valeur efficace vraie.
Bande passante en courant alternatif La bande passante en courant alternatif est la plage de fréquences sur laquelle les mesures de courant alternatif peuvent être effectuées dans les limites d’incertitude indiquées. Il s’agit de la réponse en fréquence des fonctions de mesure en courant alternatif, pas des fonctions de mesure de fréquence. Une valeur de courant alternatif ne peut pas être mesurée avec précision dans des spectres de fréquence en dehors de la bande passante de l’appareil.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Utilisation (suite) Tableau des réglages Régler le Ces icônes Raccorder Raccorder sélecteur sur s’affichent à le fil rouge le fil noir ce symbole … l’écran … à… à… TOUS MODÈLES Pour mesurer cette valeur … Tension (alternative) V + COM Tension (continue) V + COM Intensité, AmpTip™ (alt.
Mesures types et incertitude Voir les conditions d’utilisation et le coefficient de température dans la section « Caractéristiques techniques ». L’incertitude est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la mesure + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 ºF). La fréquence doit être dans les limites de la largeur de bande spécifiée pour les ondes non sinusoïdales.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Mesures types et incertitude (suite) Mesure d’intensité de courant µA continu Détecteur de flamme Flame Sensor µA Pilot Flame Veilleuse Circuit Controlde commande Board Micro-intensité continue (CMH-600 et CMI-600 seulement) Calibre 200,0 μA 2000 μA Fonction AmpTip™ Incertitude ± (1,0% + 0,5 μA) ± (1,0% + 5 μA) Tension absorbée Intensité alternative AmpTip™ Calibre Plage de mesure < 0,20 A* 60,00 A 0,00 A à 3,99 A 4,00 A à 60,00 A Hz A 3,5 mV/μA In
Mesures types et incertitude (suite) Mesure d’intensité de courant (suite) Pince, courant alternatif et continu Hz A Intensité alternative (CM-960 et CMI-600 seulement) Incertitude de Calibre Plage de mesure 50 Hz à 100 Hz*† 0,00 A à 8,99 A ± (1,8% + 0,15 A) 60,00 A 9,00 A à 60,00 A ± (1,8% + 0,05 A) 600,0 A 60,0 A à 600,0 A ± (1,8% + 0,5 A) Incertitude de 100 Hz à 400 Hz*† ± (2,0% + 0,15 A) ± (2,0% + 0,05 A) ± (2,0% + 0,5 A) * Le facteur de crête maximal est < 2:1 à pleine échelle et < 4:1 à mi-échell
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Mesures types et incertitude (suite) Mesure de résistance Résistance Ω Calibre 600,0 Ω 6,000 kΩ 60,00 kΩ Incertitude ± (1,0% + 0,5 Ω) ± (1,0% + 0,005 kΩ) ± (1,0% + 0,05 kΩ) Tension en circuit ouvert : 1,0 VDC Contrôle de continuité Continuité Seuil de tonalité : Entre 10 Ω et 250 Ω Temps de réponse : 32 ms environ SELECT Mesure de capacité Capacité (CM-860, CM-960, CMH-600, et CMI-600 seulement) Calibre 200,0 μF 2500 μF Incertitude* ± (2,0% + 0,4 μF) ±
Mesures types et incertitude (suite) Mesure de diode Polarisation inverse Polarisation directe Contrôle de diode Calibre de mesure : 2,000 V Incertitude : ± (1,5 % + 0,005 V) Intensité de contrôle (type) : 0,3 mA Tension en circuit ouvert (type) : < 3,5 VDC SELECT Température Température (CMH-600 et CMI-600) Calibre -40,0 °C ~ 99,9 °C 100 °C ~ 400 °C -40,0 °F ~ 211,8 °F 212 °F ~ 752 °F Incertitude* ± (1,0% + 0,8 °C) ± (1,0% + 1 °C) ± (1,0% + 1,5 °F) ± (1,0% + 2 °F) * Incertitude des thermocouples de t
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Mesures types et incertitude (suite) 10 mm (0.4") A Champ électrique Remarque : Les modèles CM-660 et CM-860 comportent une position spécifique du sélecteur.
