OwHeF's Manual 27" and 30" Convection Wall Oven ZEK938 - 27" Single Wall Oven ZEK958 - 27" Double Wall Oven ZET938 - 30" Single Wall Oven ZET958 - 30" Double Wall Oven Four mural gt convection de 69 cm (27 po) et 76 cm (30 po) Manuel du propridtaire ZEK938 - Four mural simple ZEK958 - Four mural double ZET938 - Four mural simple ZET958 - Four mural double La section fran_aise commence a de 27 de 27 de 30 de 30 la page po po po po 45 Homo de convecclon de pared de 27"y 30" o p Manual del propietario
Consmner Infbrmation Wall Oven Introduction Yore new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility,: Whether you chose it ff_r its purity of design, assiduous attention to derail-or ff_r both of these reasons--yotFll find that your Monogram wall oven's superior blend of ff_rm and flmction will delight you for years to come. Your Monogram wall oven was designed to provide the flexibility, to blend in with your kitchen cabinetry.
Before using your wall oven Read this manual carefully. operate and help you oven properly. Keep it bandy It is intended to your wall maintain for answers to your new If you don't understand something or need more help, there is a list of toll-flee consumer service nmnbers included in the back section of this manual. questions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ,A WARNING! For your safe-t}.; the inff_rmafion in this manual must be fffllowed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent propert), damage, personal i_jury or loss of life..
SAI ?2TY PRECA U770NS Do not leave children alone--children should not be left alone or unattended in an area where an . Keep appliance is in use. Tile? should never be allowed to sit or stand on aIV part of tile appliance. * Place the oven rack in the desired position while the oven is cool. If racks must be handled when hot, do not let pot holder contact the heating elements. Do not touch the heating elements interior surface of the oven.
Features of Your Wall Wall Oven Oven Design information ()\"ot all f!,atu_es a_z, on all, models. AH_earance ® may va_3_. ) ® @ ® IIll ® llll @ Feature Index Page 1 Oven Racks with Stop-Locks 7:,_0 additional rack,s may be orzle_d.
Oven Control, Wall Clock & Timer Oven LOWEF OVEN I I Double0yen control shown. (Appearance may vary.) l_)atures _our 077efl of 1 BAKE. Press to select the bake flmcfion. 2 BROIL HIGH/LOW. flmction. Press to select control, broil clock and timer CONV BAKE/MULTL Press to select with convection on multiple racks. 9 the Roast Bake, Timed Convection operations. 10 DELAY START.
Baking or Roasting Wa ll Oven 7b avoid possible burns, place the racks in the deshed position b@,'e you turn the oven on. ® ® ® ® © ® ® The racks have stop-locks, so that when placed correctly on the supports, they will stop before coming completely out, and will not tilt. When placing and removing cookware, pull the rack out to the bump on the rack support. To remove a rack, pull it toward you, tilt the flont end up and pull it out.
Preheating and pan placement Preheat the oven if the recipe calls for it. To preheat, set the oven at the correct temperature. Preheating is necessary for good results when baking cakes, cookies, past_ T and breads. b_r over_s without a p_'vheat ir_dicator l_q'ht or torte, p_'_heat 10 mir_utes. Aluminum You can use aluminum foil pan and broiler grid. However, you must mold the foil tightly to the grid and cut slits in it just like the grid.
Broiling Wall Oven Ho_ to set the oven broiling for Close the door. Always broil with the door closed. 1 Place the meat or fish on a broiler grid in a broiler pan. 2 Follow suggested Broiling Guide. rack positions in the The siz< weight, thickness, starting temperatu,v and This guide is based on meats at _Ffi_gerator temperature. 3 Press the BROIL HIGH/LOW for HI Broil. pad once To change to LO Broil, press the BROIL HIGH/LOW pad again. 4 Press the START pad.
Broiling for 27" (on guide ovens some models) The siu_, w_-_q'/&&ickm,_s, slar6_g I*,m]ucatar(_ and wiflqffbct brdlh_gd,u,_. Thi, sgTxi&,isba,v,d on m+,a/s at r@ig'(*ra/or /_,m/wra/ur< '77_e U.S. l)e])arlme_d ql Ag'_4callm+_ scg_s 'Tbm, D(T[is po/mla_; but you should know that coohi_g" if & on(y 140 7: m+_cmssomcfi,od poL_o_d_g" o_g_tni_ms mcO_ su_wh_e." (Sourcw _ Food /ASY)Atb_..]_ze 1985.) Food Quantity and/ or Thickness Ground Beef \,_11 Done 1 lb, (4 patties) 1/2 to 3/4" thick Beef P,are Medi
Broiling Wall Overt Broiling for 30" (on guide ovens some models) The ,dz< wdq/& Ihi&m,,s, s/ar/h_g" I_m]uor_tar(, and yoar p*(,/bwn%f_r dO_wn(,_,s wig qffbct broi/i_g" llmes. "/'/Ksg_kb" is ba,v,d on meals at r@4g'_*ralorl_U)eralur< ' "/7_eU.S. l)e])arlme_zl q[ Ag'ficallm_ scg_s "t_aw bff[ is po]mla_; but you should know that coohi_g" it go on(_ 140 7: m_cms somzfi,od poi_o_i_g" o_gwni_rns may su_wive." (Sourcw _, I'bod Book. Your Kildwn G_d(tZ'. Food Quantity and/ or Thickness Ground Beef \,_11 Do
Oven Control, Wall Clock The clock must be set jbr the automatic j_lnctions to wo_t_ /)_vperly. Clock & Timer Oven oven timing" The fiIIle of day clock cannot be changed during Dela?. Start° (It can be changed during a regular bake or broil operation.) 7b set the clock 1 Press the CLOCK pad. 2 Press the number pads the same way you read them. For example, to set 12:34, press the number pads 1, 2, 3 and 4 in that order.
Oven Control, Wall 1 Press the TIMER ON/OFF ff you make a mistake,/;_vss pad arid be_ir_ a_air_. 3 Press the START the TIMER @ (9@@@@@@@@@ @ ON/OFF pad. After pressing the START pad, "SET" disappears; this tells you the time is counting down, although the display does not change until one minute has passed. Seconds will not be shown in the displa?, until the last minute is counting down. 4 When time is up, the oven control signals until you press the TIMER ON/OFF pad. Displa).
Timed Baking Wall Using the timed baking and roasting features How to set an immediate start and automatic st@ Oven NOTE': Foods that spoil easily, such as milk, eggs, fish, stuffings, poulO 3, and po,J_, should not be alloT_vd to sit jbr mo,v than l hour b@_*v or c_io cooking: Room tem/mratu,v p_omotes the g_owth of hcmt_d bacteria. Be stay that the oven light is off because heat _}om the bulb will s)Oeedharn!/_d bacteria g_owth.
Timed Baking Wall How to set a delayed start and automatic stop Fou cart set the over_ cor_trol to delay-start the oven, cook jbr a spee!fie ler_gth q time crag ther_ turr_ Off automatically. Make sure the oven clock shows the correct time of day. 1 Press the BAKE pad. 2 Using the nmnber temperature. pads, enter the desired Over_ @ OOOOOOOOOO @ OOOOOOOOO@ 3 Press the COOK TIME pad.
