Use and Care & Installation Guide Gas Downdraft Cooktop Safety Instructions ................. 2–5 Problem Solver .......................... 30 More questions ?…call GE Answer Center® 800.626.2000 Operating Instructions, Tips Controls ................................................. 8, 9 Cookware................................................... 9 Electric Ignition ......................................... 8 Features ..................................................... 6 Surface Burner Modules .......
HELP US HELP YOU… Before using your cooktop, read this guide carefully. It is intended to help you operate and maintain your new cooktop properly. Keep it handy for answers to your questions. If you don’t understand something or need more help, call: GE Answer Center® 800.626.2000 24 hours a day, 7 days a week Write down the model and serial numbers. You’ll find them on a label located on the side of the plenum under the cooktop.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. All appliances—regardless of the manufacturer— have the potential through improper or careless use to create safety problems. Therefore the following safety precautions should be observed. When You Get Your Cooktop When you get your cooktop, have the installer show you the location of the gas cut-off valve and how to shut it off if necessary.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) Using Your Cooktop • Do not leave children alone or unattended where a cooktop is hot or in operation. They could be seriously burned. • CAUTION: Items of interest to children should not be stored in cabinets above a cooktop— children climbing on the cooktop to reach items could be seriously injured. • Clean the cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooktop, be careful to avoid steam burns.
• Do not use cookware on the grill section of this cooktop. • Do not heat unopened food containers. Buildup of pressure may cause the container to burst and result in injury. • Keep all controls “OFF” when the cooktop is not in use. • Always allow hot pans to cool in a safe place out of the reach of small children. • This cooktop has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this guide.
FEATURES OF YOUR COOKTOP 1 2 3 JGP18 1 2 3 4 5 JGP389 6 7 1. Grill Module (optional on JGP389) 2. Vent (fan operates automatically when grill is in use) 3. Vent Filters (below the vent grille) 7 6 4. Burner Grates 5. Surface Burners 6. Surface Burner Controls 7. Vent Control Accessories Grill Model JXGG89 Consists of two black grill grates and a grill burner. Surface Burner Module Model JXGB89 Includes surface burner assembly, aeration tray, and two surface burner grates.
NOTES 7
SURFACE BURNERS (on some models) Electric Ignition Your surface burners are lit by electric ignition, eliminating the need for standing pilots with constantly burning flames. In case of a power outage, you can light the surface burners on your cooktop with a match. Hold a lit match to the burner, then turn the control knob to the high position. Use extreme caution when lighting the burners this way. Surface burners in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally.
Wok Cooking We recommend that you use only a flat-bottomed wok. They are available at your local retail store. Do not use woks that have support rings. Use of these types of woks, with or without the ring in place, can be dangerous. Placing the ring over the burner grate may cause the burner to work improperly resulting in carbon monoxide levels above allowable current standards. This could be dangerous to your health. Do not try to use such woks without the ring.
SURFACE BURNER MODULE To Install Burner Module 1. Be sure all control knobs are turned off. 2. If the grill burner grates are in place, remove them before installing a surface burner module. Clean burner basin of any grease accumulation. See the Care and Cleaning section. 3. Position the burner assembly with the mixer tube openings toward the orifices. Slide the burner assembly toward the orifices until the opening for the igniter is over the igniter.
GRILL MODULE The grill consists of two black grill grates and a grill burner. Only install the grill on the left side of your cooktop. NOTE: Before using the grill for the first time, heat the grill burner to remove the protective shipping coating. Heat the grill on HI for 10 minutes and use the vent system to remove any additional smoke during cooling. 1. Before installing grill components, be certain control knobs are in the OFF position. 2.
GRILLING Using the Grill • The vent fan will operate automatically when the grill burner is in use. • Before using the grill for the first time, wash grill grates in hot soapy water. Rinse and dry. • Precondition grates by brushing with vegetable oil or spraying with a nonstick coating such as Pam®. Do this every time before you grill. • For easier clean-up, spray grates and burner basin with a nonstick coating. • Use nonmetallic spatulas or utensils to prevent damaging the nonstick grill grate finish.
