Refrigerators Bottom Freezer Safety Instructions . . . . . . . . . . . .2, 3 Operating Instructions Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7 Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Pans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Freezer . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. SAFETY GE Appliances website For more information on your refrigerator’s operation, visit www.GEAppliances.com or call 800.GECARES (800.432.2737). In Canada visit GEAppliances.ca or call 800.561.3344. REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. SAFETY (CONT.) INSTALLATION WARNING Explosion Hazard. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. CONNECTING ELECTRICITY WARNING Electrical Shock Hazard. Plug into a grounded 3-prong outlet Do not remove the ground prong Do not use an adapter Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
About the features. French Door Models Space-saving ice maker (on some models) Ice maker and bin are located on the door creating more usable storage space. QuickSpace™ shelf (on some models) Functions as a normal full-sized shelf when needed and easily slides back to store tall items below. LED lighting LED lights in the fresh food compartment are located at the top center and on the left and right sides of climate zone pans. LED lights are also located in the freezer; see pages 12 and 13.
Single Door Models Floating snack pan Can be moved to different locations to best serve your needs. LED lighting LED light is located at the top of the fresh food compartment. LED lights are also located in the freezer; see pages 12 and 13. Full-width shelves Full-width shelves that can accommodate larger items. Full-width gallon door bins Nonadjustable full-width door bins that will hold gallon containers. Climate zone pans Separate bins for produce storage.
About the controls. GBE21, ABE21 Internal Control Knob Position Temperature Guide Refrigerator Figure A Freezer Coldest 34°F (1.1°C) Coldest -6°F (-21.1°C) Note: Do not block air outlet by placing food items directly against it. Erratic temperatures may result. Freezer Compartment Temperature Control Adjust freezer compartment temperature. The freezer temperature is preset in the factory at the Colder position. Allow 24 hours for temperature to stabilize to the preset recommended setting.
GFE24, PFE24, CFE24 External Control Figure C Freezer Compartment Temperature Control Adjust freezer compartment temperature. The freezer temperature is preset in the factory at 0°F. Allow 24 hours for temperature to stabilize to the preset recommended setting. Fresh Food Compartment Temperature Control Adjust fresh food compartment temperature. The fresh food temperature is preset in the factory at 37°F. Allow 24 hours for temperature to stabilize to the preset recommended setting.
About the dispenser. (on some models) Water & Ice Dispenser Internal Water Dispenser (See About the controls) (on some models) The water dispenser is located on the left wall inside the refrigerator compartment. To dispense water: 1. Hold the glass against the recess. 2. Push the water dispenser button. 3. Hold the glass underneath the dispenser for 2–3 seconds after releasing the dispenser button. Water may continue to dispense after the button is released.
About the GE Appliances® MWF water filter cartridge. Water Filter Cartridge Installing the Filter Cartridge The filter cartridge should be replaced every six months or earlier if the flow of water to the dispenser or icemaker decreases. 1. Fill the replacement cartridge with water from the tap to allow for better flow from the dispenser immediately after installation. 2. Line up the arrow on the cartridge and the cartridge holder. Place the top of the new cartridge up inside the holder.
About the shelves and bins Not all features are on all models. Rearranging the Refrigerator Shelves Shelves in the refrigerator compartment are adjustable. To remove the shelves: 1. Remove all items from the shelf. 2. Tilt the shelf up at the front. 3. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out. To replace the shelves: 1. While tilting the shelf up, insert the top hook at the back of the shelf in a slot on the track. 2.
About the pans. Not all features are on all models. Climate Zone Pans Keep fruits and vegetables organized in separate compartments for easy access. Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry. To remove pan: Slide the pan out to the stop position, lift the pan up and past the stop position and pull forward Full -Width Pan (on some models) To remove pan: 1. Pull the pan out to the stop position. 2. Lift the front of the drawer up and out.
About the freezer drawer. (on some models) Not all features are on all models. FREEZER BASKETS 1. An ice bucket in the top basket (on some models). 2. A top full-width basket. 3. A bottom full-width basket (with divider - in some models). NOTE: Do not fill baskets higher than the rim of the basket. This may cause baskets to stick or jam when opening or closing.
About the freezer compartment. (on some models) Not all features are on all models. FREEZER SHELF AND BASKET 1. A full-width fixed wire shelf 2. A full-width sliding plastic basket NOTE: Do not fill baskets higher than the rim. This may cause basket to stick or jam when opening or closing. LED lights are located on both sides of the freezer 1 2 Basket Removal To remove the full-width sliding basket on freezer door models: 1. Open the basket out to its full extension. 2.
About the automatic ice maker. A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Ice maker (on some models) The ice maker will produce seven cubes per cycle approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions. If the refrigerator is operated before the water connection is made to the ice maker, set the power switch in the OFF position.
Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside The stainless steel panels, door handles and trim. Do not use appliance wax, polish, bleach, or other products containing chlorine on stainless steel. Stainless steel can be cleaned with a commercially available stainless steel cleaner. A spray-on stainless steel cleaner works best. Silver-accented plastic parts. Wash parts with soap or other mild detergents. Wipe clean with a sponge, damp cloth or paper towel.
Replacing the lights Refrigerator Lights (LEDs) There is LED lighting in the fresh food compartment at the top center and on the left and right sides above the climate zone pans on the french door models. LED lighting is located at the top of the fresh food compartment on the single door models. An authorized technician will need to replace the LED light. If this assembly needs to be replaced, call GE Service at 1.800.432.2737 in the United States or 1.800.561.3344 in Canada.