Using the Probe Wall 7?mpera probe ture For many foods, especially roasts and poultr 5 internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. _-,4_--.-- Over_ Cable Use of probes other than the one provided with this product may result in damage to the probe. Use the handles of the probe inserting and removing them and outlet.
Using the Probe W_dl Over_ Prop er placemer t of the probe Af*er preparing the meat and placing it on a trivet or on the broiler pan grid, follow these directions for proper probe placement. i,ay the probe on the outside of the meat along the top or side and mark with your finger where the edge of the meat comes to on the probe. The point should rest in the center of the thickest meat}, part of the roast. 2 Insert the probe completely up to the handle. It should bone, fat or gristle.
Ho_ to set the oven for roastin_ when using the probe 1 Insert the probe into the meat. 2 Plug the probe into the outlet in the oven. Make sure it is pushed all the way in. Close the oven door. 3 Press the PROBE pad. 4 Press the number pads to set the desired internal food or meat temperature. The maximum internal temperature fkm the food that you can set is 200°E 5 Press the BAKE pad. 6 Press the number pads to set the desired oven temperature. 7 Press the START pad.
Using the Convection Wall Convection fan In a convection oven, a fan circulates under and around the food. hot ah Oven Over_ oveI; This circulating hot air is evenly distributed throughout tile oven cavity: 'As a result, foods are evenly cooked and browned--often in less time with convection heat. NOTE: Ttw. cormection _m will o, cle on and c_f while cookir_g to best distribute hot air in the (_Jer_. The convection fim shuts (_f wher_ the oven (tocyris o[)e_ed.
Co&warefor convection cooking Before using yore convection oven, check to see if your cookware leaves room for ah circulation in the oven. If you are baMng widl several pans, leave space between them. Also, be sure the pans do not touch each other or the walls of the oven. Paper and Plastic Heat-resistant paper and plastic containers are recommended for use in regular ovens used in convection ovens. Plastic cookware heat-resistant to mmperamres of 400°F can be used.
Using the Convection Oven Wall Oven How to set the oven for convection baking or roasting 7b avoid possible burns, place the racks in the correct position b@ne you tmr_ on the oven, Press the CONV BAKE/1 RACK pad (Convection Bake 1-Rack mode) for 1-rack convection baking. This mode is used for cooking food items on ()ill) 1 rack in convection bake. Press tlle CONV BAKE/MULTI pad (Convection Bake Multi mode) for multi-rack convection baking.
How to set -tkCAUTlON:Tp o,event poss,b,e bu,ns the oven for convection roasting when using the probe do not unplugthe probefrom the ovenoutletuntil the ovenhascooled.Donot storethe probein the oven. P)n" best _'vsults when roasting _'vasts, we _vcommer_d the cor_vection oven. usMg Place the rack) in the rack probe into (on 27" models lowest the lm':W tm'hO_s and the p_'vbe ir_cluded rack position use the (A). @ ir_ @@@(9@@@@@@ of Iset Insert the @ meat.
Timed Convection Baking Wall Using timed the features for convection cooking Hozv to set an immediate start and automatic st@ NOTE: b_m& that spoil easily, such as milk, eggs, fish, stujJMgs, poult U arid po,t_, should r_ot be allowed to sit jbr mo,v thar_ l hour b(_b,v or afio cookMg: Room tem/aeratu,_ p_vmotes the g)vwth (_ har_t_d bacteria. Be sure that the oven light is Off because heat j}om the bulb will @eed har_t_d bacteria ,g_owth.
How to set a delayed You cam s_4 the (nJer_contwl to dd(9,-sta)f, the (nJer_,, ,.oo/_ j_,,.(, q)e,!fic_,:,_h q ti,,_ c_,dthe_,t,,_, qi start and automatically. automatic Make sure file oven clock shows file correct stop time of day. Press the CONV BANE/1 RACK pad (Convection Bake 1-Rack mode) for 1-rack convection baldng. This mode is used for cooking food items on on/). 1 rack in convection bake. Press tlle CONV BAKE/MULTI pad (Convection Bake Multi mode) fbr multi-rack convection baking.
Warming Wall How to set the oven for warming Warm keeps ,'3 horn's or it can aheady cooked after be the activated cooked This feature k_od. warm use this WARM/PROOF feature up @ to is finished, to keep warm. is not designed the for flmction independendy k_ods To START foods cooking to reheat independendy, pad once cold press and then the pad.
Proofing Wall Hozv to set the oven for p oofing The proofing environment products. @ feature maintains a warm usefhl for rising yeast-leavened 1 Place the covered dough oven on rack g or C. Over_ in a dish in the @ NOTE: For best _vsults, cover the dough with a cloth or with g_vased plastic wra D (the plastic may need to be ancho_vd underr_eath the container so the oven j(¢n will Mot blow it @. 2 Press the WARM/PROOF the START pad.
Adjust the Oven Thermostat Wall Do it yourself t You may find that your new ()veil cooks difl%rent/y than tile one it replaced. Use your new ()veil for a few weeks to become iilore familiar with it. If you still think your new ()veil is too hot or too cold, you can adjust tile thermostat yourself.
Using the Self:Cleaning Wall Oven Oven The overt door must be closed arm all cor_t_vls ,su. tf,e. ete0. c@ the0'cleto t,,ope,(> We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first self:clean cycle. Remove the broiler pan, broiler all cookware and any aluminum the oven. grid, probe, foil fiom Gray porcelain-coated oven racks (including the ofIset rack) may remain in the oven during the self'cleaning cycle without being damaged.
Using the Self-Cleaning Wall delay the start of cleaning 1 Press the SELF CLEAN STD/LOW pad once for a 4-hour clean time or twice for a 3-hour clean time. A 3-hour self=clean time is recommended use when cleaning small, contained self=clean time of 4 hours or longer recommended for a dirtier oven. 2 If a time needed, desired other than 4 hours use the number clean time. for spills.
Special Features Wall Special features your of oT)eTl control 7bnes at the end of a timed cycle Your new touch Dad control has additional that you may choose to use. They remain the steps are your choice, features will fi_atm'vs in the control's memory until repeated. When the display shows press the START pad. The special remain in memory, aRer a power At the end of a timed cycle, 3 short bee[as will sound jbllowed by one be@ eve O, 6 secon& until the CLEAR/OFF pad is p_essed.
Special Features Wall Oven 12-hour, 24-hour or clock blackout Your control is set to use a 12-hour clock, lf you would p_gfl_r to have a 24-hour military time clock or black out the clock dis/day, jbllow the steps below. Press pads oven until the BAKE and BROIL HIGH/LOW (on double oven models, use the upper controls) at the same time for 3 seconds the displa}, shows "SK" 2 Press the CLOCK pad once. The displa}, will show "12 hr" If this is the choice you want, press the START pad.
ren hei t or Celsius temperature se#ction Your oven control is set to use the b)lh_vnheit temperature se#ctions, but you may chan qe this to use the Celsius selections. Press the BAKE and BROIL HIGH/LOW pads (on dot_ble oven models, use the upper oven controls) at the same time for 3 seconds until the display shows "SK" Press the BROIL HIGH/LOW and COOK TIME pads at the same time. The displa?, will show "F" (Fahrenheit). Press the BROIL HIGH/LOW TIME pads again at the same show "C" (Celsius).