GRILLING GUIDE Preheat the grill on high for 5 to 10 minutes for best flavor. Type Cooking Time Procedure HI HI HI 6 to 10 minutes 10 to 16 minutes 21 to 24 minutes Turn after 3 to 5 minutes.† Turn after 5 to 8 minutes. Turn after 6 to 12 minutes. HI HI HI Medium Medium Medium Medium Medium 14 to 24 minutes 18 to 30 minutes 24 to 34 minutes 20 to 25 minutes 20 to 30 minutes 10 to 15 minutes 15 to 20 minutes 50 to 65 minutes Turn after 7 to 12 minutes.† Turn after 9 to 15 minutes.
GRILL COVER The texture steel grill cover makes an attractive cover for the grill section of the cooktop when it is not in use. To Use the Grill Cover Remove the cover before heating the grill. Since a heated grill cover would not appear hot, this could cause accidental burns should it be touched. Heating the grill cover could also damage the finish. Do not place the grill cover over a heated grill. Let the grill cool before putting the cover in place. Use the cover over the grill grates only.
Grill Cover Griddle Accessory VENTILATION SYSTEM The built-in vent system helps remove cooking vapors, odors and smoke from foods prepared on the cooktop, grill and griddle accessories. Continuous use of the vent system helps keep the kitchen comfortable and less humid, reducing cooking odors and moisture that normally creates a frequent need for cleaning. Using the Ventilation System To turn the fan on, use the on/off control located on the control panel.
CARE AND CLEANING (continued) Grill Burner Grill Grates The grill burner should be cleaned after each use. It can be cleaned with soapy steel wool pad or in the dishwasher. Rinse and dry thoroughly before using again. For heavy soil, the burner should be cleaned first with a soapy steel wool pad, rinsed and dried. Then it can be cleaned in a self-cleaning oven for two hours. NOTE: Check to be sure all burner ports are open. To open clogged ports, insert a twist tie directly into each port.
Igniters Griddle Accessory It is important to keep igniter port openings on burners clear and free of obstructions to avoid ignition failure and possible gas buildup. If the port openings are blocked, use a twist tie to remove food particles. The igniter cap and stem can be cleaned with warm soapy water and a plastic scrubber. The wire electrode inside the cap can be cleaned with a small brush. Rinse and dry. DO NOT immerse a hot griddle in cold water.
INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT–OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES. Note to Installer: Be sure to leave these instructions with the consumer. The cooktop has been design certified by the American Gas Association. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You’ll find these precautions in your Use and Care Guide; read it carefully.
PREPARING FOR INSTALLATION PREPARING FOR INSTALLATION JGP389 JGP18 (Double Bay) (Single Bay) Tie down bolt on each end Pressure Regulator Wiring Box Cover *Blower can be swiveled 90° Grease Container Tie down bolt on each end *Blower can be swiveled 90° Grease Container 2015⁄16" 1⁄16" 53.18 .16 cm 287⁄8" 1⁄16" 73.34 .16 cm Pressure Regulator Wiring Box Cover 171⁄8" 1⁄16" 43.50 .16 cm 2015⁄16" 1⁄16" 53.18 .16 cm 79⁄16" 19.21 cm 93⁄8" 23.81 cm 15 ⁄16" 2.38 cm 17⁄8" Min. 4.76 cm 13" 33.
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) MINIMUM SPACING REQUIREMENT STEP 1 When installing a double bay downdraft cooktop in combination with another downdraft cooktop maintain the minimum spacing between units as shown below. Installing them too close will affect cooking performance. INSTALLING CABINETS OVER YOUR COOKTOP 30" min (76.2 cm) 18" 45.7 cm 13" (33.02 cm) 4 ⁄8" 11.1 cm 3 30" (76.2 cm) Double Bay Double Bay 25" (63.5 cm) 18" 45.7 cm 36" (91.4 cm) 4 ⁄8" 11.
STEP 4 STEP 2 PROVIDE ADEQUATE GAS SUPPLY PREPARING THE COUNTERTOP Countertop cut-out dimensions Back of Counter Not less than 15⁄16" 2.4 cm 2015⁄16 1⁄16" 53.2 .16 cm 2815⁄16 1⁄16" (JGP389) 73.3 cm .16 cm 171⁄8 1⁄16" (JGP18) 43.5 cm .2 cm Front of Counter 813⁄16" min. cut-out to wall (22.2 cm) Not less than 17⁄8" 4.8 cm 813⁄16" min. cut-out to wall (22.2 cm) Cut out the opening as shown in the diagram.