Caractéristiques techniques Affichage : Écran à cristaux liquides (LCD), 3-5/6 digits, 6 000 points Polarité : Automatique Taux de rafraîchissement : 5 par seconde (nominal) Conditions d’utilisation : 0 °C à 31 °C (32 °F à 88 °F), 0 % à 80 % d’humidité relative 31 °C à 40 °C (88 °F à 104 °F), l’humidité relative décroît linéairement de 80 % à 50 % Degré de pollution : 2 Utilisation à l’intérieur uniquement Altitude : Utilisation : en dessous de 2 000 m (6 500 ft) Température d’entreposage : -20 °C à 60 °C,
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Catégories de mesure Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées plus en détail par la Commission électrotechnique internationale ; se reporter à l’une de ces deux publications : IEC 61010-1 ou IEC 60664. Catégorie de mesure II Niveau local.
Entretien Risques de décharge électrique : Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Changer les piles 1. Débrancher l’appareil du circuit. Mettre l’appareil hors tension (OFF). 2. Ôter les deux vis du couvercle d’accès à la pile et enlever le couvercle. 3. Changer les piles en veillant à respecter la polarité.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Beschreibung Die Zangenmessgeräte CM-660, CM-860, CM-960, CMH-600 und CMI-600 von Greenlee sind Handmessgeräte mit den folgenden Messfähigkeiten: Wechsel- und Gleichspannung, Wechselstrom, Wechselstrom mit AmpTip™, Frequenz, kontaktloser Nachweis eines elektrischen Feldes (EF) und Widerstand. Sie können zudem zur Überprüfung von Dioden und zur Durchgangsprüfung eingesetzt werden.
Wichtige Sicherheitsinformationen SICHERHEITS-WARNSYMBOL Dieses Symbol macht auf gefährliche oder riskante Praktiken aufmerksam, die zu Schäden oder Verletzungen führen können. Das Signalwort, wie nachfolgend definiert, gibt den Schweregrad der Gefahr an. Der dem Signalwort folgende Hinweis informiert darüber, wie die Gefahr verhindert oder vermieden wird. Akute Gefahr, die bei Nichtvermeiden zu schweren Verletzungen oder zum Tod FÜHRT.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Wichtige Sicherheitsinformationen Stromschlag- und Brandgefahr: • Dieses Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Das Gerät nicht benutzen, wenn es nass oder beschädigt ist. • Zangenmessgerät, Messleitungen und alles andere Zubehör gelten als ein System, wenn sie zusammen zur Messung verwendet werden.
Wichtige Sicherheitsinformationen Stromschlaggefahr: • Das Gerät ausschalten und die Stromzufuhr blockieren, wenn es nicht zur Messung von Stromstärke, der Spannung oder Frequenz eingesetzt wird. Darauf achten, dass alle Kondensatoren entladen sind. Es darf keine elektrische Spannung vorhanden sein. • Den Wahlschalter gemäß der vorzunehmenden Messung einstellen und die Messleitungen entsprechend anschließen. Falsche Einstellungen oder falsches Anlegen können zu Messfehlern oder Geräteschäden führen.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Bezeichnungen 1. Antenne für berührungslosen Nachweis eines elektrischen Feldes (EF) 2. Zangenmittenanzeige für optimale Genauigkeit; Polaritätsanzeige für Gleichstrom 3. Zur Auswahl einer Funktion oder zum Ausschalten des Geräts 4. LCD 5. Eingangsbuchsen – nur für Drehfeld und Motordrehung 6. Eingangsanschluss (+); Eingang L2 für Drehfeld und Motordrehung 7. Eingangsanschluss (– , Masse, Erde); Eingang L1 für Drehfeld und Motordrehung 8.
Anzeigesymbole 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8.8.8.8 9. µ 10. F 11. A 12. V 13. Hz 14. Ω 15. k 16. 17. ∆ 18. – 19. VFD 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. + MAX MIN AVG Automatische Bereichswahl ist aktiviert. Aufzeichnungs-Funktion ist aktiviert Diode Durchgang Spitzen-Effektivwert-Modus ist aktiviert. Drehfeld Netzstromversorgung Motordrehung Numerische Anzeige Mikro (10-6) Farad Ampere Volt Hertz (Frequenz in Taktzyklen pro Sekunde) Ohm Kilo (103) AmpTip™-Funktion ist aktiviert.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Einsatz der Funktionen Alle Modelle • REC (AUFZEICHNUNG): Diese Taste kurz drücken, um den MAX/MIN/AVGAufzeichnungsmodus zu aktivieren. und „MAX MIN AVG“ erscheinen dann auf der Anzeige. Bei Aktualisierung des Minimal- bzw. Maximalwertes gibt das Messgerät ein Tonsignal ab. Der Durchschnittswert wird über einen Zeitraum berechnet. Die Taste kurz drücken, um die Messewerte für MAX, MIN und AVG nacheinander anzuzeigen.