Using the Sabbath Wall Des_
Sabbath Feature: Make sm'v the clock shows the cor)'ect time of day and the overt is OFE Press and How to set for timed baking or roasting immediate start and automatic stop hold both HIGH/LOW tile display the BAKE and pads, at the same shows "SF." time, BROIL until NOTE: lf bake or bwil appea)_ in the dis]day, the BAKE and BROIL HIGH/LOW pads were not touched at the same time. Touch the CLEAR/OFF Dad arm be_ir_ agairL 2 Tap tlle DELAY START "SAb bAtH" appears pad until in tile display.
Using the Sabbath Wall How to exit the Sabbath 1 Touch the CLEAR/OFF pad. 2 If the oven is cooldng, wait for a random dela?, period of approximately 30 seconds to 1 minute, until only m is in the display. 3 Press feature and hold HIGH/LOW the displa), 4 both the BAKE pads, at the same shows "SE" and BROIL time, Over_ @ @+@ until Tap the DELAY START pad until "12 shdn" or "no shdn" appears in the display. "12 shdn" indicates that the oven will automatically mrn off after 12 hours.
Care and Cleaning Wall BE SURE ELECTRICAL PART OF THE OVEN. ]J()zt_ to r_)e protective shipping fibn and pad z n¢ O_en tape ra€_s POWER Stainless using the appliance for tlle first time. To ;-ksstlre no damage is done to the finish of the product, the metal ANY NOTIL" 77ze adhesive must be _'vmovedfivm It. cannot be _'vmoved !/it is baked on. all parts. Ovenrack Offsetrack(27" modelsonly) all oven rack side of vegetable oil after ill tlle oven.
Care and Cleaning Wall L off O_TgTl dOOT-- Oven The door is very heavy. Be careful when removing and tiffing the door. Slot Do rmt lift the door@ the harMle. To remove the door: 1 Fully open the door. 2 Pull the hinge locks down toward the door f?ame, to the unlocked position. A tool, such as a small fiat-blade screwdfive,; m W be required. 3 Firmly grasp both sides 4 Close door to the door (see illustration). of the door removal 5 LiR door up and out until clear of the slot.
O_gn _OOr To clean the inside of the door: * Because file area inside die gasket is cleaned during die self'clean cycle, you do not need to clean this by band. * The area outside die gasket and file door liner can be cleaned with a soap-filled or plastic scorning pad, hot water and detergent. Rinse well with a vinegar and water solution. To clean the outside of the door: * Use soap and water to thoroughly clean tlle top, sides and fiont of the oven door Rinse well.
Care and Cleaning Wall Oven O?)eTz light bulbs I-4,WARNING I SHOCK OR BURN HA7A RD: B(_b_ _e[)lacir_g"over_ l_'ht bull), (tisconr_ect tlu_elecO'ical power to the (nJer_ at the main fi_.s_ or circuit &eaker pored, b)dlu_e to do so mrO, _vsu# in elecO'icshock or burr_. I Socket Receptacle i i i i i i i i 5_ CAUTION , BURN HAZARD." The glass cover arm bulb should be _'emoved wher_ cool. 7buch@g hot glass with ba_'_ hcmds or a damp cloth
Before You Call For Service... Wall Save time & morley! PROBLEM POSSIBLE CLOCK AND TIMER DO NOT WORK • A fl_se in your home may. be blown or the circuit Replace the fuse or reset the circuit breaker. H_*(_iezvthe troub&shooti,zg arzd you m(O_ not need to CAUSE Oven controls section. t@s on the,/i_llozvirzg /_ages,first Oven improperly set. See the * Light OVEN TEMPERATURE TOO HOT OR TOO COLD * Oven thermostat needs Do it yom_dfi section. OVEN WILL NOT WORK * A fl_se in your home ma?.
Before Troubleshooting tips PROBLEM POSSIBLE CAUSE OVEN DOOR WILL NOT OPEN AFTER A CLEAN CYCLE * The is too hot. Allow the (wen Wall Oven to cool below locking temperature. OVEN NOT CLEAN AFTER A CLEAN CYCLE @ Oven controls @ Oven was heavily soiled. Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle. Heavily soiled ovens may need to self clean again or for a longer period of time.
Consumer Services With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we'll be there. All you have to do is call--toll-free! GE Answer Center _ In the USA: 800. 626.2000 Whatever your question about information service is available promptly and courteously: Call EST, and Saanday, 8 a.m. to 7 any Monogram major appliance, GE Answer Center ° to help. Your call--and your question--will be answered the GE Answer Center ° Monda?.
Warranty Convection YOUR MONOGRAM Staple sales date WHATIS COVERED ls}vm the Date of the Original Puwhase slip is needed LIMITED WALL or cancelled to obtain ONE-YEAR OVEN chech service COVERED here. Proof of original purchase warranty. WARRANTY For one year flom date of original purchase, we will provide, flee of charge, parts and service labor in your home to repair or replace any part of the oven that fails because of a manufhcmring defect.
Information pour Four Introduction Votre nouveau souplesse l'attention exceptionnel sadsfhcdon four darts mural Fagencement assidue pour of_}e de votre le d_mil de la K)rme pendant Monogram et de ou un style cuisine. ces deux vous raisons, la Kmcfionnalit6 de nombreuses 51oquent, Que mural grande le choisissiez vous de votre une consmterez K)ur le cliem mural pour que commodit_ la purer5 et de la de Monogram vous apportera ann4es.
Infbrmation pour Four Avant d 'utiliser 7_otre _ur(l[ four i,isez attenfivement ce manuel° L'infbrmafion de la main pour r6pondre mural Si vous ne comprenez pas cermins points ou si vous avez besoin d'aide, vous trottverez ttne liste de nmn&os de service _ la clientele sans fiais _ la section arri_re de ce manuel. contenue darts ses pages vous aidera _ faire fbnctionner et _ entretenir correctement votre four mural.
MESURES DE St CURITt IMPORTANTES .ZkAVET .... 2N7. .... 77SSP2 Pour votre sScmitS, vous devez suiwe l'infk_rmadon contenue dans ce manuel pour risques d'incendie et d'explosion, de choc _lectrique ou pour _viter tout dommage blesstues ou la mort.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES p p MES URES DE SEC URI7?2 e N'utilisez pas de papier d'aluminium pour couvrir la sole du four, sauf de la fagon indiqu6e dans le pr6sent manuel. Une utilisation inadequate du papier d'a/uminium peut pr&enter des fisques de chocs _lectfiques ou d'incendie.
p p MES URES DE SEC UPdT?2 * Les enfants en marchette ou les enfants qui rampent peuvent 6tre atfr6s par la poign6e ronde de porte du four et peuvent la saMr, et ainsi ouvrk la porte. Cela peut occasionner une ouverture de la porte sur l'enfant ou des brfilures s&ieuses si le fbur est en fbncfionnement et chaud. * Ne faites pas chauffer de r6cipient ferm& i,'acctmmlafion de pression dans le rdcipient peut le faire _clam_; causant ainsi des blessures.