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) STEP 6 STEP 7 PREPARE FOR DUCTWORK GAS CONNECTION NOTE: Ductwork MUST be vented outside. DO NOT vent into a wall, ceiling, crawlspace, attic or any concealed space. Determine the best route for ductwork; it can be routed in a variety of ways depending on the kitchen layout. Typical duct arrangement countertop series. Make the gas connection to the inlet of the pressure regulator on this appliance with a 1/2" pipe nipple with male pipe Gas appliance thread.
STEP 8 PLAN THE DUCT RUN 1. Make a sketch of the total system. Identify the type of each fitting and the length of straight pipe. 2. Enter your run into the Duct Length Chart in this guide. Elbows, wall caps and other fittings are shown in the chart with their equivalent straight duct length. Each fitting value must be added to the amount of straight duct length used to determine the overall straight duct equivalent length. Use the following examples as a guide. 3.
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) Example 1 Example 2 5" to 6" Transition 5" to 6" Transition 2' of 6" Round 6" Elbow 2' of 6" Round 6" Elbow 4' of 6" Round 4' of 6" Round 6" Elbow 6" Elbow 6' of 6" Round 6" Elbow 6' of 6" Round 4' of 6" Round 31⁄4"x10" Wall Cap 6" Wall Cap 6" to 31⁄4"x10" Transition Duct Fitting Number Equivalent of Fittings Length Total Equivalent Length of Fittings 5" to 6" Transition 1 1 1 6" Straight 1 2+4+6=12 12 6" Elbow 5 2 10 6" Wall Cap 28 1 28 Tot
DUCT LENGTH CHART Duct Fitting Equivalent Length 5' Duct Fitting 8" Diameter 90° Elbow Number of Fittings Total Equivalent Length–Fitting (1.52 m) 2.5' 6" Diameter 45° Elbow (.76 m) Air Flow 5" to 6" Transition (12.7 cm to 15.24 cm) 1.0' (.30 m) Air Flow this direction not recommended. 6" to 31⁄4"x10" 90° Elbow (15.24 cm to 8.26 cm x 25.4 cm) 5' (1.52 m) Air Flow 31⁄4"x10" to 6" 90° Elbow (8.26 cm x 25.4 cm to 15.24 cm) 9' (2.75 m) Air Flow Air Flow 1' 6" to 31⁄4"x10" 90° Elbow (15.
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) STEP 11 STEP 12 ELECTRICAL CONNECTION CHECK IGNITION Electrical requirements: 120 volt, 60 Hertz, individual, properly grounded branch circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. After installing the cooktop, check the ignition of each burner. 1. Push in one knob and turn to the LITE position (180° from OFF). The igniter will spark and the burner will light. 2. After the burner is lit, turn the knob to HI and the igniter will stop sparking.
CONVERTING TO LP GAS or Converting Back to Natural Gas from LP HOW TO CONVERT FOR USE WITH LP GAS OR NATURAL GAS 2 CONVERT THE PRESSURE REGULATOR WARNING: Do not remove the pressure regulator. This cooktop leaves the factory set for use with natural gas. If you convert to LP gas, keep these instructions and orifices in case you want to convert back to natural gas. The conversion should be done by a qualified technician or installer.
CONVERTING TO LP GAS (continued) 3 CONVERTING SURFACE BURNERS 4 CONVERT SURFACE BURNER AIR SHUTTER (on some models) Screw Air Shutter To Close Air Opening To Open 1/2" Open End Wrench Turn clockwise to tighten. Orifice Hood Turn counterclockwise to remove. 1. Remove burner module and assembly bracket. 2. With a 1/2" open end wrench, remove the orifice hoods. 3. Find the color-coded LP orifice hoods in the plastic bag attached to the side of the plenum underneath the cooktop. 4.
5 CONVERT GRILL BURNER AIR SHUTTER (on some models) To Op en To Clo se Air Opening Air Shutter Insert screwdriver blade in slot and twist with slight pressure to allow air shutter to slide easily. The left hand air shutter controls the rear half of the grill burner; the right hand shutter controls the front half. Slide air shutter backward or forward to increase or decrease the size of the air opening.
