Top-Freezer Refrigerators ge.com Safety Instructions . . . . . . . . . . .2–4 Operating Instructions Additional Features . . . . . . . . . . . .10 Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .11 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Crispers and Pans . . . . . . . . . . .9, 10 Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . .7–9 Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Care and Cleaning Care and Cleaning . . . . . . . . . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Operating Instructions ■ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Refrigerants All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do. ■ Take off the doors. ■ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
ge.com The controls on your refrigerator will look like one of the following: Safety Instructions About the controls on the refrigerator. Operating Instructions Installation Instructions Control Settings Initially, set the control(s) at 5 (some models have only one control). Allow 24 hours for the temperature to stabilize. Several adjustments may be required.
Water Filter Cartridge The water filter cartridge is located inside the cartridge holder in the back upper right corner of the refrigerator compartment. NOTE: Some models ship with the filter bypass plug in place of the filter cartridge. The filter bypass plug needs to be removed before the filter cartridge is installed. Keep the filter bypass plug for future use. Operating Instructions Safety Instructions About the water filter.
ge.com Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator and freezer compartments are adjustable. Refrigerator Compartment Safety Instructions About the shelves and bins. To remove: Operating Instructions Tilt the shelf up at the front. Some models have wire shelves that can be adjusted in the same manner. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out.
Safety Instructions Spillproof Shelves (on some models) Operating Instructions Spillproof shelves have special edges to help prevent spills from dripping to lower shelves. To remove or replace the shelves, see Rearranging the Shelves. Slide-Out Spillproof Shelf (on some models) The slide-out spillproof shelf allows you to reach items stored behind others. The special edges are designed to help prevent spills from dripping to lower shelves.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Adjustable Humidity Crisper (on some models) Slide the control all the way to the HIGH setting to provide high humidity recommended for most vegetables. Slide the control all the way to the LOW setting to provide lower humidity levels recommended for most fruits. Snack Pan (on some models) This pan can be moved to the most useful location for your family’s needs.
Not all features are on all models. Crisper Removal Unload the bottom shelf before attempting to remove the storage drawers. To Remove: Lift the drawers up slightly while pulling them past the stop location. Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions About crisper removal. If the door prevents you from taking out the drawers, first try to remove the door bins.
ge.com A newly-installed refrigerator may take 12–24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker (on some models) There are 2 types of icemakers: Power Switch Icemaker The icemaker will produce approximately 3 to 31⁄2 lbs. of ice in a 24-hour period, depending on the freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
Cleaning the Outside Operating Instructions Safety Instructions Care and cleaning of the refrigerator. The door handles and trim. Clean with a cloth dampened with soapy water. Dry with a soft cloth. a commercially available stainless steel cleaner. Do not use appliance wax or polish on the stainless steel. Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth.
Preparing for Vacation For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator. Move the refrigerator control to the 0 (off) position and clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of water. Leave the doors open. Set the icemaker power switch to the O (off) position or move the feeler arm to the STOP (up) position (depending on model) and shut off the water supply to the refrigerator.
Installation Instructions Refrigerator Models 18 and 19 If you have questions, call 1.800.GE.CARES or visit our Website at: ge.com BEFORE YOU BEGIN CLEARANCES Read these instructions completely and carefully. Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical connections. • IMPORTANT – Save these instructions for local inspector’s use.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE BEFORE YOU BEGIN (ON SOME MODELS) WHAT YOU WILL NEED Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). • Copper or GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing kit, 1/4″ outer diameter to connect the refrigerator to the water supply.
INSTALLING THE WATER LINE WHAT YOU WILL NEED (CONT.) • A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002. • A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i. (1.4–8.1 bar). • Power drill. • 1/2″ or adjustable wrench. • Straight and Phillips blade screwdriver.
Installation Instructions 4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Pipe Clamp Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE 9 CONNECT THE TUBING TO THE (CONT.) 9 CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR (CONT.) NOTES: • Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. • We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve. Install it in the water line near the refrigerator.
Installation Instructions 11 PLUG IN THE REFRIGERATOR START THE ICEMAKER On power switch models, set the icemaker power switch to the l (on) position. On feeler arm models, move the feeler arm to the ON (down) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (–9°C) or below. It will then begin operation automatically. Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (CONT.) 3 TRANSFER TOP HINGE TO 1 REMOVE FREEZER DOOR THE LEFT Tape the door shut with masking tape. Interchange hinge and screws at top right with screws at the top left of cabinet. Do not tighten screws on hinge side at this time. 4 TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET TO THE LEFT Remove the hinge cover on top of the freezer door (on some models).