Installation Instructions Refrigerator Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN TOOLS YOU MAY NEED Read these instructions completely and carefully. • • • • • • • IMPORTANT ³ Observe all governing codes and ordinances. Save these instructions for local inspector’s use. Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Installation Instructions APPLIANCE DIMENSIONS Single Door Models with Fresh Food and Freezer Doors (some models) Single Door Models with Drawer (some models) G C A F D H 90Û 155Û B I E French Door Models G C A H F D 155Û E B ITEM 90Û 21 cuft 21 cuft models with models with single door french doors 25 cuft models with single door 24/25 cuft models with french doors A* 69-7/8” 69-7/8” 69-7/8” 67-7/8” B 30” 30” 33” 33” C** 36-1/8” 36-3/8” 37-3/8” 37-1/8” D** - 54” 54-3
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR LOCATION • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. • Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C) because it will not perform properly. • Do not install the refrigerator in a location exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight. • Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
Installation Instructions REMOVING FRENCH DOORS (on some models) IMPORTANT NOTES When removing french doors: • Read the instructions all the way through before starting. • Handles are included inside the refrigerator. • Place the screws by their related parts to avoid using them in the wrong places. • Provide a non-scratching work surface for the doors. CAUTION Lifting Hazard. Single person lift can cause injury. Use assistance when handling, moving or lifting the refrigerator doors.
Installation Instructions B. Remove the hinge cover on top of the left fresh food door by removing the screw using a Phillips screwdriver. For NON Ice and Water Models Only: Lift the hinge straight up to free the hinge pin from the socket in the top of the door and pass the wire through the slot in the hinge. For Ice and Water Models Only: Do not remove hinge from the door. E. Remove the tape from the door, open the door 90 degrees and tilt the door away from the cabinet.
Installation Instructions REINSTALLING THE FRENCH DOORS (on some models) IMPORTANT NOTES When replacing the french doors: • Read the instructions all the way through before starting. CAUTION Lifting Hazard. Single person lift can cause injury. Use assistance when handling, moving or lifting the refrigerator doors. NOTE: When moving door, to prevent damage to door and electronics carefully place the door in a proper location.
Installation Instructions C. Make sure the door is aligned with the cabinet. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with bolts removed earlier. D. Make sure the gasket on the door is flush against the cabinet and is not folded. Tighten the bolts to 60 lb/in. Wire Connectors F. For Ice and Water Models Only: Put the water line into the hole and pass through the plastic port to the back of the refrigerator. Plug the water line back into the fixture on back of the refrigerator.
Installation Instructions REMOVING FREEZER DRAWER (on some models) IMPORTANT NOTES When removing freezer drawer: • Read the instructions all the way through before starting. • Provide a non-scratching work surface for the doors. 2 REMOVE THE DRAWER FRONT A. Remove the screw on each side of the railing. Screw 1 REMOVE THE BASKETS A. Open the freezer drawer until it stops. B. Pull the top basket out until it stops. Lift the basket up on the front and out to remove. B.
Installation Instructions 3 REINSTALL FREEZER DRAWER FRONT A. Pull the rail assemblies to the maximum extension. B. Locate the slots on the inside of each slide. E. Replace the safety screws in both sides of the slide assemblies. F. Replace lower and upper baskets (see About freezer drawer, page 12). C. Insert the hooks on the ends of the drawer assembly extensions into the slots near the back of the slides. Hook Slot Side Tab Front Slot D.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR (on some models) IMPORTANT NOTES When reversing doors: • Read the instructions all the way through before starting. • Logo badge, handles, plugs and right hinge cover are included inside the refrigerator (some models). • Place the screws by their related parts to avoid using them in the wrong places. • Provide a non-scratching work surface for the doors. CAUTION Lifting Hazard. Single person lift can cause injury.
Installation Instructions H. Remove the button plugs on the left side of the cabinet across from where the hinge bracket was located and install in the holes where the bracket was removed. Flip the center hinge bracket and install on the left side of the cabinet where the button plugs were removed. J. Using a 1/4” Allen wrench, install the hinge pin into the center hinge bracket. For Models With a Freezer DOOR: F. Tape the freezer door shut with adhesive tape. G.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR (Cont.) 2 REINSTALL FREEZER DOOR. 3 REINSTALL FRESH FOOD DOOR. A. Using a Torx T-20 screwdriver, remove the bolts securing the door stop on the bottom right of the door. B. Using a Trox T-20 screwdriver, remove the plastic force closure on the bottom right of the door. C. Flip the plastic force closure and mount it to the bottom left of the door. D. Install the door stop to the bottom left of the door. A.
Installation Instructions H. Insert the top hinge pin inside the hole in the top left of the fresh food door. Make sure the door is aligned with the cabinet. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts that were removed previously. Make sure the gasket on the door is flush against the cabinet and not folded. Support the door on the handle side and make sure the door is straight and the gap between the doors is even across the front.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) One of the illustrations below will look like the connection on your refrigerator. 6 CONNECTING THE REFRIGERATOR TO THE HOUSE WATER LINE (Icemaker models only) A cold water supply is required for automatic ice maker operation. If there is not a cold water supply, you will need to provide one. See Installing the Water Line section.
Installation Instructions 7 TURN ON THE WATER SUPPLY 11 LEVEL THE REFRIGERATOR DOORS (Icemaker models) (on some models) Remember a level refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even. If you need help, review the previous section on leveling the refrigerator. Turn the water on at the shutoff valve (house water supply) and check for any leaks. When the left door is lower than the right door.
Installation Instructions Refrigerator suggested assembly. Shelves shown in the location for best energy efficiency. Ice maker in the door is available for all 24 french door models.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE WHAT YOU WILL NEED BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (cont.) Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (CONT.) NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Installation Instructions 4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Pipe Clamp Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
Normal operating conditions. Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These conditions are normal. HUMMM... WHOOSH... The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a highpitched hum or pulsating sound while it is operating. You may hear a whooshing sound when the doors close.
Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What to Do Water filter indicator light remains lit after replacing filter (on some models) Water filter indicator must be reset Press WATER FILTER pad for 3 seconds to reset the water filter. Water filter indicator light is not lit (on some models) This is normal.
Before you call for service… Troubleshooting Tips (cont) Problem Possible Causes No water or ice cube production (on some models) Supply line or shutoff valve is clogged Call a plumber Water filter is clogged Replace filter cartridge or remove filter and install bypass plug*. Filter cartridge not properly installed Remove and reinstall filter cartridge, being certain that it locks in place. Ice maker is turned off Check that the ice maker is turned on. See About the Automatic Ice Maker.