QUESTIONS? USE THIS PROBLEM SOLVER PROBLEM BURNERS DO NOT LIGHT POSSIBLE CAUSE • Make sure electrical plug is plugged into a live power outlet. • Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. • Check to be sure igniter is clicking. If igniter doesn’t click, turn control knob off and clean igniter. • Check to be sure appliance regulator is set for correct fuel. • Check to be sure inlet pressure is adequate. • Burner parts not replaced correctly.
We’ll Be There With the purchase of your new GE appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we’ll be there. All you have to do is call—toll-free! 800.626.2000 Whatever your question about any GE major appliance, GE Answer Center® information service is available to help. Your call—and your question— will be answered promptly and courteously. And you can call any time. GE Answer Center® service is open 24 hours a day, 7 days a week.
YOUR GE COOKTOP WARRANTY WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. FULL ONE-YEAR WARRANTY For one year from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your home to repair or replace any part of the cooktop that fails because of a manufacturing defect.
Guía de uso y de cuidado e instalación Estufa de gas con tiro descendente Instrucciones importantes de seguridad................................. 2–5 Guía para resolver problemas ....................................... 30 ¿Más preguntas?…llame a GE Answer Center® 800.626.2000 Operación: instrucciones y consejos Controles ............................................... 8, 9 Cacerolas para cocinar ............................. 9 Ignición eléctrica .......................................
PERMITANOS AYUDARLE… Antes de utilizar la cubierta lea cuidadosamente este instructivo. Este manual está destinado para ayudarle y para mantener en forma apropiada la cubierta nueva. Manténgalo siempre a mano para resolver cualquier duda. Si no comprende algo o necesita ayuda, llame a: GE Answer Center® 800.626.2000 24 horas del día, 7 días a la semana Si recibió una cubierta dañada… Póngase en contacto de inmediato con el distribuidor (o fabricante) que le vendió la cubierta. Ahorre tiempo y dinero.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones antes de usar este aparato. Todos los aparatos—sin importar el fabricante— tienen el potencial de crear problemas de seguridad si se utilizan de manera incorrecta o sin tomar las precauciones necesarias. Por lo tanto, deberán observarse las siguientes precauciones de seguridad. Cuando reciba su cubierta Cuando reciba su cubierta pídale al técnico que le muestre la localización de la llave de paso y cómo se cierra en caso de necesidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) ADVERTENCIA—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DEBIDO A LA PRESENCIA DE GRASA EN LA CUBIERTA: A. Mantenga limpios el ventilador, los filtros y las superficies que tengan exceso de grasa. B. Siempre ENCIENDA el ventilador cuando cocine con la llama alta. C. Utilice la llama alta en la cubierta únicamente cuando sea necesario. Caliente lentamente el aceite con una llama de intensidad baja a media. D.
• Cuando vaya a usar utensilios de vidrio para la cocina, asegúrese que estén diseñados para cocinar en la cubierta. • Siempre use la posición de LITE (encendido) cuando encienda los quemadores y asegúrese de que éstos hayan encendido. • No toque la rejilla y las áreas de los quemadores, o el adorno del perímetro alrededor de la cubierta. Durante y después del uso, estas áreas pueden estar bastante calientes para causar quemaduras.
CARACTERISTICAS DE SU CUBIERTA 1 2 3 JGP18 1 2 3 4 5 JGP389 6 7 1. Módulo del asador (opcional en modelo JGP389) 2. Rejilla de ventilación (el ventilador funciona automáticamente cuando el asador está en uso) 3. Filtros de ventilación (al lado de la rejilla de ventilación) 7 6 4. Parrillas de los quemadores 5. Quemadores de la superficie 6. Controles de los quemadores de la superficie 7.
Notas 7
QUEMADORES DE LA SUPERFICIE (en algunos modelos) Ignición eléctrica Sus quemadores se encienden por ignición eléctrica, eliminando así la necesidad de pilotos permanentes con llamas que estén encendidas de manera constante. En caso de una interrupción de la energía eléctrica, puede encender los quemadores de su estufa con un cerillo. Acerque un cerillo encendido al quemador, y luego haga girar la perilla del quemador hasta la posición LITE (encender).