CaractOristiques de votre tbur mural Four mural _gTgSg_lggmg_tS descrq)tifs (les ( ara(tAistiques n 'al_Imraisserzt pas sur (ous les modules. ® ® ® L'_t,sJ_e(tpeut varie_: ) ® ® Index des caract6ristiqnes Grilles de %ur tunnies de butoirs Deux g_rillessufl/d_;me_tai_s peuve*_t _Ttr_command_;es. N ° de pub.
Commandes, l'horloge et la minuterie Four .PPE_OVEN 0 mural J I Commandedu four doubleillustr@.(l'aspectpeutvarie_) Caractdristiques 1 des commandes, de l'horlqge BAKE (cuisson) : Appu}ez fbnction de cuisson. 2 BROIL HIGH/LOW (grillage max./min.) : Appuyez pour choisir la fbnction de grillage. et de la 3 minuterie de 7)otYg fOUT 4 pour choisir la CONV BAKE/1 RACK (cuissonpar convetCion sur une grille) : Appuyez pour choisir une cuisson pal convection sur tree seule grille.
Cuisson/R6tissage Four mural Avant d 'u ti liser votre fou_.. Pour kJiter tout risque de &,)lmvs, installez &s gril&s b la hauteur a/qJ_e avant de m_tt'w b jbur en mmrhe. ® ® ® ® © ® ® Les grilles sont dot(_es de buttes. Lorsque les grilles sont plac_es correctement sur leurs supports, ces buttes les emp_chent de soffit compl_mment et de basculer Lorsque vous placez ou prenez tm r_cipient dans le fbm; tirez la grille compl&mmentj usqu'Pt ce qu'elle bloque.
t chauffaqe et positionnement d es casseroles Ne fhites rb.chauffer le ff)ur que si la recette l'exige. I1 est n_cessahe de fahe r_chaufi%r le four pour la cuisson des g_teaux, des biscuits, des pC_fisseries et du pain. Pour h,s jbms qui ne sont/oasdotdsd_unetonal#dou d_une Pour une cuisson uniforme, il faut placer les casseroles le plus possible au cenue du fbui: Les casseroles ne doivent pas entrer en contact les uns avec les autres ou avec les patois du f_)tlI.
Grillage Four mural Comment un gril qe dans votre four Fermez la porte. Fermez toujours lorsque vous cuisinez au grilloir. la porte 1 D_posez la viande ou le poisson st** la grille de la l&cheflite. 2 Placez la grille (it, four {t la hauteur recommand_e dans le Guide de grillage. La tail& le poids, lYpaisseu_, la temp_atu,v de du,_e de grillage. Ce guide est basd sur des viandes b tem[J_ratmv de _4g_ration. 3 Appuyez une lois st** BROIL HI/LO (grillage max./min.) pour un grillage MAXIMUM.
Guide de grillage fours de 27po (sur certaines modules) Aliment Quantit_ et (ou) _paisseur Hauteur de la grille Premier cbt_ (rain.) Deuxi_rae c6t_ (rain.) Boeuf hach_ Bien cult 1 lb (4 croquetws) I/2 ;_3/4 po d'@aisseur C lO 7 Espacer _galemeut. La de cuisson est la m_me pour tidre cuire jusqu'h 8 croquettes. Saignant t A point Bien cult 1 po d'@aisseur 1 _'_l½ Ib c c c 6 8 12 5 6 11 l,es b_tecks de moins de l po d'@aisseur cuisent a_ant de brunir.
Grillage Four mural Guide de grillage fours de 30 po (sur certaines modules) La lail& b poi&, h{fluenc_zt/a Quantit_ et (ou) _paisseur Boeuf hach_ Bien cult 1 lb (4 croquettes) I/2 _ 3/4 po d'@aisseur Hauteur de la grille Premier cbt_ (rain.) Deuxi_me c6t_ (rain.) E ou F E ou F l0 ]0 7 9 Espacer _galemeut. La de cuisson est la m_me pour tidre cuire jusqu'fi 8 croquettes. 6 8 10 i es biiieck* de moius de I/_} d'@aisseur cuisent a_ant de bruuir.
Commandes, l'horloge Four H orlo W et la minuterie mural Pour que le.sdisposit_s de chwnom&mge automatiques du jburjbr_ctior_rwr_t cor, ect(smzr_t,vo_,.s devez _(_, l'h.o_f(_'e ?l la bonrw heum L'heure de l'horloge ne peut _tre chang_e pendant que la hmcfion DELAY START (raise en marche difI_r_) est programm_e. (Elle ne peut 5tre chang_e que pendant la cuisson conventionnelle ou la cuisson au grilloh:) Pour r{gler l 'horloge 1 Appuyez sur CLOCK (horloge).
Commandes, l'horloge Four ]t l'aide de la min uterie 1 Appu}_z sur TIMER ON/OFF marche/arr&). @@@(9@@@@@@ @ Si vous jaites une er_vm; ai)[Ju.yez sur la touche TIMER ON/OFF (minuterie marche/ar_it) et _g_('OIH _ll,eTlCe5. Pour modifier 3 Al)pu}_z sur START (raise en marche). Apr_s avoir enffmc5 la touche START (raise en marche), le mot <
Cuisson 5 l'aide de la minuterie Four Utilisation de la cuisson et du rStissa W minut& Comment _ler une raise en m(IY(?]te immMiate et un arr_t automatique REMARQUE : Ne laissez jamais deLsaliments comm_ de_spvduiLs laitie_, du pois_on, de la fil_re, de la volaille et du porc _e[aos_rpendant plus d'_me hemv avant ou ap_{s la cuis_son. Lcn_que a
Cuisson a l'aide de la minuterie Four mural Comment ,_ler une mise en marched, iffiY_e et un arr_t automatique I,{mspouv_z pn_¢mmm_r la minute_ie du jbur pour que le jbur s_ *twtte en m_lnhe ?tune heu'm [a_Fcise,jbnctionne pe_dant urw durdefl_F-dFtermirde, /)uis sFte_gne automatiquemgnt. Assurez-vous que l'horloge affiche la bonne heure. 1 Appuyez sur BAKE (cuisson). 2 Appuyez sur les touches nmn&iques r_gler la mmp&amre d&ir_.e. 3 Appuyez sur COOK TIME (temps pour de cuisson).
Udlisation de la sonde Four mural SoTldg thermique Darts le cas de nombreux aliments, plus particuli&rement darts celui des r6tis et de la volaille, la mmp&amre interne de l'a/iment constime le meilleur mo).en d'en &._a/uerla cuisson. Grfice k la sonde thermique, plus besoin de deviner la dur_e du r6dssage. Si vous ufilisez une autre sonde que celle fburnie avec votre fotn, cela pourrait l'endommage_: Saisissez la sonde par la poign_e lorsque vous l'ins&ez darts la viande et lorsque vous Fen refirez.
Utilisation de la sonde Four mural Positionnement correct de la so.de Apr&s avoir pr_par_ la viande et l'avoir plac_e sur une grille darts la l&chef)ite, suivez les &apes ci-dessous pour bien positionner la sonde. Couchez la sonde {t l'ext&ieur de la viande long du haut ou du c6t_ et marquez votre doigt off le rebord de la viande avec elle. le avec s'aligne 2 Ins&ez la sonde compl&tement darts la viande, j usqu'{l la poignSe. Elle ne devrait pas toucher l'os, le gras ou le cartilage.