SERVICE Before you call for service, review the detailed troubleshooting tips in the Owner’s manual. If needed, service can be scheduled by visiting us online GEAppliances. com or calling 800.ge.CARES 800.432.2737 Truth or Myth Truth or Myth? Answer Explanation The refrigerator water filter may require replacement, TRUE even though the filter indicator has not turned red, or reads “Filter Expired.” The water filter indicator will indicate the need to replace the water filter every six months.
SERVICE Before you call for service, review the detailed troubleshooting tips in the Owner’s manual. If needed, service can be scheduled by visiting us online GEAppliances. com or calling 800.ge.CARES 800.432.2737 Truth or Myth (cont.) Truth or Myth? Answer Explanation Door removal is always required for installation. MYTH Check chart on reverse side of this instruction. Doors should only be removed when necessary to prevent damage from passage way or access to final location.
Refrigerator Warranty. (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, visit us online at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Performance Data Sheet SmartWater ™Filtration System―GE Appliances MWF Cartridge The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53. System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed below. Capacity 300 Gallons (1,135 Liters).
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances website, 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca Schedule Service In the U.S.: GEAppliances.com Expert GE repair service is only one step away from your door.
à congélateur inférieur Réfrigérateurs Consignes de sécurité . . . . . . . .2, 3 Consignes d’utilisation Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7 Distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Filtre à eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tablettes et balconnets . . . . . . . . . . . .10 Bacs et tiroirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION . SÉCURITÉ Site Internet d’Électroménagers GE Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de votre réfrigérateur, consultez le site www.electromenagersge.ca ou composez le 800.561.3344. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE RÉFRIGÉRATEUR Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer la mort, des blessures ou autres.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION . SÉCURITÉ (SUITE) INSTALLATION Risque d’explosion. Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter. AVERTISSEMENT BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Risque de choc électrique. Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’adaptateur.
Caractéristiques Modèles à deux portes Machine à glaçons à faible encombrement (certains modèles) Machine à glaçons à faible encombrement (certains modèles) Tablette QuickSpace™ (certains modèles) Elle sert de tablette pleine grandeur au besoin et se glisse aisément pour ranger des articles longs en dessous. Éclairage DEL Les lampes DEL du compartiment réfrigérateur sont situées dans le centre supérieur et sur les côtés gauche et droit des bacs climatisés.
Modèles à une porte Bac à collation mobile On peut le déplacer à différents endroits pour mieux répondre à vos besoins. Éclairage DEL Les lampes DEL du compartiment réfrigérateur sont situées dans le centre supérieur et sur les côtés gauche et droit des bacs climatisés. Des lampes DEL sont aussi situées dans le congélateur; voir les pages 12 et 13. Tablettes pleine largeur Ces tablettes peuvent recevoir les articles de taille supérieure.
Commandes. Panneau de commande intérieur GBE21, ABE21 Positions pour le réglage de température Réfrigérateur Figure A Remarque : N’obstruez pas la sortie d’air en plaçant des articles directement contre celle-ci. Autrement, cela peut gêner la régulation de température. Commande de température du compartiment congélateur Cette commande sert à régler la température du congélateur. La température est préréglée à l’usine à la position Colder (plus froid).
Panneau de commande extérieur GFE24, PFE24, CFE24 Figure C Commande de température du compartiment congélateur Cette commande sert à régler la température du congélateur. La température est préréglée à l’usine à la valeur 0 °F. Allouez 24 heures pour stabiliser la température à la valeur préréglée. Commande de température du compartiment réfrigérateur Cette commande sert à régler la température du compartiment réfrigérateur. La température est préréglée à l’usine à la valeur 37 °F.
Distributeur . (certains modèles) Distributeur d’eau et de glaçons (Voir la section Commandes) Plateau du distributeur Distributeur d’eau intérieur (certains modèles) Le distributeur d’eau est situé sur la paroi gauche à l’intérieur du compartiment réfrigérateur. Pour distribuer l’eau : 1. Maintenez le verre dans le renfoncement. 2. Poussez le bouton du distributeur. 3. Gardez le verre sous le distributeur durant 2 à 3 secondes après le relâchement du bouton car de l’eau peut continuer à l’écouler.
Filtre d’eau à cartouche MWF de GE Appliances® Filtre d’eau à cartouche Le filtre d’eau à cartouche se trouve dans le coin supérieur arrière droit du compartiment réfrigérateur. Quand remplacer le filtre sur les modèles avec voyant de remplacement Un voyant de remplacement du filtre d’eau se trouve sur le distributeur. Une lumière rouge clignote pour signaler qu’il faut remplacer le filtre à brève échéance.
Tablettes et balconnets Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Disposition des tablettes du réfrigérateur Les tablettes du compartiment réfrigérateur sont réglables. Pour retirer les tablettes : 1. Pour retirer les tablettes : 2. Soulevez la tablette à l’avant. 3. Soulevez la tablette à l’arrière et faites-la sortir. Pour replacer les tablettes : 1. En soulevant la tablette à l’avant, insérez le crochet supérieur à l’arrière de la tablette dans une fente du rail. 2.
Bacs et tiroirs Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs climatisés Conservez les fruits et les légumes dans des compartiments séparés pour faciliter l’accès. On doit essuyer l’excédent d’humidité pouvant s’accumuler dans le fond ou le dessous des tiroirs. Pour retirer un bac : Glissez le bac vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il s’arrête, soulevez-le vers le haut en dépassant la position d’arrêt puis tirez-le vers l’avant.
Tiroir du congélateur . (certains modèles) Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. PANIERS DU CONGÉLATEUR 1. Un bac à glace dans le panier supérieur (certains modèles). 2. Un panier pleine largeur supérieur. 3. Un panier pleine largeur inférieur (avec séparateur – certains modèles). REMARQUE : Ne remplissez pas les paniers au-delà de leur bord. Ils pourraient se coincer en les ouvrant ou fermant.