Cocinar en ollas metálicas Recomendamos que use sólo ollas con fondo plano. Se encuentran disponibles en la tienda de su localidad. No utilice ollas con arillos de soporte. El uso de este tipo de ollas, con o sin el arillo en su lugar, puede ser peligroso. Si coloca el arillo sobre la parrilla del quemador, puede causar que el quemador trabaje de manera inadecuada produciendo niveles de monóxido de carbono superiores a los estándares actuales permitidos. Esto puede ser peligroso para su salud.
MODULO DE LOS QUEMADORES DE LA SUPERFICIE Para instalar el módulo de los quemadores 1. Asegúrese que todas las perillas de control estén en posición de apagado. 2. Si las parrillas de los quemadores del asador están puestas, quítelas antes de instalar el módulo de los quemadores de la superficie. Limpie el contenedor de los quemadores de cualquier grasa acumulada. Vea la sección de Cuidado y limpieza. 3. Coloque el montaje de los quemadores con las aberturas del tubo mezclador vueltas hacia los orificios.
El asador consta de dos parrillas negras para asar y un quemador para asar. Instale la parrilla únicamente del lado izquierdo de su cubierta. Para instalar el módulo del asador 3. Coloque las parrillas del asador en la parte superior de la cubierta. 1. Para instalar los componentes del asador, asegúrese de que las perillas de control estén en la posición de OFF (apagado). 2. Coloque el quemador del asador con las aberturas del tubo mezclador hacia los orificios.
PARA ASAR Cómo utilizar el asador Si surgiera una llamarada constante • El ventilador del respiradero funcionará automáticamente cuando el quemador del asador esté en uso. • Antes de utilizar el asador por primera vez, lave las parrillas del asador con agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. • Acondicione las parrillas untándoles aceite vegetal con una brocha o rocíeles una capa de aceite que no sea pegajosa, por ejemplo use el de la marca Pam®. Haga eso cada vez antes de asar.
GUIA PARA ASAR Precaliente el asador en alto de 5 a 10 minutos para obtener un mejor sabor. Tipo HI (alto) HI (alto) HI (alto) 6 a 10 minutos 10 a 16 minutos 21 a 24 minutos Voltee después 3 a 5 minutos.† Voltee después 5 a 8 minutos. Voltee después 6 a 12 minutos. HI (alto) HI (alto) HI (alto) Medio Medio Medio Medio Medio 14 a 24 minutos 18 a 30 minutos 24 a 34 minutos 20 a 25 minutos 20 a 30 minutos 10 a 15 minutos 15 a 20 minutos 50 a 65 minutos Voltee después 7 a 12 minutos.
CUBIERTA DEL ASADOR La cubierta del asador de acero texturizado es atractiva para la sección del asador de la cubierta cuando no está en uso. Para utilizar la cubierta del asador Quite la cubierta antes de calentar el asador. Puesto que la cubierta del asador no parece estar caliente, esto podría causar quemaduras accidentales en caso de que usted o alguien la toque. El hecho de calentar la cubierta del asador puede dañar el acabado. No ponga la cubierta del asador sobre un asador caliente.
El sistema de ventilación integrado ayuda a quitar los vapores al cocinar, los olores y el humo de los alimentos que son preparados en los accesorios de la cubierta, asador u hornilla. El uso continuo del sistema de ventilación ayuda a mantener la cocina más cómoda y menos húmeda, reduciendo los olores al cocinar y la humedad que por lo general crea una necesidad frecuente de estar limpiando.
CUIDADO Y LIMPIEZA (continuación) Quemador del asador Parrillas del asador El quemador del asador deberá limpiarse siempre después de usarse. Puede limpiarse con una fibra de lana de acero o en la lavavajillas. Enjuague y seque perfectamente bien antes de volver a utilizarlo. Para manchas muy pegadas, primero deberá limpiarse el quemador con una fibra de acero remojada en agua jabonosa, enjuagada y secada. Entonces puede ponerse en un horno de autolimpieza durante dos horas.