Comment ¢ler un rStissage ave(: la sond e thermique 1 Ins&ez la sonde dans la viande. Bcanchez la sonde dans la prise am4nag4e dans le fbtu: Xsstu ez-xous qu die est bien bcanch4e. RefeI_nezla porte du fb/u. 3 Appu}ez sur PROBE (sonde). 4 Appu}_z sur les _ouches ntm_4ciquespour r4gler la mmp&'amre inmrne d&ir4e pour l'aliment ou la viande, i.a mmp&'amre inmrne maxinmn_ pour la nourfimIe que vous pomez saisir est 200 °F (93 °C ). 5 Appu}ez sur BAKE (cuisson).
Utilisation du four 5 convection Four mural Ventilateurde convection Darts un four _ convection, l'air chaud circule au-dessus, au-dessous et aumur des aliments gr;ice _ un ventilateur. L'air est ainsi distribu5 unitorm&nent darts toute la cavit_ du four. Par consequent, les aliments sont cuits uniform&nent et dot& _ point--et la dur_e de cuisson est souvent plus courte que darts un tour ordinaire.
I)OlA T adapter vos recettes Vous pouvez w_us servir de vos recettes darts le four t_convecGono Pour la cuisson par convection, r_duisez la temp&ature de cuisson de 25 °F (14 °C) ou acfivez la foncfion Auto Recipe '_1cConversion. Reportezvous {_la section b_mctions s[xkia&s: Ufilisez le fkorInat de casserole darts la recette.
Utilisation du fi)ur 5 convection Four mural Comment r_qler une cuisson ou rStissage par convection Pour kJiter toute bin)line AJentudle, placez le.sgril&s b la position voulue avant de mettle le fimr en ma_ehe. un Appuyez sur la touche CONV BAKE/MULTI (mode cuisson par convection sur plusieurs grilles) pour la cuisson 5 convection avec plusieurs grilles. Ce mode sert A preparer les aliments sur plus d'une grille (soit 1, 2, 3 ou plus) en m&ne temps darts le fbur 5 convection.
Comment M/SE EN GARDE: r ler un rStissaqe Pour 6vitertoutrisque debrOlures, ned6branchez lasonde delaprise queIorsque lefoura refroidi. Nelaissez paslasonde danslefour avec la sonde thermique Pour de meilleu_'_ _Gsultats en p_@arant de grosses dindes et de gros r_tis, n0us _'vcommandons d'utiliser la sonde incluse avec le jbur gl convection. Placez la grille (sur les modules de 78,6 cm (27 po), utilisez la grille dScalSe) _tla position la plus b_k_se (A). Ins&ez la sonde darts la viande.
Cuisson 5 convection Four Utiliser les fonctions ?z minuterie pour la cuisson ?z convection Commertt Assurez-vous _(lr(fftg automatique et que l'horloge affiche la bonne heure. 1 Appuyez sur la touche CONV BAKE/1 RACK deux Ibis (mode cuisson par convection sur une grille) pour cuire par com_ction avec une clwette. Ce mode est utilis_ pour cuire des aliments sur une seule clwette en mode de cuisson par convection.
Comment rdg#r une raise en mawhe differ& et un avr t automatique Le jbur se m,4 en marche immMiatem_nt etjbnctionne pendant la dm# _Ude. A la fin de la dm# de cuisson, b jbur s _teint automatiquem_nt. Assurez-vous que l'horloge affiche la bonne heure. 1 Appuyez sur la touche CONV BAKE/1 RACK deux lois (mode cuisson par com_ction sur une grille) pour cuhe par convection avec une clwette. Ce mode est utilis4 pour cuire des ailments sur une seule clayette en mode de ctlissoIl par coiIvectioil.
Rd c h a u fie m e n t Four R glage du conseu_ueu aliments chauds les i,a camct6risfique chauds conserve pendant peut 3 heures _tre de conseta._ttion des ailments les aliments cuisines chauds apr_s la fin de la cuisson acfiv_e ind_pendamment chauds les ailments conserver ou pore d_j{_cults. Cette caract_tisfique n'est pas conqtle r_chaufler les Niments floids.
Fermentation Four Pour rdglerla i.a fbncfion fonction de chaleur sufiqsante {t la levure. fermentation du four de fermentation pour maintient faire lever une les produits 1 Placez la pfite recouverte darts une assiette, darts le four sur la grille B ou C. l,(zso_¢sq_ pa.#. 2 Appuyez deux lois sin la touche WARM/PROOF (chaud/levage), puis sur la touche START (raise en marche). affichem @ puis REMARQUE :Pour de mdlleun _rssu#ats,_ecouvr_ la pdte d_._ li'*_geou d_.
Rdglage de la commande de tempdrature Four mural I1est possible que vous troux,iez que dans votre nouveau tbur la cuisson est ditt_renm que dans votre ancien four. Utilisez votre nouveau tbur pendant quelques semaines afin de vous familiariser ax*ecson tbnctionnement. Si vous trouvez que la temp&amre dans votre nouveau four est trop 41evde ou trop basse, vous pouvez rdgler la commande de mmp&amre vous-m8me.
Utilisation du fbur autonettoyant Four mural Pourq,,e lepn,g,mn.,_j_,netiormead@_.atem._nt, ilfimt que la porte du fim'r soitjbn,& et que tout(
Utilisation du four autonettoyant Four Pour diffdrer le ddbut de l'autonettoyage ® Appuyez sur la touche SELF CLEAN STD/LOW (autonettoyage noIIIla[/bas) une lois pour nettoyer pendant 4 heures ou deux lois pour nettoyer pendant 3 heures. Nous vous recolilIT_lalldolIs Uatltolletto}:age mural ®®@®®@®®®® de @ 3 heures pour nettoyer des petites sa/et(_s ]imittes et l'autonettoyage de 4 heures pour ]es fours plus sales.
Caractdristiques Four Carcu:Nristiques COmfll/J_f[gb" du faur Tonalit& ?t la fin d'une fonction minut e U_hv jbur com[Jorte d'aut'_vs jbnctions @&iales que vous [Jouvez utilis(m Elles sont conserv6es darts la m_moire de la commande j usqu'{_ ce que vous suiviez {_nom._eau les _tapes indiqu_es. Quand l'_cran indique votre choix, appuyez sur la touche START (raise en marche).
Caractdrkstiques Four 12 heures, 24 heures ou extinction de l 'heure I,Stw commar_de est r@l& pourjimctiormer avec le s3,st_m_hcrmiw de 12 heroes. Si vous dFsirez utilis_r le s),st{m_ hcymi_e de 24 heroes ou p_jFrez r_e/)as c_ficher l'heu,v, suivez le.sFtapes ci.desso_s. Appuyez simulmn&nent sur les touches BAKE (cuisson) et BROIL HIGH/LOW (grillage max./min.) (sur les modules {_deux fbms, utilisez les contrSles du four situ4s en haut) pendant 3 secondes, j usqu'_ ce que l'_cmn affiche <_SF-.
