GOSSEN METRAWATT Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi 3-348-776-02 10/8.15 METRAOHM 413 Niederohmmessgerät Low-Value Resistance Measuring Instrument Ohmmètre pour faible résistance GMC-I Messtechnik GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg GERMANY Telefon: +49 911 8602-111 Telefax: +49 911 8602-777 info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 1 Prüfelektrode 2 Elektrodenschutz 3 LEDs +/- für Anzeige der Polarität 4 LED für Lo-Ω-Modus, Messstrom 200 mA 5 LED Volt warnt vor Fremdspannung 6 Taster +/- Polaritätswechsel, Messwerte abrufen, Betriebsart 7 Taster Messen, Nullabgleich 8 Taster Ein/Aus, Eigentest, Nullabgleich 9 10 11 12 Buchse für Messleitung Messleitung Sicherheitskappe mit Schnappverschluss Prüfspitze der Messleitung Symbole auf dem Gerät Achtung! Bedienungsanleitung beachten! Ex-Kennzeichn
1. Anwendung Der METRAOHM 413 ist ein digital anzeigendes Niederohm-Messgerät zur gefahrlosen Überprüfung von Leitungswiderständen von 10 mΩ bis 2000 kΩ. Der METRAOHM 413 darf nur in Elektroanlagen mit Nennspannungen bis 400 V eingesetzt werden. Mit ihm können Sie Schutzleiter-, Erdungs- und Potentialausgleichs- sowie Abschirm- und Blitzschutzanlagen schnell und sicher überprüfen. Zuverlässige Messergebnisse werden durch den Messstrom von 200 mA und die automatische Werterfassung erreicht.
Unbefugte dürfen den Erdungsprüfer nicht zerlegen. Vor Verwendung des Gerätes ist das Gehäuse und die Messleitung auf Beschädigungen zu überprüfen. Wenn Beschädigungen zu erkennen sind, darf der METRAOHM 413 nicht mehr verwendet werden. Bei starker Verschmutzung ist das Gerät vor der Verwendung zu säubern. Die Lagerung des METRAOHM 413 muss in trockener und sauberer Umgebung erfolgen. 3. Inbetriebnahme 3.1 Batterie In Ihr Gerät haben wir bereits eine 9 V-Batterie IEC 6LR61oder IEC 6LF22 eingesetzt.
4. Messen und Prüfen 4.1 Allgemeines Tasterfunktionen: Ein-/Ausschalten, Eigentest (3.) Nullabgleich (4.3) Messen (4.4) Nullabgleich (4.3) +/- Polaritätswechsel (4.4.1) Automatikmodus (4.4.2) Messwerte abrufen (4.4.2) 4.2 Messaufbau Zwischen dem Bezugserder (z.B. Potentialausgleichs-Schiene oder Betriebserder) und dem METRAOHM 413 kann jede beliebige Messleitung (bis etwa 3,5 Ω) verwendet werden, die sich nach Abschnitt 4.3 abgleichen lässt.
4.3 Nullabgleich Vor jeder Mess-Serie müssen Sie den METRAOHM 413 zusammen mit der Messleitung (siehe Messaufbau 4.2) abgleichen. Dies ist auch dann erforderlich, wenn dieselbe Messleitung nach einiger Zeit wiederverwendet wird, um Temperaturänderungen zu berücksichtigen. Der Abgleich erfolgt automatisch für alle Messbereiche mit 1μA ... 200 mA. Das Gerät muss für den Abgleich ausgeschaltet sein. Setzen Sie die Prüfelektrode mit sicherem Kontakt auf den Bezugserder.
4.4 Messen Achtung! Das Messobjekt muss spannungsfrei sein! darf erst nach Kontaktieren der MessDer Taster stelle betätigt werden, wenn diese Spannungsfrei ist (siehe 4.5). Andernfalls kann das Gerät Schaden nehmen. Messstelle von evtl. Korrosion oder Farbe säubern. einschalten (Anzeige der Gerät mit Taster Messbereitschaft: „+ Rdy“ und grüne LED). Messspitze möglichst senkrecht mit sicherem Kontakt aufsetzen.