Installation Instructions 5 TRANSFER CENTER HINGE BRACKET TO THE LEFT Remove the center hinge bracket by removing the three Torx® screws. NOTE: Keep these screws with the hinge bracket. They are long screws and will be used when installing the hinge on the other side. On some models, you will need to remove the colormatched caps from the screw heads before you can remove the screws. Use the edge of a thin flat blade to gently pry the caps off the screw heads. (A putty knife works well for this.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (CONT.) 8 TRANSFER FREEZER DOOR 7 TRANSFER REFRIGERATOR DOOR HANDLE TO THE RIGHT (CONT.) HANDLE TO THE RIGHT Transfer the door plug button to the opposite side. Reinstalling the handle: Attach the handle to the right side of the door. Plastic handle: 1 Remove the screws holding the handle to the top and bottom of the door. Remove handle. Move the plug button on the right side of the door to the handle screw hole on the left side.
Installation Instructions 10 REHANG THE FREEZER DOOR 8 TRANSFER FREEZER DOOR HANDLE TO THE RIGHT (CONT.) Stainless steel handle: Attach the handle to the fastener and tighten with the 3/32″ Allen wrench (supplied). Line up the handle with the screw holes in the bottom of the door and tighten the screws. Lower the freezer door onto the center hinge pin. Be sure the washer is in place.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. HUMMM... WHOOSH... ■ The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. ■ You may hear a whooshing sound when the doors close.
ge.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. What To Do Freezer door pops open when refrigerator door is closed This is normal if, after popping open, the freezer door closed on its own. • This indicates that there is a good seal on the freezer door. If the freezer door does not automatically close after popping open, the rollers need adjusting. See Rollers and Leveling Legs.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Automatic icemaker (on some models) does not work Icemaker power switch is not on. •On power switch models, set the power switch to the I (on) position. On feeler arm models, move the feeler arm to the ON (down) position. Water supply turned off or not connected. •See Installing the water line.
Possible Causes Hot air from bottom of refrigerator Normal air flow cooling motor. In the refrigeration process, it is normal that heat be expelled in the area under the refrigerator. Some floor coverings will discolor at these normal and safe temperatures. Food freezing in the refrigerator Food too close to the air vent at the back of the refrigerator. • Move the food away from the air vent (near the controls). Refrigerator control is set too cold.
Safety Instructions Operating Instructions Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Water dispenser does not work Water supply line turned off or not connected. •See Installing the water line. Water filter clogged. •Replace filter cartridge or remove filter and install plug. Air may be trapped in the water system. •Press the dispenser arm for at least 2 minutes. Water spurting from dispenser Newly-installed filter cartridge.
GE Service Protection Plus™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus ™—comprehensive protection on all your appliances— No Matter What Brand! Benefits Include: • Backed by GE • All brands covered • Unlimited service calls • All parts and labor costs included • No out-of-pocket expenses • No hidden deductibles • One 800 number to call We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification. Read your Owner’s Manual carefully.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O.
CUSTOMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
Safety Instructions Refrigerator Warranty. (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Performance Data Sheet SmartWater Filtration System GSWF Cartridge This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Standard No.
State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 03 - 1559 Date Issued: April 28, 2003 Trademark/Model Designation GE GSWF Replacement Elements GSWF Manufacturer: General Electric Consumer Products The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity Cysts Turbidity Inorganic/Ra
Mesures de sécurité Instructions de sécurité . . . . . . .38–40 Instructions de fonctionnement Bacs à légumes . . . . . . . . . . . . . . .45, 46 Caractéristiques additionnelles . . . . .46 Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . .43–45 Distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Machine à glaçons automatique . . . .47 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues dans le présent Manuel du propriétaire. MESURES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électroménager électrique, vous devez prendre des mesures de sécurité, en particulier : Fonctionnement ■ Vous devez bien installer et placer votre réfrigérateur, conformément aux Instructions d’installation avant de l’utiliser.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au consommateur 39
AVERTISSEMENT! BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ou n’enlevez jamais, en n’importe quelles conditions, la troisième broche (mise à la terre) de votre cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, vous devez bien mettre à la terre cet appareil électroménager. Fonctionnement Mesures de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
www.electromenagersge.ca Mesures de sécurité Réglages de votre réfrigérateur.