7 mpFra lure en deqrds l zhrenheit ou Celsius _,_t_vcommande est _qlFe pour afficher la tem[J&rltm_ en d(_ b_th_vnheit, mais vous Douvez modifier cet# s_lection afin de l'afficher en d_5€_ Cdsius. @+@ 1 Appuyez simulmn_ment sur les touches BAKE (cuisson) et BROIL HIGH/LOW (grillage max./min.) (sur les modules {_ deux fours, ufilisez les contr61es du four situ4s en haut) pendant 3 secondes, j usqu'{_ ce que l'_cran affiche <_SF,.
Utilisation du mode Sabbath Four mural Co'n_'u pour les J?tes juives et le Sabbath i,{ms ne [Jouvez utilisvr b mode Sabbath que pour cuhv ou Dour dith: i,_us ne Douvez [')as l'_ltilisvr Dour cormeetion, grille_, auto_etto.yo ou m_tt_e en ma,rhe en mode d_/i;_. R@/age normal de la cuisson el du vatissage Assm'vz-vous REMARQ_ : _@ls allum_z autom_ltiquem_r_t la lumibw du jbuv (sur cv_tains mod{l(
Rdglage de la raise en marche immddiate et de l'arWt Assm'vz-vous que l'ho)'lc(W indique la bonne hemv du jour et que le four ne soit pas en jbnetionnement. automatique de la cuisson et du @+@ Pressez sur les touches BAKE (cuisson) et BROIL HIGH/LOW(grillage max./mhL), en m_me temps, et maintenez-les appuy_es jusqu'{_ ce que <asdt_ [>re._Te._ simuflan&_wnt.
Utilisation du mode Sabbath Four mural Sortie du Appuyez sur la touche (annulation/arr&). _o(te Sabbath CLEAR/OFF 2 Si le f_)ur est en train de cuire, attendez pendant une dur_e vaIiable d'environ 30 secondes _ une minum, que D apparaisse SI.II" l'eCI'_tIl. 3 Pressez sur les touches BAKE (cuisson) et BROIL HIGH/LOW(grillage max./min.), en m_me temps, et maintenezqes appuy_es jusqu'_ ce que <_SF,,apparaisse sur l'_cran.
Entretien et nettoyage Four mural AVANT DE NETIDYER UNE PIECE Q UELCONQUE DU FOUR, ASSUREZ-VOUS QUE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE a ETE COUPEE ET QUE TOUTES LES SURFACES DE L'APPAREIL ONT REFROIDL Comment rdirer la pdlieule d'expddition de protection et le ruban d'embal e @dlles du four moyen pour d_coller du nouvel appareil l'adhSsif du ruban d'emballage est d'appliquer du d&ergent liquide pour laver la vaisselle. Appliquez avec un chifIbn doux et laissez tremper. REMARQUE : L'adh(;.
Entretien et nettoyage Four Enlbvement la porte du four en let soulevant-enlbvement de La porte est tr_s lourde. FaRes attention vous Fenlevez ou vous la soulevez. mural quand Fente :% ._oulevez jamc6._ la porte par sa poi<¢r_&. Enl_vement 10uwez 2 Thez de la porte compl_tement ]es verrous : la porte. de charni_res vers l'armature de ]a porte, en position d_verrouill_e. Un oud], comme un tournevis {_ lame plate, peut _tre ndcessaire.
De la porte Pour nettoyer l'int&rieur de la porte : * i,a parfie qui se trouve {_l'int&ieur dujoint se nettoie lots de l'autonettoyage. Vous n'avez donc pas {t netto}.er cette parfie {t la main. * La parfie qui se trouve {_l'ext&ieur dujoint et le cadre avant de la porto peuvent _tre netto),_s avec un tampon {_r_cmer savonneux ou en plasfique, de l'eau tr_s chaude et du d_mrgent. Rincez Z_fond avec une solution d'eau et de vinmgre.
Entretien et nettoyage Four mural Ampoules du four [A AVERTISSENIENT ] Douille R_ceptacte Avcmt deremplacerl'ampoubdu ibm; co@_ l'alime_tatio'n @ctriq.e el.ibm en e@,v(cntbflsibb ou e_ dMenchccnt b di._o_wtemau pam_eau& distributio_prhwipal.Si_w_, vo'.spomric_subk u_ choc,@ctriq.eou desbrislings. i i i i i i i i IVlISE EN GARDE ] _QL'E DE BRL L(,Pd_25 : fS_ _ b c@ote_ __rJeet l'ampoub(@i_squ'i_ aie_#@vidi. _us pourri(_vous br@.
Avant d'appeler Four k conomisez du temps et l'a gent! mural CAUSE L'HORLOGE ET LA MINUTER1E NE FONCTIONNEMENT ® Un fl_sible peut _tre grillO ou un di@mctem peut _tre dOclenchO dans le panneau de votre r&idence. Remplacez le fusible ou r_enclenchez le disjonctem. PAS h+s
Avant d'appeler Four Conseils de PROBL1}IME CAUSE PROBABLE d@ann_w LE FOUR WEST PAS PROPRE APR1}]S • L'AUTONETTOYAGE un rdparateur... mural i,es commandes du flmr ne sont pas r0gl0es ¢orrectement. Voir la section Utili,sation du,/bur autonett_+_'ant. I,e Ibm" £tait tr(s sale. Essuyez le surplus de salet£ awmt de programmer l'autonettoyage. I,orsque le tour est tr(s sale, il peut &tre n_cessaire de programmer un autre au/onettoyage ou de r_gler une dur_e de nettoyage plus longue.
Service _ la clientele Fo_lr m_lral Avec l'achat de votre nouvel appareil Monogram, vous recevez aussi l'assurance que si vous avez besoin d'information ou d'aide de notre part, nous serons l& pour vous. Vous n'avez qu'& appeler le numdro sans-frais! GE Answer Center ® Pen importe votre question au st{jet des appareils _lectrom&mgers Monogram, le GE Answer Center ® est 1_ pour wins aider Vous aurez les r_ponses _ w_s questions rapidement et de mani_re courtoise.
Garantie Four mural LA GARANTIE DE VOTRE FOUR MURAL MONOGRAM Agrafez votre re_u ou votre chbque encaissd ici. La preuve de date d'achat original est ndcessaire pour obtenir le service sons garantie. Veuillez avoir le numdro de sdrie et de modble sons la main lorsque vous appelez notre service de rdparations.
Infbrmaci6n para los clientes Horr_o de pared Introducci6n Su nuevo homo de pared Monogram brinda una impresi6n elocuente de esfilo, conveniencia y flexibilidad para el disefio de su cocina. ?Ca sea que lo elija pot su pureza de disefio, atenci6n minuciosa a los detalles, o pot ambas razones, descubrirfi que la combinaci6n superior de formas y funciones de su homo de pared Monogram lo deleimrfi pot afios.
Infbrmaci6n para los clientes Homo Antes de utilizar SU ]_orTlo de pared i,ea detenidamente este manual, ya que lo a).udarfi a operar y mantener en buenas condiciones su nuevo homo de pared. T&_galo a mano para consultar cualquier Si no entiende algfin punto o necesim mils ayuda, hay una lista de nfimeros gmtuitos de atencidn al cliente en la dltima seccidn del manual. duda. O Visite nuesuo Anote los n{tmeros de modelo y serie de/)ared sifio web en: monogram.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD ./kADVET .... r7ENCIA. r Si no sigue con precisidn las instrucciones de este manual, puede ocmrir un incendio, una explosidn o un cortocircuito que podrfa causar dafios a la propiedad, lesiones personales o, incluso, la muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD CA UCIONES DE SEGUPdDAD *No deje solos a los nifios; siempre (leben esmr acompafiados pot un adulto si se encuenwan en un 5rea donde un apacato es/>ien uso. No se les debe pemfifir senm_e o paca_e sobre ninguna de las parms del apacato. * No obstruya la venfilaci6n del horno. *No toque las piezas de calentamieuto ui la superficie interua dd horuo. Esms superficies podrfan esmr lo suficienmmenm calienms como paca quemar aOn si est;_nOSCUCdS.
