RANGES Single Oven Gas SAFETY INFORMATION .......... 3 USING THE RANGE In Case of a Power Failure . . . . . . . . . . . . . . . 7 Surface Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sabbath Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cooking Modes . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. Ŷ 8VH WKLV DSSOLDQFH IRU LWV LQWHQGHG SXUSRVH DV described in this owner’s manual. Ŷ + DYH \RXU UDQJH LQVWDOOHG DQG SURSHUO\ JURXQGHG E\ a qualified installer in accordance with the provided installation instructions.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE RANGE Failure to do so may result in fire or personal injury. Ŷ 'R QRW VWRUH RU XVH IODPPDEOH PDWHULDOV LQ DQ RYHQ or near the cooktop, including paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other flammable vapors and liquids. Ŷ 1HYHU ZHDU ORRVH ILWWLQJ RU KDQJLQJ JDUPHQWV ZKLOH using the appliance.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS WARNING NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil or oven liners. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Never place foil or oven liners on the oven bottom. They can trap heat causing risk of smoke or fire. Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ 6WDQG DZD\ IURP WKH UDQJH ZKHQ RSHQ
In the event of a power failure, the oven is inoperable and no attempt should be made to operate it. However, the VXUIDFH EXUQHUV PD\ EH OLW ZLWK D PDWFK 8VLQJ H[WUHPH FDXWLRQ KROG D OLW PDWFK QHDU WKH SRUWV EHQHDWK WKH VXUIDFH burner cap, then slowly turn the knob to the LITE position. Once lit, surface burners will continue to operate normally. Surface Burners Lighting a Surface Burner WARNING Burners should be operated only when covered by cookware.
USING THE RANGE: Surface Burners Surface Burners (Cont.) Top-of-Range Cookware Aluminum: Medium-weight cookware is recommended because it heats quickly and evenly. Most foods brown HYHQO\ LQ DQ DOXPLQXP VNLOOHW 8VH VDXFHSDQV ZLWK WLJKW fitting lids when cooking with minimum amounts of water. Stainless Steel: This metal alone has poor heating properties and is usually combined with copper, aluminum or other metals for improved heat distribution.
WARNING Fire Hazard Ŷ Use care when cooking greasy foods. Spilled grease may result in fire. Ŷ Never place any items on the griddle when it is not in use. Heat from surrounding burners can heat the griddle and may result in fire. Ŷ Place and remove the griddle only when griddle is cool and all surface burners are turned OFF. Positioning Your Griddle 7KH QRQVWLFN DOXPLQXP JULGGOH RQ VRPH PRGHOV FDQ RQO\ EH XVHG RYHU WKH FHQWHU EXUQHU RI WKH UDQJHWRS 7R SRVLWLRQ WKH JULGGOH UHPRYH WKH FHQWHU JUDWH LI
USING THE RANGE: Oven Controls Oven Controls Non Convection 4 2 5 3 11 10 8 7 6 9 Convection 4 2 5 1 7 8 3 10 6 9 49-2000316 Rev.
1. Convection Bake (on some models): Convection cooking uses increased air circulation to improve performance when baking on multiple racks. See the Cooking Modes section for more information. 2. Traditional Cooking Modes: Your oven has the following traditional cooking modes: Bake, Broil Hi and Broil Lo. See the Cooking Modes section for more information. 3. Clean (on some models): There are two cleaning modes: Self Clean and Steam Clean.
USING THE RANGE: 6SHFLDO )HDWXUHV 6DEEDWK 0RGH Special Features There are several different special features on your range. To change the settings of these special features: Ŷ 3 UHVV WKH Bake and Broil pads at the same time and hold for three seconds. Ŷ ³ 6)´ ZLOO DSSHDU LQ WKH GLVSOD\ Ŷ ) RU LQVWUXFWLRQV RQ KRZ WR VHOHFW GLIIHUHQW IHDWXUHV UHIHU WR WKH VHFWLRQ EHORZ WKDW FRUUHVSRQGV WR WKH VSHFLDO feature of interest.
Exit the Sabbath Mode Sabbath Mode Power Outage Note Exiting the Sabbath mode should be done after the 6DEEDWK LV RYHU 3UHVV Cancel/Off to end any bake PRGH WKDW PD\ EH UXQQLQJ 3UHVV Bake and Broil pads at the same time and hold for three seconds. “SF” will DSSHDU LQ WKH GLVSOD\ 3UHVV WKH Set Clock pad until “On” appears in the display and then press Start. If your model does not have a Set Clock pad, then press the Cook Time pad until “On” appears in the display and then press Start.