Compartiments du congélateur . (certains modèles) Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. TABLETTE ET PANIER DU CONGÉLATEUR 1. Une clayette (en broche) fixe pleine grandeur. 2. Un panier en plastique coulissant pleine grandeur. REMARQUE : Ne remplissez pas 1 les paniers au-delà de leur bord. Ils pourraient se coincer en les 2 ouvrant ou fermant.
Machine à glaçons automatique. Un réfrigérateur nouvellement installé prendra de 12 à 24 heures pour commencer à fabriquer de la glace. Machine à glaçons automatique (certains modèles) La machine à glaçons produira sept cubes par cycle, soit environ 100 à 130 cubes pendant une période de 24 heures, selon la température du congélateur, la température ambiante, le nombre d’ouvertures de porte et d’autres conditions d’emploi.
Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Panneaux, poignées de porte et garniture en acier inoxydable. N’utilisez pas de la cire pour électroménagers, des produits à polir, des javellisants ni d’autres produits contenant du chlore sur de l’acier inoxydable. Pour le nettoyage, utilisez un nettoyant pour acier inoxydable du commerce, le format vaporisateur donnent les meilleurs résultats. Nettoyage de l’intérieur Débranchez le réfrigérateur avant le nettoyage.
Remplacement des lampes Lampes DEL du réfrigérateur L’éclairage DEL du compartiment réfrigérateur des modèles à deux portes est situé dans le centre supérieur et sur les côtés gauche et droit au-dessus des bacs climatisés. L’éclairage DEL des modèles à une porte est situé dans le haut du compartiment réfrigérateur. Un technicien agréé devra remplacer l’éclairage DEL. Si ce composant doit être remplacé, composez 1.800.432.2737 pour joindre le service GE aux États-Unis ou le 1.800.561.3344 au Canada.
Instructions d’installation Réfrigérateur Questions? Composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) ou visitez notre site Web : GEAppliances.com Au Canada, composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Veuillez lire toutes les directives attentivement • • • • • • • IMPORTANT ³ Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux.
Instructions d’installation DIMENSIONS DE L’ÉLECTROMÉNAGER Modèles à une porte avec portes réfrigérateur et congélateur (certains modèles) Modèles à une porte avec tiroir (certains modèles) G C A F D H 90Û 155Û B I E Modèles à deux portes G C A H F D 155Û 90Û E B ART. Modèles 1 porte 21 pi.cu. Modèles 2 portes 21 pi.cu. Modèles 1 porte 25 pi.cu. Modèles 2 portes 24/25 pi.cu.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR • N’installez pas votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables. • N’installez pas votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera supérieure à 37° C (100° F). Il ne fonctionnera pas bien.
Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES PORTES (modèles à deux portes) REMARQUES IMPORTANTES Avant d’enlever les portes : • Lisez les instructions jusqu’au bout avant de commencer. • Les poignées sont incluses à l’intérieur du réfrigérateur. • Placez les vis à proximité des pièces associées pour éviter de les utiliser aux mauvais endroits. • Placez les portes sur une surface de travail qui ne les rayera pas. ATTENTION Soulèvement de poids lourd.
Instructions d’installation B. Enlevez le couvercle de charnière dans le haut de la porte gauche en retirant la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. C. Débranchez les 3 connecteurs de fils et déplacez les fils jusqu’à voir les vis qui fixent la charnière. Modèles à distributeur d’eau et de glace seulement : Tirez sur la conduite d’eau avec précaution.
Instructions d’installation RÉINSTALLATION DES PORTES (modèles à deux portes) REMARQUES IMPORTANTES Avant de replacer les portes : • Lisez les instructions jusqu’au bout avant de commencer. ATTENTION Lisez les instructions jusqu’au bout avant de commencer. REMARQUE : Lors du déplacement, déposez la porte à un endroit sûr qui n’abîmera ni la porte ni son électronique.
Instructions d’installation C. Assurez-vous que la porte est alignée sur la carrosserie. Fixez lâchement la charnière sur le haut de la carrosserie à l’aide des boulons retirés précédemment. D. Assurez-vous que le joint d’étanchéité de la porte s’appuie totalement contre la carrosserie, sans plis. Serrez les boulons avec un couple serrage de 60 lb-po. F.
Instructions d’installation Instructions d’installation (certains modèles) REMARQUES IMPORTANTES Avant d’enlever le tiroir du congélateur : • Lisez les instructions jusqu’au bout avant de commencer. • Placez le devant du tiroir sur une surface de travail qui ne les rayera pas. 2 ENLEVER LE DEVANT DU TIROIR A. Retirez la vis des glissières de chaque côté. Vis 1 ENLEVER LES PANIERS A. Ouvrez le tiroir du congélateur jusqu’à ce qu’il s’arrête. B. Tirez le panier supérieur jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Instructions d’installation 3 RÉINSTALLER LE DEVANT DU TIROIR DU CONGÉLATEUR E. Replacez les vis de sécurité dans les deux côtés des glissières et rails. A. Tirez les rails à leur extension maximale. B. Repérez les fentes sur l’intérieur de chaque glissière F. Replacez les paniers inférieur et supérieur (voir la section Tiroir du congélateur à la page 12). C. Insérez les crochets aux extrémités des extensions du tiroir dans les fentes près de l’arrière des glissières.
Instructions d’installation INVERSION DE LA PORTE (certains modèles) LORS DE L’INVERSION DES PORTES : Lors de l’inversion des portes : • Lisez les instructions jusqu’au bout avant de commencer. • L’écusson du logo, les poignées, les bouchons et le couvercle de la charnière droite sont inclus à l’intérieur du réfrigérateur (certains modèles). • Placez les vis à proximité des pièces associées pour éviter de les utiliser aux mauvais endroits.