Fundones de su homo Homo de pared de pared lnformaci6n del disego (No todas las J:unciones ® co_vz.,sJ_onden a todos b)s modelos. La (l/)a*¢('t_(ia ])uede "(_azCa_:) ® @ ® @ @ Illl llll IN @ lndice de funciones Phgina 1 Parrillas del homo con sistema de bloqueo Pued# e_.arRrlr dos parrillas adicionales. Pub _. ": 3-AO l 4 2 Asadera 3 Sonda Cor_.spondie_te al tipo de homo que posea, la salida de la sonda se colo(ard e_ la pa_z_d o e_ el tecko del korwo.
Control del homo, reloj y temporizador Horr_o de pared LOWEF I OVEN I Se muestra el control del homo done. (La apariencia puede variar) Funciones del control de su horn(), reloj y temporizador 1 BAKE (Hornear). Presione pare seleccionar la flmci6n homeado. 2 BROIL HIGH/LOW (Asar a la Parfilla ARo/Bajo). Presione paca seleccionar la flmci6n asado a la parfilla. 3 CONV BAKE/MULTI (Hornear por convecci6n en mbadples parrillas).
Hornear o asar Horr_o Para p_'_Jer6r posibles quemaduras, coloque las parvillas er_ la posici&_ deseada ar_tes de er_cer_der el horrm. i,as parrillas fienen cierres de tope, de ff_rma ml que cuando se encuentren colocados correcmmente en los soportes, se detendrdn antes de salir complemmente y no se inclinar_in. Cuando se encuentre utensilios de cocina, afuera hasm el tope colocando o quimndo tire de la parrilla hacia del soporte.
Hornear o asar Horr_o Prec(denta m ien to Precaliente y ubicaci&z la cacerola E1 preca/enmmiento buenos resulmdos pasmlitos y panes. de el homo si la recem asf lo indica. es necesafio pare obmner cuando hornee torms, dulces, Pare los hor_wssin htz o tono & p_scah,zt(z_:p_scal:iente I0 minutos. Papel de aluminio Puede usar papel de aluminio para cubrir la asadera y la rejilla. Sin embargo, deberd moldear firmemente el papel a la rejilla y hacer cortes con la fbrIna de la rejilla.
Asar a la parrilla Horr_o de pared CSmo configurar el homo para asar a la parrilla Cierre la puerto. Siempre la puerta cerrada. ase a la parrilla con 1 Coloque la came o el pescado sobre una rejilla pare asar en una bandeja para asm: 2 Siga las posiciones en la parrilla sugeridas en la Gufa para asar a la parrilla. El mma_o,p_so,gJoso_; tempe_rzm_rl i_i(ial y s.
Asar a la parrilla Homo Guia para asar pot hovnos de 27" (en algunos moddos) Posiddn de h P_ner lado Seg_mdo lado parrilla Tiempo (rain) Tiempo (rain) 1 lb (4 croquetas) 1fi2 a 3fi4" de espesor c c I0 I0 7 9 Disu:ibu}a unifi}rmemente. Hasta 8 cr(}quems t(}n-lai]apr()xinladanlente el Ii-liSll]Otieml._}. 1" de espes(_l 1 a I_lb c c c 6 8 12 5 6 11 i,os filetes de menos de I pulgada de espesor se cocinan pot co//]pleto antes de doral°se. l_.ec{nnendamos fi_efi:en el sart&_.
Posiddn Guia para asar /)or hornos 30" (en algunos modelos) 171tama_o,peso,grmv_, lem/wm/.ra h_@iMy _. p@.re_ciasd_red p.go de co+z:b')n
Control del horno, reloj y tempofizador Horr_o de pared Rdoj automdticas cr(mometradas ap_vpia da mer_te. E1 relQj durante durante asado a del horno juncionen con la hora del dfa no puede cambiarse el Inicio mrdfo. (Puede cambiarse un horneado regular o una fimciGn de la parrilla). 1 Presione el bot6n CLOCK (Rel@. Presione los botones nmnSricos en el mismo senfido que aparecen. Por ejemplo: para configurar 12:34, presione los botones nmn&icos 1, 2, 3 y 4 en ese orden.
C¢5_o us(iT el temporizador 1 Presione el botdn TIMER ON/OFF (Tempofizador encendido/apagado). 2 Presione los botones num&icos pare esmblecer el/iempo. Pot ejemplo, pare esmblecer 2 horns y 45 minutos, presione 2, 4 y 5 en dicho orden. Si cometeun error;/o_vsioneel bot6n TIMER ON/OFF (%t@og_zdo_ e_we_di&/@c_q,ado) y comie_we_uevame_te. 3 Presione el botdn START (Inicio).
Cronometradas Homo Uso de las caractedsticas _onometvadas de horneado y (IS(ldO El homo s_ er_cerMe_r'tinm_diatam_nte y cocina,r'l (hormte d tiempo s_@ccionado. Al final dd tiempo (te cocci(m, d hcmno s_ @aga_r't automdticam_r_te. configurar un inicio inmediato y una parada automdtica NOTA: No dd)e pe_wlitirse que los alimentos que se echan a pe_derj(_cilmente--como #ch< hu(_Jos, /)escado, _vl#nos, ayes y ce_8o--- r@osen Dot rods de l hora ant(
C6mo configurar un inicio postergado y una pavada automdtica (._t_dpue& co_fig,_rz)el (o_n'ol &l homo p(zra q.e posm_'.e d inicio, cocine d.r(mte .n p_¢riodoe_¢ciji(o & tiempo y l._(,v se @ag'.e (mtomdticctmente. Asegfirese de que el relc_ muestre la ho_ del dia. 1 Presione el botdn BAKE 3 Presione coccidn). el botdn COOK ®®@®®®®®®@ correcla @ (Hornear). 2 Utilizando los botones nmn&icos, la temperamra deseada. TIME ingrese (Tiempo de NOTA: Sis. _ect.t(_ _eq.i_.
Uso de la sonda Horr_o Son& de temp atura Para Fnuchos alimentos, especialmente la came asada y las ayes, la temperauna interna del alimento es la meior prueba para el punto de coccidn, i,a sonda de temperamra elimina las co_iemras acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de coccidn exacto que usted desea. E1 uso de sondas disdntas con este producto la sonda. puede a la suministrada resultar pare tirar dafios a la sonda, del cable cuando no utilice tenazas la remueva.
Ubicaci6n @ropiada de la son& Despu& de preparar la came, colocarla sobre un posafhentes o sobre una parrilla para asados, siga esms insuucciones para ]a ubicacidn apropiada de ]a sonda. Coloque la sonda fuera de la came a lo largo de la parte superior o lateral y marque con su dedo la parte donde la came se encuentra con la sonda. E1 punto debe caer en el cenuo de la parte carnosa m_is gruesa del bistec. 2 Inserte la sonda completamente dentro de ]a came.