4.4.2 Automatikmessung 0 - 10 Ω Prüfungen mit der Automatikmessung entsprechen den Forderung nach VDE 0413 Teil 4. Die Automatikmessung ist nur für Messungen von Widerständen bis 10 Ω möglich und wird immer mit einem Messstrom von 200 mA durchgeführt. Taster +/- gedrückt halten bis die POL +/- LEDs kurz aufleuchten und „AuTo“ im Display angezeigt wird. Der Automatikmodus ist bereit. kurz drücken, um die Taster Automatikmessung zu starten. Der Polwechsel wird automatisch durchgeführt.
5. Batterie 5.1 Batterieanzeige Der aktuelle Zustand der Batterie wird über folgende Symbole im Display angezeigt: Anzeige des Batteriezustandes Batterie wechseln! Symbol blinkend: Keine Messungen mehr zulässig! Hinweis: Wenn das leere Batteriesymbol blinkt, sind keine Messungen mehr möglich. Die Batterie muss vor neuen Messungen gewechselt werden. 5.2 Batteriewechsel Die Batterie darf nur außerhalb von Ex-Bereichen gewechselt werden. Zum Batteriewechsel muss der rückseitige Deckel abgeschraubt werden.
6. Wartung 6.1 Allgemeine Informationen Der METRAOHM 413 ist bis auf die Energiequelle wartungsfrei (siehe 5.). Dennoch ist folgendes für den sicheren Betrieb zu beachten: Bewahren Sie Ihren METRAOHM 413 stets in trockenem und sauberem Zustand auf. Das Gehäuse können Sie mit einem mit Isopropanol (Alkohol) oder Seifenwasser befeuchteten Tuch reinigen, nicht mit Aceton oder ähnliche Lösungsmitteln. 6.2 Wiederholungsprüfung Wir empfehlen eine Wiederholungsprüfung spätestens alle 6 Jahre.
9. Technische Daten Leitungs- und Widerstandsmessgerät METRAOHM 413 nach EN/IEC 61010-1 und EN/IEC 61557-4 (VDE 0413 Teil 4) Messbereiche 10 Ω (Lo-Ω) Auflösung 0,01 Ω 100, 2000 Ω Auflösung 0,1 ... 1 Ω 20, 200, 2000 kΩ Auflösung 0,01 ... 1 kΩ Genauigkeit 1,5% + / - 4 Digit bei 20 °C Messstrom 10 Ω (Lo-Ω)-Bereich: 200 mA 100 Ω-Bereich: 20 mA weitere Bereiche: 1 µA ...
10. Zubehör Elektrodenschutz 12 CAT II CAT III Messleitung und Batterie sind im Lieferumfang des METRAOHM 413 enthalten.
Kurzanleitung Dies ist eine verkürzte Anleitung. Die gesamte Bedienungsan- leitung des METRAOHM 413 ist in allen Punkten zu befolgen. Fremdspannung POL + / - 200 mA Messstrom +/- Ein/Aus Eigentest Test Polarität Prüfstrom Auto An / Aus CAL Funktion Standardmessung bis 2 MΩ Prüfung mit 200 mA nach VDE 0413 Teil 4 nur bei Widerständen kleiner 10 Ω, Polwechsel müssen manuell durchgeführt werden.
Automatikmessung bis 10 Ω Prüfung mit 200 mA und automatischem Polwechsel nach VDE 0413 Teil 4. Achtung! METRAOHM 413 erst einschalten und anschließend die Prüfelektrode auf die Messstelle setzen. darf nicht gedrückt sein, sonst Taster kann der METRAOHM 413 durch Fremdspannung beschädigt werden. 1. Messaufbau: Stecken Sie den isolierten 4 mm-Stecker der Messleitung in die Buchse des METRAOHM 413. Kontaktieren Sie mit der Prüfspitze des Messleitung den Bezugserder. 2.
11. Reparatur- und Ersatzteil-Service Kalibrierzentrum und Mietgeräteservice Eine Reparatur ist nur durch den Hersteller oder durch vom Hersteller ausdrücklich ermächtigte Werkstätten zulässig. Bei Beschädigung des Gerätes, Ausfall des Funktionstests nach Abschnitt 3.2 oder zur detaillierten Überprüfung/Kalibrierung wenden Sie sich bitte an: www.gmci-service.