Instructions d’installation H. Retirez les bouchons sur la gauche de la carrosserie, du côté opposé de l’endroit où le support de charnière se trouvait, et posez-les dans les trous laissés libres par le retrait du support. Retournez le support de charnière central et posez-le sur le côté gauche de la carrosserie là où les bouchons ont été retirés. J. À l’aide d’une clé hexagonale ¼ po, posez l’axe dans le support de charnière central. Modèles avec PORTE de congélateur : F.
Instructions d’installation INVERSION DE LA PORTE (suite) 2 RÉINSTALLER LA PORTE DU 3 RÉINSTALLER LA PORTE DU CONGÉLATEUR COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR A. À l’aide d’un tournevis Torx T-20, retirez les boulons qui fixent la butée de porte dans le bas de la porte à droite. B. À l’aide d’un tournevis Torx T-20, retirez la fermoir par force en plastique dans le bas de la porte à droite. C. Retournez le fermoir par force et posez-le dans le bas de la porte à gauche. D.
Instructions d’installation H. Insérez l’axe de charnière supérieur dans le trou dans le haut de la porte du compartiment réfrigérateur, à droite. Assurez-vous l’aligner la porte sur la carrosserie. Fixez lâchement la charnière sur le haut de la carrosserie à l’aide des boulons retirés précédemment. Assurez-vous que le joint d’étanchéité s’appuie totalement contre la carrosserie, sans plis.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (suite) Une des illustrations ci-dessous ressemble au raccord sur votre réfrigérateur. 6 RACCORDEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON (modèles avec machine à glaçons seulement) Une alimentation en eau froide est nécessaire pour le fonctionnement de la machine à glaçons. Si elle est absente, vous devez en installer une. Consultez la section Installation de la conduite d’eau.
Instructions d’installation 7 OUVRIR L’ALIMENTATION D’EAU (modèles avec machine à glaçons) 15 METTRE LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR DE NIVEAU (certains modèles) Ouvrez l’alimentation d’eau au robinet de sectionnement (alimentation de la maison) et vérifiez l’absence de fuites. Un réfrigérateur de niveau est nécessaire pour mettre les portes à égalité. Si vous avez besoin d’aide, revoyez la section précédente sur le nivellement du réfrigérateur. Lorsque la porte gauche est plus basse que celle de droite.
Installations d’instruction Montage du réfrigérateur suggéré. Tablettes dans la position de meilleure efficacité énergétique. La machine à glaçons dans la porte est offerte pour tous les 24 modèles à deux portes.
Installations d’instruction INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU CE DONT VOUS AUREZ BESOIN AVANT DE COMMENCER Nous recommandons les trousses de tuyauterie en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon la longueur dont vous avez besoin. Nous approuvons les tuyaux en plastique de la trousse de tuyauterie pour réfrigérateur GE SmartConnect™ (WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (suite) Installez le robinet de sectionnement sur la conduite d’eau potable la plus utilisée. CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses de tuyauterie pour réfrigérateur GE SmartConnect™. N’utilisez jamais un autre tuyau en plastique, car le tuyau d’alimentation d’eau est tout le temps sous pression.
Instructions d’installation 4 FIXER LE ROBINET DE 7 RACCORDER LE TUYAU AU ROBINET SECTIONNEMENT DE SECTIONNEMENT Placez un écrou à compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et posez-les sur le robinet de sectionnement. Assurez-vous que le tuyau est bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou à compression.
Bruits de fonctionnement normaux. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM... WHOOSH...
Avant d’appeler un réparateur… &RQVHLOV GH GpSDQQDJH³ Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peutêtre éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Le voyant du filtre d’eau demeure allumé après le remplacement du filtre (certains modèles) Le voyant du filtre doit être réinitialisé Pressez sur la touche WATER FILTER (filtre d’eau) durant 3 secondes pour réinitialiser le filtre d’eau.
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage (suite) Problème Causes possibles Correctifs Pas de production d’eau ni de glace (certains modèles) La conduite d’eau ou le robinet de sectionnement est obstrué Appelez un plombier Le filtre d’eau est obstrué Remplacez le filtre d’eau à cartouche ou enlevez le filtre et installez le bouchon de dérivation.
SERVICE Avant de communiquer avec le service après-vente, consultez les conseils de dépannage dans le manuel d’utilisation. Au besoin, une visite de service peut être programmée en visitant GEAppliances.com ou en composant le 800.ge.CARES (800.432.2737). Vérité ou mythe Vérité ou mythe? Réponse Explication Le filtre d’eau du réfrigérateur peut nécessiter un remplacement, même si le voyant du filtre n’est pas passé au rouge, ou affiche la mention « Filter Expired » (filtre périmé).
SERVICE Avant de communiquer avec le service après-vente, consultez les conseils de dépannage dans le manuel d’utilisation. Au besoin, une visite de service peut être programmée en visitant GEAppliances.com ou en composant le 800.ge.CARES (800.432.2737). Vérité ou mythe Vérité ou mythe? Réponse Explication Je peux effectuer des réglages fins sur les portes du compartiment réfrigérateur pour les aligner.
Garantie du réfrigérateur. (pour les produits achetés aux États-Unis) Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé Customer Agrafez votre facture ici. Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site www. Pour bénéficier du service electromenagersge.ca ou appelez le 800.561.3344.
Fiche technique de performance Système de filtration SmartWaterMC - Cartouche MWF de GE La concentration des substances indiquées dans l’eau alimentant le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l'eau de sortie du système, comme exigé par les normes 42 et 53 de la NSF/ANSI*. Ce système a été mis à l’essai et certifié pour la réduction des substances indiquées ci-dessous par la NSF International et est conforme aux normes 42 et 53 de la NSF/ANSI.