Pilotos Accesorios de la plancha para asar Es importante mantener las aberturas de los pilotos de los quemadores libres y sin ninguna obstrucción para evitar que falle el encendido y que se concentre el gas. Si se obstruyen las aberturas de los puertos de los pilotos, utilice un alambre delgado para quitar las partículas de comida. El tubo y la tapa del piloto pueden limpiarse con agua tibia jabonosa y una fibra de plástico.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ANTES DE COMENZAR Lea completamente estas instrucciones y con cuidado. IMPORTANTE–OBSERVE TODOS LOS CODIGOS Y ESTATUTOS VIGENTES. NOTA PARA EL TECNICO INSTALADOR: Asegúrese de dejarle estas instrucciones al consumidor.
PREPARANDOSE PARA LA INSTALACION PREPARANDOSE PARA LA INSTALACION JGP389 JGP18 (Unidad de doble tiro) (Unidad de un tiro) Apriete los pernos que están en cada extremo *La unidad del tiro descendente puede girarse de 90 grados. Recipiente contenedor de grasa 287⁄8" 1⁄16" 73.34 .16 cm Regulador de presión Cubierta de la caja del cableado Apriete los pernos que están en cada extremo *La unidad del tiro descendente puede girarse de 90 grados. Recipiente contenedor de grasa 2015⁄16" 1⁄16" 53.18 .
INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) ESPACIO MINIMO REQUERIDO Cuando instale una Cubierta de doble unidad de tiro en combinación con otra Cubierta con tiro, conserve entre las unidades el espacio mínimo que se muestra. El instalarlas demasiado cerca afectará su funcionamiento. PASO 1 COMO INSTALAR LOS GABINETES EN LA PARTE SUPERIOR DE SU CUBIERTA. 30" mín. (76.2 cm) 18" 45.7 cm 13" (33.02 cm) 43⁄8" 11.1 cm 30" (76.2 cm) Unidad de doble tiro Unidad de doble tiro 25" (63.5 cm) 18" 45.
PASO 4 PASO 2 PREPARACION DE LA SUPERFICIE DE TRABAJO Dimensiones exteriores a las que deberá Parte trasera de la cortarse la mesa de trabajo. mesa de trabajo No menos de 15⁄16" (2.4 cm) 2015⁄16 1⁄16" 15 1 53.2 .16 cm 28 ⁄16 ⁄16" (JGP389) 73.3 cm .16 cm 171⁄8 1⁄16" (JGP18) 43.5 cm .2 cm 813⁄16" (22.2 cm) corte mín. desde la pared Parte delantera de la mesa de trabajo 813⁄16" (22.2 cm) corte No menos de 17⁄8" mín. desde la pared (4.8 cm) Corte la abertura como lo muestra el diagrama.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) PASO 6 PASO 7 PREPARACION PARA EL TRABAJO DE INSTALACION DE LA TUBERIA CONEXION DE GAS NOTA: La tubería DEBE desfogarse en el exterior. NO se desfogue en una pared, techo, espacios pequeños, ático o cualquier espacio cerrado. Determine la mejor ruta para la tubería, que puede colocarse en una gran variedad de formas, dependiendo de la distribución de la cocina. Arreglo típico de la tubería de la serie de cubiertas. Codo de transición de 31⁄4"X10" (8.
PASO 8 PLANEE LA TRAYECTORIA DEL DUCTO 1. Haga un boceto de todo el sistema. Identifique el tipo de cada una de las conexiones y la longitud del tubo recto. 2. Anote el valor de su trayectoria en la Tabla de longitudes de ducto de esta guía. Los codos, las tapas de pared y otras conexiones se muestran en la tabla con su longitud equivalente de ducto recto. Cada valor de conexión debe añadirse a la longitud de ducto recto usado para determinar la longitud equivalente del ducto recto total.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) Ejemplo 1 Ejemplo 2 Transición (niple) de 5" (12.7 cm) a 6" (15.24 cm) 2' de 6" (15.24 cm) redondo Codo de 6" (15.24 cm) 4' de ducto de 6" (15.24 cm) redondo Transición (niple) de 5" (12.7 cm) a 6" (15.24 cm) 2' de 6" (15.24 cm) redondo Codo de 6" (15.24 cm) 4' de ducto de 6" (15.24 cm) redondo Codo de 6" (15.24 cm) 6' de tubo redondo de 6" (15.24 cm) Codo de 6" (15.24 cm) 6' de tubo redondo de 6" (15.24 cm) Tapa de pared de 6" (15.