Cartouche de filtre à eau La cartouche de filtre à eau se trouve à l’intérieur du compartiment à cartouche situé dans le coin du haut et de droite du compartiment réfrigération. NOTE : Certains modèles sont expédiés avec le bouchon de dérivation de filtre au lieu de la cartouche de filtre. Le bouchon de dérivation de filtre doit être retiré avant d’installer la cartouche de filtre. Gardez le bouchon de dérivation de filtre pour un usage ultérieur. Fonctionnement Mesures de sécurité Votre filtre à eau.
www.electromenagersge.ca Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Disposition des clayettes Les clayettes du compartiment réfrigération et du compartiment congélation sont réglables. Compartiment réfrigération Mesures de sécurité Les clayettes et les bacs. Enlèvement : Soulevez la clayette à l’avant. Fonctionnement Certains modèles ont des clayettes métalliques grillagées que vous pouvez régler de la même manière. Soulevez la clayette à l’arrière et faites-la sortir.
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Clayettes anti-déversement (sur certains modèles) Les clayettes anti-déversement ont des bords spéciaux pour empêcher tout déversement aux clayettes inférieures. Pour enlever ou remettre en place ces clayettes, consultez Disposition des clayettes. Clayette coulissante anti-déversement (sur certains modèles) Fonctionnement Mesures de sécurité Les clayettes et les bacs.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Bac à casse-croûte (sur certains modèles) Vous pouvez mettre ce bac à l’endroit qui convient le mieux aux besoins de votre famille. Soutien au consommateur Pour enlever, faites glisser le bac vers l’extérieur jusqu’à sa position d’arrêt, soulevez le bac pour lui faire dépasser sa position d’arrêt, puis enlevez-le.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Installation Pour enlever le couvercle en verre Pour enlever le cadre 46 Fonctionnement Mesures de sécurité
www.electromenagersge.ca Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons. Il y a deux catégories de machine à glaçons : Commutateur de marche Machine à glaçons Machine à glaçons automatique (sur certains modèles) La machine à glaçons produit environ 3 à 3-1/2 lb de glace par 24 heures, selon la température du compartiment congélation, la température de la pièce, le nombre de fois que la porte est ouverte et les autres conditions d’utilisation.
Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre légèrement humecté de cire à appareil électroménager ou de détersif liquide à vaisselle doux. Séchez et polissez avec un linge doux, propre. Fonctionnement Mesures de sécurité Soins et nettoyage de votre réfrigérateur.
Préparation de départ en vacances Pour de longues vacances ou absences, enlevez tous vos aliments et débranchez votre réfrigérateur. Mettez le bouton de réglage du compartiment congélation en position 0 (arrêt) et nettoyez l’intérieur avec une solution de bicarbonate de soude, de 15 ml (une cuillère à soupe) de bicarbonate de soude pour 1 litre (une pinte) d’eau. Laissez les portes ouvertes.
Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles 18 et 19 Si vous avez des questions, appelez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR Veuillez lire toutes les directives attentivement. • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16°C (60°F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables.
Instructions d’installation ROULETTES ET PIEDS D’INCLINAISON ROULETTES ET PIEDS D’INCLINAISON (SUITE) Les rouleaux vous permettent d’écarter le réfrigérateur du mur pour faciliter le nettoyage. Les pieds d’inclinaison près de chaque coin avant du réfrigérateur, à côté des roulettes, doivent être ajustés si l’un des événements suivants se produit : • Le réfrigérateur vacille parce que l’une des roulettes avant ne touche pas le sol.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) • Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant un tuyau, un robinet d’arrêt et les joints énumérés ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le commandant au service de pièces et accessoires, au 800.626.2002. • Une alimentation d’eau froide. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar).
Instructions d’installation Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. 4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. 1 FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Collier de serrage Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. 2 CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT Robinet d’arrêt à étrier DU ROBINET Choisissez, pour le robinet, un emplacement facilement accessible.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) 7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET 9 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. NOTES : • Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise murale.
Instructions d’installation 9 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE 11 BRANCHEZ VOTRE RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) RÉFRIGÉRATEUR L’une des illustrations ci-dessous va ressembler au branchement de votre réfrigérateur. Disposez la spirale de tuyau en cuivre de manière à ce qu’elle ne vibre pas contre l’arrière de votre réfrigérateur ou contre le mur. Mettez votre réfrigérateur à sa place contre le mur en le poussant.
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES 1 ENLEVEZ LA PORTE DU NOTES IMPORTANTES COMPARTIMENT CONGÉLATION Pour inverser le sens d’ouverture des portes : • Lisez toutes les directives avant de commencer. • Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture. • Posez les vis à côté des pièces correspondantes pour ne pas les utiliser aux mauvais endroits. • Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque pas de rayer la peinture.