Garantie limitée de la cartouche filtrante d'eau MWF Brochez votre reçu ici. La preuve d'achat d'origine est obligatoire pour obtenir le service en vertu de la garantie. Contactez-nous au www.geappliances.ca ou en composant 1.800.561.3344 Pendant une période de : Trente jours À partir de la date d'achat d'origine Nous remplacerons sans frais : Toute pièce défectueuse de la cartouche filtrante en raison d'un vice de matière ou de fabrication durant cette garantie limitée de trente jours.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Refrigeradores Congelador Inferior Instrucciones de seguridad . .2, 3 Instrucciones de Funcionamiento Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7 Dispensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Filtro de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Estantes y Recipientes. . . . . . . . . . . . . .10 Cajones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Congelador . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. SEGURIDAD Sitio Web de Electrodomésticos de GE Para más información sobre el funcionamiento de su refrigerador, visite www.GEAppliances.com INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. SEGURIDAD (CONT) INSTALACIÓN Riesgo de Explosión. Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. ADVERTENCIA CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra.
Acerca de las funciones. Modelos de Puerta Francesa Máquina de hielos con ahorro de espacio (en algunos modelos) La máquina de hielos y el anaquel están ubicados en la puerta, creando un espacio de almacenamiento con mayor uso. Estante QuickSpace™ (en algunos modelos) Funciona como una repisa normal de tamaño completo cuando lo necesite y se desliza fácilmente hacia adentro para guardar artículos altos en la parte inferior.
Modelos con Una Puerta Cajón de refrigerios flotante Se puede ubicar en diferentes lugares para cubrir mejor sus necesidades. Cajones con clima regulado Recipientes aparte para almacenar productos alimenticios. Iluminación LED La luz LED está ubicada en la parte superior del compartimiento de refrigerador. Las luces LED también están ubicadas en el congelador; consulte las páginas 12 y 13. Filtro de carbón (en algunos modelos) Accesible para un fácil reemplazo.
Acerca de los controles. Control Interno GBE21, ABE21 Guía de Temperatura de las Posiciones de la Perilla Refrigerador Figura A Congelador Coldest 34°F (1.1°C) Coldest -6°F (-21.1°C) Colder 37°F (2.8°C) Colder 0°F (-17.8°C) Cold 44°F (6.7°C) Cold 6°F (-14.4°C) Nota: No bloquee la salida del aire colocando productos comestibles directamente contra ésta. Se podrán generar temperaturas erráticas.
Control Externo de GFE24, PFE24, CFE24 Figure C Control de Temperatura del Compartimiento del Congelador Ajuste la temperatura del compartimiento del congelador. La temperatura del congelador está configurada previamente de fábrica en 0º F. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice en los ajustes de configuración previa recomendados. Control de Temperatura del Compartimiento de Refrigerador Ajuste la temperatura del compartimiento de refrigerador.
Acerca del dispensador (en algunos modelos) Dispensador de Agua y Hielo (Consulte la sección Acerca de los controles) Bandeja del Dispensador Presione el vidrio de forma suave contra el soporte del dispensador. El estante antiderrame no se vacía de forma automática. Para reducir las manchas de agua, el estante se deberá limpiar de forma regular. Si no se dispensa agua cuando el refrigerador se instala por primera vez, es posible que la tubería de agua posea aire.
Acerca del cartucho del filtro de agua MWF de GE Appliances®. Cartucho del Filtro de Agua El cartucho del filtro de agua está ubicado en el extremo superior trasero derecho del compartimiento del refrigerador. Cuándo se debe reemplazar el filtro en modelos con luz indicadora de reemplazo El dispensador cuenta con una luz indicadora de reemplazo del cartucho del filtro de agua. Una luz roja comenzará a titilar, indicando que se deberá reemplazar el filtro de forma rápida.
Acerca de los estantes y anaqueles No todas las funciones corresponden a todos los modelos. Reorganización de Los Estantes del Refrigerador Los estantes del compartimiento del refrigerador son ajustables. Para retirar los estantes: 1. Retire todos los productos del estante. 2. Incline el estante hacia arriba en la parte frontal. 3. Levante el estante desde la parte trasera y retire el mismo. Para reemplazar los estantes: 1.
Acerca de las cajones No todas las funciones corresponden a todos los modelos. Cajones con Clima Regulado Mantenga las frutas y verduras organizadas en compartimientos separados para un fácil acceso. El exceso de agua que se puede acumular en la parte inferior de los cajones o debajo de los mismos se deberá limpiar. Para retirar la cajón: Deslice la cajon hacia fuera de la posición de detención, levante la misma hasta la posición de detención y empuje hacia delante.
Acerca del cajón del congelador. (en algunos modelos) No todas las funciones corresponden a todos los modelos. CANASTAS DEL CONGELADOR 1. Una cubeta en la canasta superior (en algunos modelos) 2. Una canasta superior. 3. Una canasta inferior (con divisor – en algunos modelos) NOTA: No supere el borde al llenar las canastas. Esto podrá hacer que las canastas se claven o atasquen al abrirlas o cerrarlas. Hielera (en algunos modelos) 1 3 Canasta Inferior Las funciones y apariencia pueden variar.
Acerca del compartimiento del congelador . (en algunos modelos) No todas las funciones corresponden a todos los modelos. ESTANTE Y CANASTA DEL COMPARTIMENTO CONGELADOR 1. Un estante de alambre ajustado al ancho completo 2. Una canasta de plástico deslizable de ancho completo NOTA: No supere el borde al llenar 1 las canastas. Esto podrá hacer que las canastas se claven o atasquen 2 al abrirlas o cerrarlas. Las luces LED están ubicadas sobre ambos lados del congelador.
Acerca de fabrica de hielos automática. Puede llevar entre 12 y 24 horas que un refrigerador recién instalado comience a fabricar hielo. Fabrica de hielos automática (en algunos modelos) La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, y aproximadamente entre 100 y 130 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador, la temperatura ambiente, la cantidad de veces que se abra la puerta y otras condiciones de uso.
Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpieza de la Parte Externa Los paneles de acero inoxidable, manijas de las puertas y componentes. No use cera, limpiametales, blanqueadores para electrodomésticos ni productos que contengan cloro sobre partes de acero inoxidable. El acero inoxidable se puede limpiar con un limpiador de acero inoxidable disponible comercialmente. Un limpiador de acero inoxidable con rociador funciona mejor. Limpieza de la Parte Interna Desenchufe el refrigerador antes de limpiar.