GOSSEN METRAWATT Operating Instructions 3-348-776-02 10/8.15 METRAOHM 413 Low-Value Resistance Measuring Instrument GMC-I Messtechnik GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg GERMANY Phone +49 911 8602-111 Fax +49 911 8602-777 info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 1 Test electrode 2 Electrode cover 3 LEDs +/- for indication of polarity 4 LED for Lo-Ω-mode, measurement current 200 mA 5 LED Volt warning of external voltage 6 Push-button +/- polarity change, retrieve measurement value, operating mode 7 Push-button measuring, zero balancing 8 Push-button On/Off, self-test, zero balancing 9 10 11 12 Socket for measuring line Measuring line Safety cap with snap lock Test electrode of measuring line Symbols on the device Atten
1. Applications The METRAOHM 413 is a digital displaying measuring instrument for the detection of low impedance from 10 mΩ up to 2000 kΩ. The METRAOHM 413 may only be used for power systems with an operating voltage of maximum 400 V. You can quickly and reliably inspect extensive protective conductor connections, grounding installations and equipotential bonding conductors as well as screening equipment and lightning arresters with the METRAOHM 413.
The measuring instrument may only be dismantled by authorised personnel. Before using the device check the housing and connecting line for visible damage. If damage is visible the earth resistance tester may not be placed into operation. In case of strong dirt contamination, the METRAOHM 413 must be cleaned before use. The instrument has to be stored in a clean and dry environment. 3. Putting into operation 3.1 Battery We have already inserted a 9 V battery IEC 6LR61 or IEC 6LF22.
4. Measuring and testing 4.1 General information Pushbutton functions: Switch-on/-off, self-test (3.) Zero balance (4.3) Measuring (4.4) Zero balance (4.3) +/- Polarity reversal (4.4.1) Automatic mode (4.4.2) Call up measured values (4.4.2) 4.2 Measurement setup Any measurement line (up to approx. 3.5 Ω) can be used between the reference earth (e. g. equipotential bonding conductor) and the METRAOHM 413, which can be adjusted as described in section 4.3.
4.3 Zero balancing The METRAOHM 413 must be calibrated together with the entire measurement line before each measurement test series (see measurement setup 4.2). To take temperature changes into account, zero balancing is also necessary if the same measurment line is used again after a period of time. Balancing occurs automatically for all measuring ranges of 1μA ... 200 mA. For balancing the device has to be switched off.
4.4 Measuring Attention! Measuring point must be free of voltage! may only be pressed after establishing Button contact to the measuring point if there is an absence of voltage (see 4.5). Otherwise the device may be damaged. If necessary, clean the measurement point from corrosion or paint. (+ Rdy and Switch on the device with button the green LED signalize that the device is ready for measurement). Place the test electrode onto the measuring point vertically if possible and assure safe contact.
4.4.2 Automatic measurement 0 - 10 Ω Tests with automatic mode comply with EN/IEC 61557-4 . Automatic measurement is suitable only for resistance measurements till 10 Ω. They are performed with a measurement current of 200 mA Hold button +/- pressed until POL +/- LEDs light up quickly and “AuTo“ appears on the display. Automatic mode is now ready. to start automatic Shortly press button measurement. The pole changing is carried out automatically.
5. Battery 5.1 Battery indication The latest battery status is symbolised by a threestage battery indicator on the display. indication of battery status replace the battery soon – few measurements possible (Battery symbol flashing: no further measurements admissible!) Attention! When the empty battery symbol flashes, then no more measurements can be performed and the battery has to be replaced immediately. 5.2 Battery change The battery may only be replaced outside of Ex areas.
6. Maintenance 6.1 General information The METRAOHM 413 is completely maintenancefree except for its energy source (see 5.) Nevertheless, in order to assure safe operation observe the following information: The METRAOHM 413 always has to be kept in a dry and clean condition. The plastic housing can be cleaned with a cloth dampened with isopropyl (alcohol) or soapy water. Do not use cleansing material that contains acetone or similar solvents. 6.
9. Technical data Line tester and resistance measuring device METAROHM 413 in accordance with EN/IEC 61010-1 and EN/IEC 61557-4 (VDE 0413 part 4) Measuring ranges 10 Ω (Lo-Ω) resolution 0.01 Ω 100, 2000 Ω resolution 0.1 ... 1 Ω 20, 200, 2000 kΩ resolution 0.01 ... 1 kΩ Accuracy 1.5% + / - 4 digit at 20 °C Measurement current 10 Ω (Lo-Ω)-range: 200 mA 100 Ω-range: 20 mA further range: 1 µA ... 20 mA Open circuit voltage >4V Adjustment of measuring line zero balance (CAL) up to 3.