Uso de la sonda Horr_o Como cor ¢urar el homo para asar cuando se utiliza la sonda 1 Inserte la sonda Conecte del homo. conectada del homo. 3 Presione la sonda dentro de la came. en la toma dentro Asegfirese de que quede bien en la toma. Cierre la puerto el botdn PROBE (Sonda). 4 Presione los botones num_ricos para esmblecer la temperamra interna deseada para los alimentos o la came.
Uso del homo de convecci6n Horr_o Vent ilador de convecci6n de pared En una homo a comvcci6n, un _enfilador hace circular aire calienm sobre, deb@) y alrededor de los alimentos. Esm aire calienm en circulacidn se (tistHbu}_ de manem unifbm_e pot la cavidad del homo. Como resulm(b, los alimentos se cocinan y se dotan de maneta unifbm_e; a menudo, en menor tiempo con calor de comvcci6n.
Uso del homo de convecci6n Homo Utensilios de cocina para la cocci&z pot conveccidn Antes de utilizar su horno pot conveccidn, verifique si sus utensilios de cocina permiten que el aire circule dentro del homo. Si estfi horneando con varias bandejas, deje espacio entre elias. Tambi&l, asegfirese de que las bandejas no entren en contacto unas con otms ni con las paredes del homo.
C6mo configurar el homo )O(_lY(_l ]_OT_g(IT 0 (IS(IT P(nrtp_vmir /oosiblesq.emad.ms, coloq.ekls pmrillas en l(t/oosid&_ d
Uso del homo de convecci6n Horr_o Como de pared PRgg4tlCl#fl: Para prevenir posibles cor(igurar quemaduras, nodesenchufe lasondadelenchufe delhomohastaque Noalmacene lasondaenelcentro decocina. el homo para asar pot convecci6n C_(I_dO se utifiza la sonda Para re(ores msultados cuando ase paros o filetes KrarMes, _vcomer_damos _ltilizar la sorMa Mchdda el homo [o) cor_veccifm 1 Coloque la parrilla (en modelos de 27" ufilice la parrilla deslizable) en la posicidn mils b_ja (A).
Homear de convecd6n Homo Uso de [as caracter[sticas cronometradas para la cocci6n . I CO_l CO_lUgCClO_l C6mo configurar un inicio inmediato y una parada automdtica NOTA: No debepenn#kse q.e bs alimentos q.e se eekan a penlerfiidMente--eom9 #eM/mevos, #eseado, _vllenos, ayes y eenlo-- _posen po_ rods de I ho_rtantes o despu£ de la eoeei6n. La tempemtura ambien# p_omuc_Jeel e_ecim#nto & baeterias/Jel_;_vsas.As%@ese de que kz luz dd homo estd a_;'ada ya q.
Homear de convecd6n cronometrada Homo Como confi urar un inicio postergado y una parada automdtica muestre tma vez el botdn @ RACK parrilla) en 1 sola cocinar el @@@(9@@@@@@ @ (9@@@@@@@@@ CONV @ BAKE/MULTI (Modo de horneado pot conveccidn en mfiltiples parrillas) pare hornear pot conveccidn en mfiltiples parrillas. Este modo se ufiliza para cocinar alimentos en mils de una parrilla (es deci_; 2, 3 o mils parrillas) al mismo fiempo, en el horneado pot conveccidn.
Calentamiento Horr_o Como configurar el calentamiento en el homo i,a fimcidn "Warm" manflene calientes los alimentos cocidos hasta 3 horas despuSs de terminada la cocci6n, o puede activarse de manera independiente para mantener calientes alimentos ya cocidos. Esm fimci6n no estfi disefiada alimentos fifos. de pared @ para recalenmr Para utilizar esta caracterfstica en forma independiente, presione el bot6n WARM/PROOF (Calentar/Fermenmr) una vez y luego el bot6n START (Inicio).
Fermentaci6n Horr_o de pared CoTIgo La j{lnci6n de leudado mantiene un ambiente tibio _til para levar los p_vductos con levadura. el leudado en el homo 1 Coloque la masa cubierm en la parrilla B o C. @ en el homo NOTA: Para obteno mejcnes _esultados, cubra la masa con un /)a_o o con/)dicula adhe_ente er_gmsada (el pl&tico ddwrd asequra,se ddmjo del _eci[aier_tepara que el ver_tilador de la est,q(l r_ogoquite).
Aiuste del tennostato Homo iHdgalo usted mismo! No Usted se puede percamr que su homo nuevo cocina disfinto a/que reemplaz6. Use stl hoI/lO n/levo poI v_tii2ts semanas para familiafizarse con _1. Si adn piensa que su homo nuevo es demasiado ca/iente o demasiado fi4o, usmd puede _j usmr el m_I:tostato usmd mismo. Presione los botones BAKE y BROIL HIGH/LOW a/mismo dempo dumnte 3 segundos hasm que la panm/la muestre Presione el botdn "SF'.
Uso de la autolimpieza Horr_o Antes de un ciclo de limpieza del homo de pared La puerta del ho)rw dd)e estar cerrada y todos los cont,'vies deben estar cor_jigurados con'vctamente para que el ciclo aqlr_cior_e apw[aiadamer_te. Recomendamos venfilar su cocina dejando una ventana abierm o utilizando tm venfilador o campana extractora de autolimpieza.
C6mo posIJoner el inicio de la limpieza Presione el botdn SELF CLEAN STD/LOW (i,impieza autom4fica estfindar/b_tia ) una vez para un tiempo de limpieza de 4 horas o dos veces pare un tiempo de limpieza de 3 horas. Se recomienda un tiempo de autolimpieza de 3 horas para limpiar pequeflos derrames contenidos. Para un homo sucio se recomienda tm fiempo de 4 horas o m4s.
Funciones especiales Horr_o I_:undones especiales de control de su homo Su nu(qJo control con botones sensibh
t e® de 12 horas, Su cont,vl estd cor_j_'uvado pa_'vtutilizav un ,'vld de 12 hams. Si _.sted p_'@riria tenet un _'el_ de 24 hams 24 horas o continuaci6n. supresidn del relo] o s.!wimh d wl_j de la pantalla, s_¢a lospasos a Presione los botones HIGH/LOW (en modelos BAKE (Hornear) @+@ y BROIL (Asar a la parrilla Alto/g_[)o) de homo doble, use los controles del homo superior) 3 segtmdos hasta a/mismo que la panm/la fiempo dinante II-t!lesoe "SE" Presione una vez el bot6n CLOCK (Reloi).
Funciones especiales Homo Selecci6n de temperatura en uados Fahrenheit o Cent4wados Su control del homo estd cor_j_'urado para utilizar las se#cciones de temperatma en grados b)th_enheit, pe_r_se puede cambiar utilizando gas sdecciones en grados Cer_t_grados. Presione los botones BROIL HIGH/LOW (Asar a la parrilla Alto/B_jo) y COOK TIME (Tiempo de coccidn) nuevamente al mismo tiempo. La pantalla mostrarfi C (Centfgmdo).