Reemplazo de las luces Luces del Refrigerador (LED) El compartimiento de refrigerador cuenta con iluminación LED en la parte superior central y del lado izquierdo y derecho sobre las cajones con clima regulado en los modelos con puerta francesa. La iluminación LED está ubicada en la parte superior del compartimiento de refrigerador de los modelos con una sola puerta. Las luces LED también están ubicadas en la parte superior de los costados izquierdo y derecho del congelador en todos los modelos.
Instrucciones de Instalación Refrigerador ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite nuestro sitio Web en: www.GEAppliances.ca ANTES DE COMENZAR HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente • • • • • • • IMPORTANTE ³ Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
Instrucciones de Instalación DIMENSIONES DEL ELECTRODOMÉSTICO Modelos con Una Sola Puerta con Puertas de Refrigerador y del Congelador (en algunos modelos) Modelos con Una Sola Puerta y Cajón (en algunos modelos) G C A F D H 90Û 155Û B I E Modelos de Puerta Francesa G C A H F D 155Û E B ARTÍCULO Modelos de 21 pies cúb. con una sola puerta Modelos de 21 pies cúb. con puertas francesas Modelos de 25 pies cúb. con una sola puerta Modelos de 24/25 pies cúb.
Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR • No instale el refrigerador donde la temperatura llegue a ser inferior a los 60ºF (16ºC), ya que no se activará con la frecuencia necesaria para mantener las temperaturas apropiadas. • No instale el refrigerador donde la temperatura sea superior a los 100ºF (37ºC), ya que no funcionará de forma correcta. • No instale el refrigerador en una ubicación expuesta al agua (lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar.
Instrucciones de Instalación RETIRO DE LAS PUERTAS FRANCESAS (en algunos modelos) NOTAS IMPORTANTES Al retirar las puertas francesas: • Lea las instrucciones completamente antes de comenzar. • Las manijas están incluidas dentro del refrigerador. • Coloque los tornillos en sus partes relacionadas, a fin de evitar su uso en los lugares equivocados. • Cuente con una superficie de trabajo donde las puertas no se rayen. 1 RETIRO DE LA PUERTA DERECHA A.
Instrucciones de Instalación B. Retire la tapa de la bisagra en la parte superior de la puerta de refrigerador izquierda, retirando el tornillo con un destornillador Phillips. C. Desenchufe los conectores de 3 cables y mueva estos últimos, hasta que pueda ver los tornillos que sostienen la bisagra.
Instrucciones de Instalación REINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS FRANCESAS (en algunos modelos) NOTAS IMPORTANTES Al reemplazar las puertas francesas: • Lea las instrucciones completamente antes de comenzar. 2 REINSTALACIÓN DE LA PUERTA DERECHA A. Baje la puerta del refrigerador sobre el perno de la bisagra derecha. PRECAUCIÓN Riesgo al Levantar la Puerta. Si es levantada por una sola persona, podrían ocasionarse lesiones. Solicite ayuda al sostener, mover o levantar las puertas del refrigerador.
Instrucciones de Instalación C. Asegúrese de que la puerta esté alineada con el gabinete. Adhiera la bisagra a la parte superior del gabinete sin apretar, habiendo retirado los tornillos antes. D. Asegúrese de que la junta de la puerta esté nivelada contra el gabinete y que no esté doblada. Ajuste los tornillos a 60 lb/pulg. Conectores de los Cables Tornillos F.
Instrucciones de Instalación RETIRO DEL CAJÓN DEL CONGELADOR (en algunos modelos) NOTAS IMPORTANTES Al retirar el cajón del congelador: • Lea las instrucciones completamente antes de comenzar. • Cuente con una superficie de trabajo donde las puertas no se rayen. 2 RETIRE EL FRENTE DEL CAJÓN A. Retire el tornillo que está a cada lado de los rieles. tornillo 1 RETIRE LAS CANASTAS A. Abra el cajón del congelador hasta que se detenga. B. Empuje la canasta superior hacia fuera hasta que se detenga.
Instrucciones de Instalación 3 REINSTALACIÓN DEL FRENTE DEL CAJÓN DEL CONGELADOR A. Empuje los ensambles de los rieles hasta la extensión máxima. B. Ubique las ranuras en la parte interna de cada riel. E. Reemplace los tornillos de seguridad a ambos lados de los ensambles de las correderas. F. Reemplace las canastas inferior y superior (consulte la sección Acerca del cajón del congelador, página 12). C.
Instrucciones de Instalación INVERSIÓN DE LA PUERTA (en algunos modelos) NOTAS IMPORTANTES Al invertir las puertas: • Lea las instrucciones completamente antes de comenzar. • Logotipo, manijas, tapones y manija derecha están incluidos dentro del refrigerador (en algunos modelos). • Coloque los tornillos en sus partes relacionadas, a fin de evitar su uso en los lugares equivocados. • Cuente con una superficie de trabajo donde las puertas no se rayen. PRECAUCIÓN Riesgo al Levantar la Puerta.
Instrucciones de Instalación H. retire los enchufes inferiores del lado izquiedo del gabinete a través del área por donde el soporte de la bisagra estaba ubicado e instale los agujeros donde el soporte fue retirado. Dé vuelta el soporte de la bisagra central e instale el mismo del lado izquierdo del gabinete, donde los enchufes del botón fueron retirados. J. Usando una llave Allen de 1/4”, instale el perno de la bisagra en el soporte central de la bisagra. Para Modelos con una PUERTA de Congelador: F.
Instrucciones de Instalación INVERSIÓN DE LA APERTURA DE LA PUERTA (cont). 2 VUELVA A INSTALAR LA PUERTA 3 VUELVA A INSTALAR LA PUERTA DE REFRIGERADOR A. Usando un destornillador Torx T-20, retire los tornillos que aseguran la traba de la puerta en la parte inferior derecha de la puerta. B. Usando un destornillador Torx T-20, retire el cierre de fuerza plástico en la parte inferior derecha de la puerta. C.