Electrode cover 28 CAT II CAT III 10. Accessories Measuring line and battery are included in the scope of delivery of the METRAOHM 413.
Quick user guide METRAOHM 413 This is a brief instruction. Observe the entire operating instruction of the METRAOHM 413 and follow all instruction contained therein. External voltage POL + / - 200 mA measuring current +/- On/Off Selftest Test Polarity measuring current Auto On / Off CAL function Standard measurment up to 2 MΩ Tests with 200 mA according to EN/IEC 61557-4 only at resistance < 10 Ω, polarity change has to be performed manual.
Automatic measurement up to 10 Ω Tests with 200 mA and automatic polarity change according to EN/IEC 61557-4. Attention! First switch on the METRAOHM 413 and afterwards contact the measuring point with may not be the test electrode. Button pressed thereby, otherwise the METRAOHM 413 can be damaged by external voltages. 1. Measurement setup: Connect the insulated 4 mm-connector of the the measuring line to the socket of the METRAOHM 413.
11. Repair and Replacement Parts Service Calibration Center and Rental Instrument Service Repair is only allowed by the manufacturer or explicitly authorized repair shops. In case of damage on the device or failure of the function test according to section 3.2 or for detailed inspection/calibration, please contact: www.gmci-service.
GOSSEN METRAWATT Mode d‘emploi 3-348-776-02 10/8.15 METRAOHM 413 Ohmmètre pour faible résistance GMC-I Messtechnik GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg GERMANY Phone +49 911 8602-111 Fax +49 911 8602-777 info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 1 Électrode d’essai 2 Protection de l’électrode 3 LED +/- pour affichage de la polarité 4 LED pour mode Lo-Ω, courant de mesure 200 mA 5 LED Volt signale une tension externe 6 Touche +/- changement de polarité, lecture des valeurs de mesure, mode de fonctionnement 7 Touche mesure, compensation à zéro 8 Touche marche/arrêt, test interne, compensation à zéro 9 Douille pour cordon de mesure 10 Cordon de mesure 11 capot de sécurité à fermeture rapide 12 Pointe de tou
1. Application Le METRAOHM 413 est un appareil numérique destiné à mesurer sans danger les faibles résistances de 10 mΩ à 2000 kΩ des lignes électriques. Il ne faut utiliser le METRAOHM 413 que dans les installations électriques de tensions nominales jusqu’à 400 V. Il vous permet de contrôler en toute sécurité et rapidement des circuits de conducteurs de protection, de mise à la terre, d’équipotentialité ou de protection contre la foudre.
Si vous appliquez l’appareil enclenché sur une tension supérieure supérieure à 15 V env., des signaux d’avertissement sonore et visuel apparaissent (voir 4.5). Vous ne devez effectuer aucune mesure de résistance sur l’objet à tester tant qu’il n’a pas été mis hors tension. Il est interdit aux personnes non autorisées de démonter le testeur de mise à la terre. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez l’état impeccable du boîtier et du cordon de mesure.
4. Mesures et tests 4.1 Généralités Fonctions des boutons : marche/arrêt, test interne (3.) Compensation à zéro (4.3) Mesure (4.4) Compensation à zéro (4.3) +/- Changement de polarité (4.4.1) Mode automatique (4.4.2) Lecture des valeurs de mesure (4.4.2) 4.2 Montage du dispositif de mesure Entre la prise de terre de référence (rail d’équipotentialité ou prise de terre de fonctionnement p. ex.) et le METRAOHM 413, tout cordon de mesure qui se laisse compenser comme indiqué au point 4.
4.3 Compensation à zéro Avant toute opération de mesure, vous devez étalonner votre METRAOHM 413 ensemble avec le cordon de mesure (voir Montage du dispositif de mesure 4.2). Cette opération doit aussi être effectuée si le même cordon de mesure est réemployé après quelque temps afin de tenir compte de l’influence des variations de température. La compensation est automatique pour toutes les gammes de mesure de 1 μA à 200 mA. L’appareil doit être arrêté pour réaliser la compensation.