Instructions d’installation 2 ENLEVEZ LA PORTE DU 4 FAITES PASSER LE SUPPORT COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION DE CHARNIÈRE INFÉRIEURE À GAUCHE Fermez la porte et attachez-la à l’aide de ruban-cache. Enlevez l’axe de la charnière centrale avec une clé et une douille de 3/8″. Pour les modèles avec grille de base, enlevez la grille de base en la saisissant à environ 15 cm (6″) de chaque extrémité et en tirant son bas directement vers vous.
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 5 FAITES PASSER LE SUPPORT 7 FAITES PASSER LA POIGNÉE DE CHARNIÈRE CENTRALE À GAUCHE DE PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION À DROITE Enlevez le support de charnière centrale en dévissant les trois vis dynamométriques. NOTE : Conservez ces vis avec le support de charnière. Ce sont de longues vis que vous utiliserez pour mettre la charnière de l’autre côté.
Instructions d’installation 7 FAITES PASSER LA POIGNÉE 8 FAITES PASSER LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION À DROITE (SUITE) DE PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION À DROITE Faites passer le bouton de porte dans le trou du côté opposé. Remontage de la poignée : Fixez la poignée du côté droit de la porte. Poignée en matière plastique : Enlevez les vis qui tiennent la poignée en haut et en bas de la porte. Enlevez la poignée.
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 10 ACCROCHEZ À NOUVEAU LA FAITES PASSER LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION À DROITE (SUITE) PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION Faites descendre la porte du compartiment congélation sur l’axe de la charnière centrale. Assurez-vous que la rondelle soit en place. Poignée en acier inoxydable : Fixez la poignée à la fixation et serrez à l’aide de la clé à six pans de 3/32 po (fournie).
www.electromenagersge.ca Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. Mesures de sécurité Bruits normaux de fonctionnement. HUMMM... OUUCH.... fonctionner plus longtemps et plus vite que votre ancien réfrigérateur et vous pouvez entendre un son modulé ou un ronflement aigu pendant son fonctionnement.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation En cas de panne Économisez votre temps et votre argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, vous éviterez peut-être d’appeler un réparateur. Problème Causes possibles Solutions La porte du compartiment congélation s’ouvre instantanément lorsque la porte du compartiment réfrigération se referme Ce phénomène est normal si la porte du compartiment congélation se referme d’elle-même à la suite de son ouverture.
Causes possibles Solutions Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les aliments congelés (du givre à l’intérieur des paquets d’aliments est normal) La porte est restée ouverte. • Vérifiez qu’un paquet d’aliments n’empêche pas la porte de bien se fermer. De la nourriture obstrue les ouvertures de circulation d’air du compartiment congélation. •Éloignez la nourriture de la paroi arrière du compartiment congélation.
Mesures de sécurité Avant d’appeler un réparateur… En cas de panne Problème Causes possibles Solutions Le réfrigérateur sent Les aliments donnent une odeur au réfrigérateur. •Vous devez bien empaqueter les aliments qui sentent fort. Soutien au consommateur Conseils de dépannage Installation Fonctionnement • Conservez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans votre réfrigérateur; remplacez-la tous les trois mois. L’intérieur a besoin d’un nettoyage.
Problem Possible Causes La lumière du Certains modèles ne sont compartiment pas munis d’une lumière dans le compartiment congélation. modèle n’est pas muni d’une lumière dans le compartiment congélation. Vérifiez la présence d’un commutateur actionné1 22 l’ouverture de la porte sur le côté d23 t du compartiment congélation.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Feuillet de données relatives à la performance Cartouche GSWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.361.3400 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Información de seguridad . . . . . . .70–72 Información de seguridad Instrucciones de operación Características adicionales . . . . . . . . . . .78 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Dispensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Estantes y compartimientos . . . . . . .75–77 Filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Gavetas de almacenamiento . . . . . .77, 78 Máquina de hielos automática . . . . . . . .
Información de seguridad IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo con el fin para el cual fue diseñado como se describe en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Instrucciones de operación ■ Este refrigerador debe instalarse y ubicarse correctamente según las Instrucciones de instalación antes de su uso.
¡PELIGRO! RIESGO DE QUE LOS NIÑOS SE QUEDEN ATRAPADOS ELIMINACIÓN APROPIADA DEL REFRIGERADOR Antes de desechar su viejo refrigerador o congelador. Refrigerantes Todos los aparatos de refrigeración contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminación del producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de refrigeración, consulte con la compañía a cargo de desechar el aparato para saber qué hacer. ■ Quítele las puertas.