Einsatz der Funktionen (Fortsetzung) Nur für CMH-600 und CMI-600 • und : Falls gewünscht, die Taste REC (AUFZEICHNUNG) gedrückt halten und dabei das Messgerät einschalten, um das akustische Signal zu aktivieren. Wenn die Segmente eine Drehung im Uhrzeigersinn anzeigen, ertönt ein einzelner langer Signalton pro Segmentzyklus. Wenn die Segmente eine Bewegung entgegen dem Uhrzeigersinn anzeigen, ertönen drei kurze Signaltöne pro Segmentzyklus.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Wechselstrommessung Wechselstrommessungen werden normalerweise als Effektivwerte (RMS, quadratischer Mittelwert) angezeigt. Der Effektivwert entspricht dem Wert einer Gleichstromwellenform, die dieselbe Stromleistung liefern würde, als wenn sie die zeitlich-veränderliche Wellenform ersetzen würde. Die beiden Wechselstrommessmethoden sind: den Mittelwert ermittelnde, auf den Effektivwert kalibrierte Messung und Echteffektivwert-Messung.
AC-Bandbreite Bei der AC-Bandbreite handelt es sich um den Frequenzbereich, in dem AC-Messungen mit der angegebenen Genauigkeit vorgenommen werden können. Es ist die Frequenzreaktion der AC-Funktionen – nicht die der Frequenzmessungsfunktionen. Ein Messgerät kann den AC-Wert mit Frequenzspektren außerhalb seiner Bandbreite nicht genau bestimmen. Komplexe Wellenformen, Rauschen und verzerrte Wellenformen enthalten Frequenzkomponenten, die sehr viel höher sind als die Fundamentalschwingung.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Betrieb (Fortsetzung) Tabelle der Einstellungen Zur Messung von … den Die Diese Symbole Die rote Wahlschalter schwarze erscheinen Messleitung auf dieses Messleitung dann in der anschließen Symbol anschließen Anzeige … an … stellen … an … ALLE MODELLE Spannung (AC) V + COM Spannung (DC) V + COM Strom, AmpTip™ (AC) A nicht zutr. nicht zutr. Strom (AC) A nicht zutr. nicht zutr. + COM + COM + COM + COM nicht zutr.
Typische Messungen und Messgenauigkeit Informationen zu den Betriebsbedingungen und zum Temperaturkoeffizienten sind im Abschnitt „Technische Daten“ zu finden. Die Messgenauigkeit ist wie folgt angegeben: ± (ein Prozentsatz des Messwerts + ein fester Betrag) bei 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F). Bei nicht sinusförmigen Wellenformen muss die Frequenz innerhalb der angegebenen Bandbreite liegen.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Typische Messungen und Messgenauigkeit (Fortsetzung) Strommessung DC µA Flame Sensor Flammenwächter µA Pilot Flame Zündflamme Control Steuerplatine Board μDC Strom (nur für CMH-600 und CMI-600) Bereich 200,0 μA 2000 μA AmpTip™ Funktion Messgenauigkeit ± (1,0% + 0,5 μA) ± (1,0% + 5 μA) Bürdenspannung 3,5 mV/μA AmpTip™ Wechselstrom Bereich Messgenauigkeitsbereich Messgenauigkeit bei 50 Hz bis 60 Hz** 60,00 A < 0,20 A* 0,00 A bis 3,99 A 4,00 A bis 60,00
Typische Messungen und Messgenauigkeit (Fortsetzung) Strommessung (Fortsetzung) Zange für Wechselund Gleichstrom Hz A Wechselstrom (nur für CM-960 und CMI-600) Messgenauigkeits- Messgenauigkeit bei Bereich bereich 50 Hz bis 100 Hz*† 0,00 A bis 8,99 A ± (1,8% + 0,15 A) 60,00 A 9,00 A bis 60,00 A ± (1,8% + 0,05 A) 600,0 A 60,0 A bis 600,0 A ± (1,8% + 0,5 A) Messgenauigkeit bei 100 Hz bis 400 Hz*† ± (2,0% + 0,15 A) ± (2,0% + 0,05 A) ± (2,0% + 0,5 A) * Maximaler Crestfaktor <2:1 bei Maßstab 1:1 und <4:1 bei
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Typische Messungen und Messgenauigkeit (Fortsetzung) Widerstandsmessung Widerstand Ω Bereich 600,0 Ω 6,000 kΩ 60,00 kΩ Messgenauigkeit ± (1,0% + 0,5 Ω) ± (1,0% + 0,005 kΩ) ± (1,0% + 0,05 kΩ) Leerlaufspannung: 1,0 V DC Durchgangsprüfung Durchgang Signal-Schwellenwert: Zwischen 10 Ω und 250 Ω Ansprechzeit: ca.