4.4 Mesures Attention ! L’objet à mesurer doit être hors tension ! ne doit être pressée qu’après avoir La touche établi le contact avec le point de mesure et que ce dernier est hors tension (voir 4.5). L’appareil risquerait sinon d’être endommagé. Éliminez toute corrosion ou peinture sur le point de mesure. (l’appareil Allumez l’appareil avec le bouton affiche qu’il est prêt pour la mesure : « + Rdy » et LED verte).
4.4.2 Mesure automatique 0 - 10 MΩ Les contrôles avec la mesure automatique sont conformes à VDE 0413 partie 4. La mesure automatique convient seulement aux mesures de résistances < 10 Ω et est toujours réalisée avec un courant de mesure de 200 mA. Maintenez la touche +/- enfoncée jusqu’à ce que les LED POL +/- s’allument brièvement et que l’écran affiche « AuTo ». Le mode automatique est prêt. pour Appuyez brièvement sur la touche démarrer la mesure automatique.
5. Pile 5.1 Affichage concernant la pile L’état momentané de la pile est affiché par les symboles suivants : Affichage de l’état de la pile Remplacer la pile ! Symbole clignotant : aucune mesure autorisée ! Remarque : Si le symbole de la pile déchargée clignote, les mesures ne sont plus possibles. Il faut changer la pile avant d’effectuer de nouvelles mesures ! 5.2 Changement de pile La pile ne doit être remplacée qu’en dehors des zones Ex. Il faut dévisser le couvercle à l’arrière pour changer la pile.
6. Entretien 6.1 Informations générales Le METRAOHM 413 est sans entretien à l’exception de la source d’énergie (voir 5.). Il faut cependant veiller aux points suivants pour un fonctionnement en toute sécurité : Stockez toujours votre METRAOHM 413 dans un état propre et sec. Vous pouvez nettoyer le boîtier avec un chiffon imbibé d’alcool isopropylique ou d’eau savonneuse, mais pas d’acétone ou de solvant similaire. 6.2 Essai de requalification Nous conseillons un essai de requalification tous les 6 ans.
9. Caractéristiques techniques Appareil de mesure de conducteur et de résistance METRAOHM 413 selon EN/CEI 61010-1 et EN/CEI 61557-4 (VDE 0413 p. 4) Gammes de mesure 10 Ω (Lo-Ω) résolution 0,01 Ω 100, 2000 Ω résolution 0,1 ... 1 Ω 20, 200, 2000 kΩ résolution 0,01 ... 1 kΩ Précision 1,5% + / - 4 digits à 20 °C Courant de mesure Gamme de 10 Ω (Lo-Ω) : 200 mA Gamme de 100 Ω: 20 mA Autres gammes : 1 µA ... 20 mA Tension à vide >4V Compensation du cordon de mesure Comp.
10. Accessoires Protection de l’électrode 44 CAT II CAT III Le cordon de mesure et la pile sont compris dans les fournitures du METRAOHM 413.
Mode d’emploi abrégé Il s’agit ici d’un mode d’emploi succinct. Il faut respecter tous les points du mode d’emploi intégral du METRAOHM 413. Tension externe POL + / - Courant de mesure 200 mA +/- Test interne Test activé/désactivé Polarité courant d’essai Marche/arrêt auto Fonction CAL Mesure standard jusqu’à 2 MΩ Les tests avec 200 mA selon VDE 0413 partie 4 ne peuvent être effectués qu’avec des résistances inférieures à 10 Ω.
Mesure automatique jusqu’à 10 Ω Essai avec 200 mA et changement de polarité automatisé selon VDE 0413 partie 4. Attention ! Mettez d’abord le METRAOHM 413 en marche, puis placez l’électrode d’essai sur le point de mesure. ne doit pas être pressée, le La touche METRAOHM 413 risquerait d’être endommagé par une tension externe. 1. Montage du dispositif de mesure Branchez la fiche isolée de 4 mm du cordon de mesure dans la douille du METRAOHM 413.
11. Service réparation et pièces détachées Laboratoire d’étalonnage et location d’appareils Une réparation n’est autorisée que si elle est réalisée par le fabricant ou un établissement agréé par ce dernier. Si l’appareil est endommagé ou en cas de défaillance du test de fonctionnement suivant la section 3.2 ou en vue d’une révision/étalonnage détaillé, veuillez vous adresser à : www.gmci-service.