USING THE RANGE: 2YHQ 5DFNV $OXPLQXP )RLO DQG 2YHQ /LQHUV Oven Racks Recommended rack positions for various types of foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to impact cooking results. For example, if you would prefer darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving food one rack position higher. If you find foods are too brown on top try moving them down next time.
Cookware Guidelines The material, finish, and size of cookware affect baking performance. Dark, coated and dull pans absorb heat more readily WKDQ OLJKW VKLQ\ SDQV 3DQV WKDW DEVRUE KHDW PRUH readily can result in a browner, crisper, and thicker crust. If using dark and coated cookware check food earlier than minimum cook time. If undesirable results are obtained with this type of cookware consider reducing oven temperature by 25°F next time. Glass and ceramic pans heat slowly but retain heat well.
USING THE RANGE: Cooking Guide Cooking Guide FOOD TYPE RECOMMENDED RECOMMENDED MODE(S) RACK POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS Baked Goods Layer cakes, sheet cakes, bundt cakes, muffins, quick breads, biscuits, scones on a Single Rack Bake 4 or 5 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Bake Convection Bake 3 and 5 Ensure adequate airflow VHH LOOXVWUDWLRQ EHORZ Chiffon cakes DQJHO IRRG Bake 2 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Cookies, biscuits, scones on a Single Rack Bake 3 or 4 8VH VKLQ\ FRRNZDUH Cookies, biscuits, sc
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. WARNING If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of the range and can result in death or serious burns to children or adults. Control Lockout If desired, the touch pads may be deactivated before cleaning.
CARE AND CLEANING: Range – Interior Range – Interior The interior of your new oven can be cleaned manually or by using the Steam Clean or the Self Clean mode. Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then clean and rinse. Manual Cleaning Do not use oven cleaners, strong liquid cleansers, steel wool, or scouring pads on the interior of the oven.
Removal of Surface Burners for Cleaning Turn all controls OFF. Allow cooktop to cool before removing grates and burner parts. When removing the burner caps and heads, remember their size and location. Replace them in the same location after cleaning. Oval Burner Cap 1RQ 5HPRYDEOH Round Burner Cap 5HPRYDEOH Oval Burner Head Round Burner Head CAUTION Do not attempt to remove oval burner cap from burner head.
CARE AND CLEANING: Cooktop Cooktop (Cont.) Burner Grates Manual Cleaning To self clean your grates on the oven bottom: Grates should be washed in hot, soapy water and rinsed with clean water. To soften burned-on food, place grates in a solution containing ¼-cup of household ammonia for several hours. Afterward, scrub grates with a plastic scouring pad soaked in hot, soapy water. Rinse well and dry. 5HPRYH DOO RYHQ UDFNV 2.
Cleaning the Oven Door Cleaning the Door Interior Cleaning the Door Exterior Do not allow excess water to run into any holes or slots in the door. If a stain on the door vent trim is persistent, use a mild abrasive cleaner and a sponge-scrubber for best results. Do not use this method on any other surface. Wipe dish soap over any baked-on spatters on the glass. 8VH D VLQJOH VLGHG VDIHW\ UD]RU EODGH WR FOHDQ LW RII 7KHQ Stainless Steel Surfaces (on some models) wipe over the glass with a soapy cloth to
CARE AND CLEANING: Oven Light Oven Light WARNING SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. CAUTION BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns. NOTE: The glass cover should be removed only when cold. Wearing latex gloves may offer a better grip.
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift door by the handle. Removing the Door: )XOO\ RSHQ WKH RYHQ GRRU 2. On each hinge, slide the hinge lock up, making sure it snaps into its fully raised position. 3. Firmly grasp both sides of the door near the handle. 4. Close the door until the top of the door is approximately 3” from the range frame. 5. Lift door up and away from the range until both hinge arms are clear of the slots in the range frame.
TROUBLESHOOTING TIPS 24 Troubleshooting Tips ... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do My new oven doesn't cook like my old one. Is something wrong with the temperature settings? Your new oven has a different cooking system from your old oven and therefore may cook differently than your old oven.
Problem Possible Cause What To Do Excessive smoking during broiling Food too close to burner element. Lower the rack position of the food. Oven door will not open when you want to cook. The oven door is locked because the temperature inside the oven has not dropped below the locking temperature. Allow the oven to cool below the locking temperature. "LOCK DOOR" flashes in the display The self-clean or steam-clean cycle has been selected but the door is not locked. Lock the oven door.