¡ADVERTENCIA! CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de electricidad. Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. El cable eléctrico de este aparato está provisto de un enchufe de tres patas (conexión a tierra) que encaja en un tomacorriente estándar de 3 orificios (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de un choque eléctrico de este aparato.
Cartucho del filtro de agua El cartucho del filtro de agua está localizado en el interior del portador de cartucho en la esquina posterior superior derecha del compartimiento del refrigerador. NOTA: Algunos modelos vienen de factoría con el tapón de bypass del filtro en lugar del cartucho del filtro. El tapón de bypass del filtro necesita ser removido antes de que se instale el cartucho del filtro. Guarde el tapón de bypass del filtro para uso futuro.
ge.com No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en los compartimientos del refrigerador y del congelador son ajustables. Información de seguridad Sobre los estantes y compartimientos. Compartimiento del refrigerador Para retirarlo: Incline el estante en la parte del frente. Instrucciones de operación Algunos modelos tienen estantes con cable que pueden ajustarse de la misma manera.
Información de seguridad Estantes a prueba de salpicaduras (en algunos modelos) Instrucciones para la instalación Instrucciones de Operating Instructions operación Los estantes a prueba de salpicaduras tienen bordes especiales para evitar que las salpicaduras se rieguen a los estantes inferiores. Para retirar o reemplazar los estantes, vea Reorganización de los estantes.
Información de seguridad Instrucciones de operación Instrucciones para la instalación Gaveta preservadora de frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas. Deslice el control completamente hasta la posición HIGH (alto) para ofrecer la alta humedad recomendada para la mayoría de los vegetales.
Información de seguridad Desocupe el estante inferior antes de intentar retirar las gavetas de almacenamiento. Soporte al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones para la instalación Instrucciones de Operating Instructions operación Para retirar: Levante las gavetas hacia arriba ligeramente mientras las hala pasando por el punto del freno. Si no puede quitar las gavetas a causa de la puerta, primero trate de sacar las bandejas de la puerta.
ge.com Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo. Máquina de hielos automática (en algunos modelos) Hay dos tipos de máquinas de hielos: Interruptor de corriente Brazo indicador Modelo del Interruptor de energía Modelo del Brazo de llenado Hay dos tipos de máquinas de hielos: los modelos de interruptor de energía y los modelos de brazo de llenado.
Limpieza exterior Las manijas de la puerta y accesorio. Limpie con un paño humedecido con agua jabonosa. Seque con un paño seco. Mantenga el exterior limpio. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con cera de cocina para electrodomésticos o detergente líquido suave para platos. Seque y brille con un paño limpio y seco. Instrucciones de Operating Instructions operación Información de seguridad Cuidado y limpieza del refrigerador.
Cómo prepararse para las vacaciones Para una largas vacaciones o ausencias, retire los alimentos y desconecte el refrigerador. Gire el disco de control de la temperatura hacia la posición 0 (apagado), y limpie el interior con una solución de una cucharada de bicarbonato (15 ml) y un cuarto (1 litro) de agua. Deje las puertas abiertas.
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelos 18 y 19 Si tiene preguntas, llame al 1.800.GE.CARES o bien visite nuestra página Web: ge.com ANTES DE INICIAR ÁREA Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. Permita el siguiente espacio para una fácil instalación, apropiada circulación del aire y conexiones de plomería y eléctricas. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (EN ALGUNOS MODELOS) ANTES DE INICIAR QUÉ NECESITA Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua on WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.) Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada. QUÉ NECESITA (CONT.) • Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
Instrucciones para la instalación 4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de cierre. Abrazadera para el tubo Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.) 9 CONECTE LA TUBERÍA AL 9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR REFRIGERADOR (CONT.) NOTAS: • Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no esté conectado en el tomacorriente de la pared. • Recomendamos instalar un filtro de agua si su suministro de agua tiene arena o partículas que podrían obstruir la malla de la válvula de agua del refrigerador.
Instrucciones para la instalación INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS 11 CONECTE EL REFRIGERADOR En los modelos de interruptor de energía, fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición de encendido I (encendido). En los modelos de brazo de llenado mueva el brazo de llenado a la posición ON (hacia abajo). La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15°F (–9°C) o menor. Luego, empezará a operar automáticamente.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (CONT.) 2 RETIRE LA PUERTA DEL 1 RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR CONGELADOR Cierre la puerta y péguela con cinta de enmascarar. Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar. Retire el pasador de la bisagra del centro con un casquillo y trinquete de 3/8″.