Instrucciones de Instalación H. Inserte el perno de la bisagra inferior en el agujero de la parte superior izquierda de la puerta de refrigerador. Asegúrese de que la puerta esté alineada con el gabinete. Adhiera la bisagra a la parte superior del gabinete sin apretar, con los tornillos que fueron retirados previamente. Asegúrese de que la junta de la puerta esté nivelada contra el gabinete y que no esté doblada.
Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR (cont.) 6 CONEXIÓN DEL REFRIGERADOR AL SUMINISTRO DE AGUA DEL HOGAR Una de las siguientes ilustraciones se verá como la Modelos con máquina de hielo únicamente) Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento de la máquina de hielos automática. Si no se cuenta con un suministro de agua fría, se deberá proveer uno. Consulte la sección de Instalación del Suministro de Agua.
Instrucciones de Instalación 7 ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA (Modelos con máquina de hielo) 11 NIVELACIÓN DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (en algunos modelos) Recuerde que es necesario que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente apoyadas. Si necesita ayuda, revise la sección previa sobre la nivelación del refrigerador. Abra el suministro de agua usando la válvula de cierre (suministro de agua hogareño) y controle que no haya pérdidas.
Instrucciones de Instalación Ensamble sugerido del refrigerador. Se muestran los estantes en la ubicación para una mayor eficiencia energética. La máquina de hielos en la puerta está disponible en los 24 modelos con puerta francesa.
Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA LO QUE NECESITARÁ ANTES DE COMENZAR Los kits de suministro de agua de cobre recomendados son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías de suministro de agua de plástico aprobadas son las Tuberías para Refrigeradores de GE SmartConnectTM (WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025). Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua por Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es con el Kit GE RV.
Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA Instale la válvula de cierre en la tubería de agua potable de uso frecuente más cercana. LO QUE NECESITARÁ (CONT.) NOTA: La única tubería plástica de GE aprobada es aquella provista con los Kits de Tuberías para Refrigerador de GE SmartConnectTM. No use ningún otro suministro de agua plástico, ya que el suministro se encuentra bajo presión en todo momento.
Instrucciones de Instalación 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA 4 AJUSTE LA VÁLVULA DE CIERRE Ajuste la válvula de cierre de la tubería de agua fría con la abrazadera de la tubería Coloque la tuerca de compresión y la abrazadera de refuerzo (manga) para colocar la tubería de cobre en el extremo de la tubería y conecte la misma a la válvula de cierre. Asegúrese de que la tubería esté completamente insertada en la válvula. Ajuste la tuerca de compresión de forma segura.
Condiciones de funcionamiento normal El sonido de los refrigeradores nuevos es diferente al de aquellos más antiguos. Los refrigeradores modernos cuentan con más funciones y utilizan una tecnología más nueva. ¿Escuchas lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HUMMM... WHOOSH... ¡ Es posible que el nuevo compresor de alta efectividad funcione más rápido y por más tiempo que aquel de su refrigerador antiguo, y es posible que escuche un zumbido o sonido de pulsación mientras está funcionando.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Consejos para la Solución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas Posibles La luz indicadora del filtro permanece encendida luego de reemplazar el filtro (en algunos modelos) El indicador del filtro de agua debe ser Presione la tecla WATER FILTER (Filtro de reiniciado Agua) durante 3 segundos para reiniciar el filtro de agua.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Consejos para la Solución de Problemas (cont) Problema Causas Posibles Qué Hacer Sin producción de agua o cubos de hielo (en algunos modelos) La línea de suministro o la válvula de cierre están atascadas Llame a un plomero El filtro de agua está atascado Reemplace el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el enchufe del bypass.
SERVICIO Antes de solicitar el servicio técnico, revise los consejos para la solución de problemas de forma detallada en el Manual del Propietario. En caso de ser necesario, se podrá programar el servicio técnico visitándonos a través de Internet en GEAppliances.com o llamando al 800.ge.CARES, 800.432.2737.
SERVICIO Antes de solicitar el servicio técnico, revise los consejos para la solución de problemas de forma detallada en el Manual del Propietario. En caso de ser necesario, se podrá programar el servicio técnico visitándonos a través de Internet en GEAppliances.com o llamando al 800.ge.CARES, 800.432.2737. Verdad o Mito ¿Verdad o Mito? Respuesta Explicación Puedo hacer ajustes finos sobre las puertas de alimentos frescos para alinearlas.
Garantía del Refrigerador. (Para clientes en Estados Unidos) Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Abroche su recibo aquí. Para Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al acceder al servicio técnico de Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio acuerdo con la garantía deberá técnico, visítenos en GEAppliances.com, o comuníquese al 800. contar con la prueba de la fecha GE.CARES (800.432.2737).
Ficha Técnica de Funcionamiento 6LVWHPD GH )LOWUDFLyQ 6PDUW:DWHU³&DUWXFKR *( 0:) La concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresa al sistema fue reducida a la concentración menor que o igual al límite SHUPLVLEOH SDUD HO DJXD TXH GHMD HO VLVWHPD FRPR VH HVSHFLILFD HQ 16) $16, (VWiQGDU \ (VWiQGDU 6LVWHPD HYDOXDGR \ FHUWLILFDGR SRU 16) ,QWHUQDWLRQDO FRQWUD 16) $16, (VWiQGDU \ (VWiQGDU SDUD OD UHGXFFLyQ GH ODV VXVWDQFLDV TXH ILJXUDQ D FRQWLQXDFLyQ Capacidad de 300 galones (1.
Cartucho del Filtro de Agua MWF Garantía Limitada Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Comuníquese con nosotros en www.geapplianceparts.com ( Canadá geappliances.ca) ó comuníquese al 800.GE.CARES (Canadá 1.800.561.
Soporte al Cliente. Sitio Web de Electrodomésticos de GE En EE.UU.: GEAppliances.com ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet. Servicio Programado En EE.UU.: GEAppliances.