LIMITED WARRANTY GE Appliances Gas Range Limited Warranty GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service RU FDOO *( $SSOLDQFHV DW *( &$5(6 3OHDVH have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
Looking For Something More? GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHV GHVLJQHG IRU \RXU FRQYHQLHQFH ,Q WKH 86 GEAppliances.
A Gas de Horno Simple COCINAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . 3 USO DE LA COCINA En Caso de Corte de Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Controles del Horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modo Sabático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. ADVERTENCIA Si la información de este manual no se sigue exactamente, se podrá producir un incendio o explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones o la muerte.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA NUNCA use este electrodoméstico para calentar el ambiente. Como consecuencia de esto, se podrá producir envenenamiento con monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del horno. Ŷ 8VH HVWH HOHFWURGRPpVWLFR VyOR SDUD VX SURSyVLWR RULJLQDO como se describe en el manual del propietario.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios. Ŷ 1R JXDUGH QL XVH PDWHULDOHV LQIODPDEOHV HQ XQ KRUQR o cerca de la parte superior de la cocina, incluyendo papel, plástico, sostenedores de ollas, trapos, cobertores de pared, cortinas, paños y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA NUNCA cubra ninguna ranura, agujeros o pasajes en el fondo del horno ni cubra un estante entero con materiales tales como papel de aluminio o cobertores de horno. Hacer esto bloquea el flujo de aire a través del horno y puede ocasionar envenenamiento con monóxido de carbono.
En el caso de un corte de luz, el horno quedará inoperable y no se deberá intentar usarlo. Sin embargo, los quemadores superficiales se podrán encender con un fósforo. Con extremo cuidado, sostenga un fósforo encendido cerca de los puertos debajo de la tapa del quemador superficial; luego de IRUPD OHQWD JLUH OD SHULOOD KDVWD OD SRVLFLyQ /,7( %DMR 8QD vez encendidos, los quemadores superficiales continuarán funcionando normalmente.
USO DE LA COCINA: 4XHPDGRUHV Quemadores (Cont.) Utensilio sobre la Cocina Aluminio: Se recomienda un utensilio de peso mediano, ya que calienta de forma rápida y pareja. La mayoría de las comidas se doran de forma pareja en un sartén de aluminio. 8VH FDFHURODV FRQ WDSD KHUPpWLFD FXDQGR FRFLQH FRQ cantidades mínimas de agua. Acero Inoxidable: Este metal posee propiedades de calentamiento limitadas y normalmente se combina con cobre, aluminio u otros materiales para una mejor distribución del calor.
ADVERTENCIA Riesgo de Incendio Ŷ 7HQJD FXLGDGR DO FRFLQDU FRPLGDV FRQ JUDVD /D JUDVD HVSDUFLGD SXHGH SURYRFDU XQ LQFHQGLR Ŷ 1 XQFD FRORTXH QL JXDUGH XQ DUWtFXOR HQ OD SODQFKD LQFOXVR FXDQGR QR HVWp HQ XVR (O FDORU GH ORV GHPiV quemadores puede calentar la plancha y provocar un incendio. Ŷ & RORTXH \ UHWLUH OD SODQFKD VyOR FXDQGR WRGDV ODV SDUULOODV \ OD SODQFKD HVWpQ IUtDV \ WRGDV ODV XQLGDGHV superficiales estén en OFF (Apagado).
USO DE LA COCINA: Controles del Horno Controles del Horno Non Convection (Sin Convección) 4 2 5 3 11 10 8 7 6 9 Convection (Convección) 4 2 5 10 1 7 8 3 10 6 9 49-2000316 Rev.
1. Convection Bake (Hornear por Convección) (en algunos modelos): La cocción por convección 8. Timer (Temporizador): Funciona como un temporizador con cuenta regresiva. Presione la tecla Timer (Temporizador) y las teclas + y - para programar el tiempo en horas y minutos. Presione la tecla Start (Iniciar). El horno continuará funcionando cuando la cuenta regresiva del temporizador se haya completado. Para apagar el temporizador, presione la tecla Timer (Temporizador). 9.
USO DE LA COCINA: )XQFLRQHV HVSHFLDOHV 0RGR 6DEiWLFR Funciones especiales Su Ŷ Ŷ Ŷ cocina cuenta con varias funciones especiales diferentes. Para modificar las configuraciones de estas funciones especiales: 0DQWHQJD SUHVLRQDGDV ODV WHFODV Bake (Hornear) y Broil (Asar) al mismo tiempo durante tres segundos. ³6)´ DSDUHFHUi HQ OD SDQWDOOD 3DUD DFFHGHU D LQVWUXFFLRQHV VREUH FyPR VHOHFFLRQDU GLIHUHQWHV IXQFLRQHV FRQVXOWH PiV DEDMR OD VHFFLyQ TXH FRUUHVSRQGH DO interés o la función especial.