Instrucciones para la instalación 4 TRASLADE EL SOPORTE DE 5 TRASLADE EL SOPORTE DE LA LA BISAGRA INFERIOR A LA IZQUIERDA BISAGRA CENTRAL HACIA LA IZQUIERDA Para modelos con una rejilla de base, remuévala agarrándola aproximadamente 6″ a partir de cada extremo y tire el extremo del fondo hacia usted. Retire el soporte de la bisagra central retirando los tres tornillos Torx®. NOTA: Conserve estos tornillos con el soporte de la bisagra.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (CONT.) 7 TRASLADE LA MANIJA DE LA 7 TRASLADE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR HACIA LA DERECHA PUERTA DEL REFRIGERADOR HACIA LA DERECHA (CONT.) Manija plástica: Retire el botón de la tapa apalancando cuidadosamente debajo del borde con un cuchillo de masilla. Retire el tornillo expuesto sosteniendo la manija. Retire los dos tornillos que sostienen la manija con la parte alta de la puerta.
Instrucciones para la instalación 8 TRASLADE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR A LA DERECHA Manija plástica: Retire los tornillos que sostienen la manija con la parte superior e inferior de la puerta. Retire la manija. Mueva el botón de tapa en el costado derecho de la puerta al orificio del tornillo de la manija en el lado izquierdo. 1 Manija de acero inoxidable: Remueva los dos tornillos que sostienen la manija en la parte inferior de la puerta.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (CONT.) 10 VUELVA A COLGAR LA PUERTA 9 VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR DEL CONGELADOR Baje la puerta del refrigerador al sujetador de la bisagra inferior. Baje la puerta del congelador al sujetador de la bisagra del centro. Asegúrese de que la arandela esté en su lugar. Arandela plástica Sujetador de la bisagra central Rectifique y alinee la puerta con el soporte de la bisagra central.
Instrucciones de operación Instrucciones para la instalación Consejos para la solución de problemas Soporte al consumidor 93 Información de seguridad ge.com Sonidos normales de operación.
Información de seguridad Instrucciones de operación Antes de llamar a solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar el servicio. Problema Posibles causas Qué hacer Se abre la puerta del congelador cuando la puerta del refrigerador se cierra Esto es normal si, después de abrirse, la puerta del congelador se cierra sola.
Problema Posibles causas Qué hacer Cubos pequeños o huecos Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro con uno nuevo o con el tapón. La máquina de hielos automática no funciona (en algunos modelos) El interruptor de corriente de de la máquina de hielos no está encendido. • En los modelos de interruptor de energía, mueva el interruptor a la posición de I (encendido). En los modelos de brazo de llenado, mueva el brazo de llenado a la posición ON (hacia abajo).
Información de seguridad Instrucciones de operación Instrucciones para la instalación Consejos para la Troubleshooting Tips solución de problemas Soporte al consumidor Antes de llamar a solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas Problema Posibles causas Aire caliente de la parte de abajo del refrigerador Motor de enfriamiento normal del flujo del aire. En el proceso de refrigeración, es normal que salga calor de la parte inferior del refrigerador.
Qué hacer El dispensador de agua no funciona Suministro de agua apagado o no conectado. • Vea Instalar la línea de agua. Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón. Aire atrapado en el sistema del agua. •Presione el brazo del dispensador por un par de minutos. El agua chorrea del dispensador Cartucho del filtro recién instalado. •Deje correr el agua desde el dispensador por 3 minutos (aprox. 11⁄2 galóns).
Soporte al consumidor Consejos para la Troubleshooting Tips solución de problemas Instrucciones para la instalación Instrucciones de operación Información de seguridad Notas.
Instrucciones de operación Instrucciones para la instalación Consejos para la solución de problemas Soporte al consumidor 99 Información de seguridad ge.com Notas.
Información de seguridad Garantía del refrigerador. Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte nos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Por el período de: Grape aquí su recibo.
Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho GSWF Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.* (Factores de 100% incorporados para la utilización no medida) Estándar No.
Soporte al consumidor Consejos para la Troubleshooting Tips solución de problemas Instrucciones para la instalación Instrucciones de operación Información de seguridad Notas.
Soporte al Consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También puede “Ask Our Team of Experts™” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more... In Canada: geappliances.ca Schedule Service In the U.S.: ge.