Typische Messungen und Messgenauigkeit (Fortsetzung) Diodenmessung Sperrvorspannung Durchlassspannung Diodentest Messbereich: 2000 V Messgenauigkeit: ± (1,5 % + 0,005 V) Prüfstrom (typisch): 0,3 mA Leerlaufspannung (typisch): <3,5 V DC SELECT Temperatur Temperatur (nur für CMH-600 und CMI-600) Bereich -40,0 °C ~ 99,9 °C 100 °C ~ 400 °C -40,0 °F ~ 211,8 °F 212 °F ~ 752 °F SELECT 78 Messgenauigkeit* ± (1,0% + 0,8 °C) ± (1,0% + 1 °C) ± (1,0% + 1,5 °F) ± (1,0% + 2 °F) * Messgenauigkeit des Thermoelements
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Typische Messungen und Messgenauigkeit (Fortsetzung) 10 mm (0.4") A Elektrisches Feld Hinweis: CM-660 und CM-860 haben eine dedizierte Schalterposition.
Technische Daten Anzeige: LCD, 3 5/6 Stellen mit maximal 6000 Punkten Polarität: Automatisch Aktualisierungsrate: 5 pro Sekunde, Nennwert Betriebsbedingungen: 0 °C bis 31 (32 °F bis 88 °F), 0 % bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit 31 °C bis 40 (88°F bis 40,00 ), relative Luftfeuchtigkeit verringert sich linear von 80 % auf 50 % Verschmutzungsgrad: 2 Nur in Innenräumen verwenden Höhe über NN: Betrieb unterhalb 2000 m (6500 ft) Lagertemperatur: -20 °C bis 60 °C, relative Luftfeuchtigkeit <80 %, mit entnommenen
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Messkategorien Diese Definitionen stammen aus den internationalen Sicherheitsnormen für Isolierungen – abgestimmt auf die Anwendbarkeit bei Mess-, Steuer- und Laborgeräten. Genauere Beschreibungen dieser Messkategorien sind in den beiden folgenden Veröffentlichungen der International Electrotechnical Commission zu finden: IEC 61010-1 oder IEC 60664. Messkategorie II Lokalebene. Haushaltgeräte, tragbare Geräte und die Stromnetze, an denen sie angeschlossen sind.
Wartung Stromschlaggefahr: Vor dem Öffnen des Gehäuses die Messleitungen vom Stromkreis entfernen und das Gerät ausschalten. Das Nichtbeachten dieser Warnung könnte zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Auswechseln der Batterien 1. Das Gerät vom Netz trennen. Das Gerät AUSSCHALTEN. 2. Die beiden Schrauben aus dem Batteriefachdeckel herausdrehen und den Deckel abnehmen. 3. Beim Auswechseln der Batterien die Polarität der Batterien beachten.
CM-660 • CM-860 • CM-960 • CMH-600 • CMI-600 Lifetime Limited Warranty Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these p roducts will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textron Inc.’s standard one-year limited warranty.
Register this product at www.greenlee.com Registre este producto en www.greenlee.com Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com Dieses Produkt kann unter www.greenlee.com registriert werden 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc. USA Tel: 800-435-0786 Fax: 800-451-2632 Canada Tel: 800-435-0786 Fax: 800-524-2853 www.greenlee.