TABLA DE LONGITUD DE DUCTO Conexiones de los ductos Codo de 90° de 8" de diámetro Longitud equivalente de las conexiones para ductos 5' Cantidad de conexiones Total-equivalente de longitud de las conexiones (1.52 m) Codo de 45° de 6" de diámetro 2.5' (.76 m) Transición de 5" a 6" (12.7 cm a 15.24 cm) Flujo de aire 1.0' (.30 m) No se recomienda esta dirección para el flujo de aire. Codo de 90° de 6" a 31⁄4"x10" (15.24 cm a 8.26 cm x 25.4 cm) 5' (1.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) PASO 10 PASO 11 COMO CAMBIAR EL TIRO O EXTRACTOR DE “BAJO RANGO” A “ALTO RANGO” CONEXION ELECTRICA Esta cubierta está equipada con un extractor de rango doble. Se envía desde la fábrica en el modo de Bajo rango para la mayoría de las instalaciones. Si el Tamaño equivalente excede los 30 pies (9.144 m) entonces debe cambiarse a Alto rango. No lo cambie a alto rango para tuberías más cortas.
COMO CONVERTIR A GAS LP o convertir de nuevo de gas LP a gas natural COMO CONVERTIR PARA USO CON GAS LP O CON GAS NATURAL Esta cubierta sale de la fábrica lista para usarse con gas natural. Si la convierte para usarla con gas LP, guarde estas instrucciones y aberturas en caso de que quiera convertirla de nuevo para usarla con gas natural. Un técnico calificado o un instalador calificado debe hacer la conversión. 2 COMO CONVERTIR EL REGULADOR DE PRESION ADVERTENCIA: No quite el regulador de presión.
COMO CONVERTIR A GAS LP (continuación) 3 COMO CONVERTIR LOS QUEMADORES DE LA SUPERFICIE Quemador superior Lado izquierdo Gas natural LP (propano) Lado derecho Gas natural LP (propano) Llave de boca con abertura de 1/2" Camisa del orificio Color #55 (.0520 diám.) #66 (.0330 diám.) Verde Plateado #53 (.0595 diám.) #63 (.037 diám.) Bronce Azul 4 CONVERSION DEL OBTURADOR DE AIRE DEL QUEMADOR DE LA SUPERFICIE (en algunos modelos) Haga girar en el sentido de las manecillas del reloj para apretar.
5 CONVERSION DEL OBTURADOR DE AIRE DEL QUEMADOR DEL ASADOR (en algunos modelos) Pa ra a Pa brir ra ce rra r Abertura de aire Obturador de aire Inserte la hoja del destornillador en la ranura y hágala girar haciendo una presión ligera para permitir que el obturador de aire se deslice con facilidad. El obturador de aire que está a mano izquierda controla la mitad posterior del quemador del asador; el obturador que está a mano derecha controla la mitad delantera.
¿PREGUNTAS? USE ESTA GUIA PARA RESOLVER PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA NO ENCIENDEN LOS QUEMADORES • Asegúrese de que la clavija esté conectada a una toma de corriente que tenga energía eléctrica. • Revise que los puertos de los quemadores o los puertos de los pilotos no están atascados. • Revise que no haya un fusible fundido en el circuito o que se haya botado el interruptor del circuito. • Revise que el piloto haga ruido.
Estaremos con usted GE Answer Center® 800.626.2000 Cualquiera que sea su pregunta sobre alguno de los grandes aparatos de GE, el servicio de información de GE Answer Center® estará dispuesto a ayudar. Su llamada—y su pregunta—serán contestadas inmediatamente y con cortesía. Y usted puede llamar a cualquier hora. El servicio de GE Answer Center® está abierto 7 días a la semana las 24 horas del día.
SU CUBIERTA GE GARANTIA LO QUE ESTA CUBIERTO LO QUE NO ESTA CUBIERTO Engrape aquí la nota de caja o el cheque cancelado. Es necesario mostrar la fecha original de la compra para obtener servicio bajo garantía. GARANTIA COMPLETA DE 1 AÑO Durante un año a partir de la fecha original de compra, GE proporcionará partes y mano de obra, sin costo alguno y en su casa, para la reparación o substitución cualquier parte de la cubierta que presente fallas debidas a algún defecto de fabricación.