Salga del Modo Sabático Sólo se deberá salir del modo sabático una vez finalizado el mismo. Presione Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) para finalizar cualquier ciclo de horneado que pueda estar funcionando. Mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Broil (Asar) al mismo tiempo durante tres segundos. “SF” aparecerá en la pantalla, y luego presione Start (Iniciar).
USO DE LA COCINA: (VWDQWHV GHO +RUQR 3DSHO GH $OXPLQLR \ &REHUWRUHV GHO +RUQR 14 Estantes del Horno El horno cuenta con seis posiciones de estantes. En la Guía de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción.
Pautas de Uso de Utensilios El material, el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el horneado. Las ollas de vidrio y cerámica calientan con lentitud, pero retienen bien el calor. Las ollas oscuras, revestidas y opacas absorben el calor más rápidamente que las ollas claras y brillantes. Al usar ollas que absorben el calor más rápidamente, las comidas podrán resultar más doradas, crocantes y con una capa más gruesa.
USO DE LA COCINA: Guía de Cocción Guía de Cocción MODO(S) RECOMENDADO(S) POSICIÓN(ES) DE ESTANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Hornear 4o5 8VH XWHQVLOLRV EULOODQWHV Hornear Hornear por Convección 3y5 Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado 9HD OD LOXVWUDFLyQ 7RUWDV GH JUDVD SDVWHO GH iQJHO Hornear 2 8VH XWHQVLOLRV EULOODQWHV Galletas, galletitas, bizcochitos en un Solo Estante Hornear 3o4 8VH XWHQVLOLRV EULOODQWHV Galletas, galletitas, bizcochitos en Múltiples Estantes
Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la cocina. ADVERTENCIA Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o cualquier otra razón, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina. Si no toma esta precaución, la cocina puede volcarse y provocar lesiones.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Cocina - Interior Cocina - Interior (O LQWHULRU GH VX QXHYR KRUQR SXHGH VHU OLPSLDGR GH IRUPD PDQXDO R XWLOL]DQGR ORV PRGRV 6WHDP &OHDQ /LPSLH]D FRQ 9DSRU R 6HOI &OHDQ /LPSLH]D $XWRPiWLFD . El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato. Espere a que las superficies calientes se enfríen, y luego limpie y enjuague.
Retiro de los Quemadores Superficiales para su Limpieza Apague todos los controles. Espere a que la placa de cocción se enfríe antes de retirar las rejillas y las partes del quemador. Al retirar las tapas y cabezas de los quemadores, recuerde su tamaño y ubicación. Vuelva a colocarlos en la misma ubicación luego de la limpieza.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Placa de Cocción Placa de Cocción (Cont.) Parrillas de Quemadores Limpieza Manual Las rejillas se deberán lavar con agua caliente y jabón y deberán ser enjuagadas con agua limpia. Para ablandar la comida quemada, coloque las rejillas en una solución con ¼ de taza de amoníaco hogareño durante varias horas. Luego, friegue las rejillas con un estropajo de plástico con agua caliente y jabón. Enjuague a fondo y seque.
Limpieza de la Puerta del Horno Limpieza del Interior de la Puerta Limpieza del Exterior de la Puerta No permita que el excedente de agua entre a ningún agujero o ranuras de la puerta. Si las manchas en el borde de la ventana de la puerta son persistentes, use un limpiador abrasivo suave o una esponja con estropajo para obtener un mejor resultado. No use este método sobre ninguna otra superficie. Aplique detergente para lavar platos sobre cualquier VDOSLFDGXUD TXH KD\D VREUH HO YLGULR GHELGR DO KRUQHDGR
CUIDADO Y LIMPIEZA: Luz del Horno Luz del Horno ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la bombilla del horno, desconecte la alimentación de energía al horno desde el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o una quemadura. PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías.
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija. Retiro de la Puerta: 1. Abra la puerta totalmente. 2. Sobre cada bisagra, deslice el bloqueo de la bisagra hacia arriba, asegurando que se ajuste en su posición totalmente hacia arriba. 3. Firmemente tome ambos lados de la puerta cerca de la manija. 4. Cierre la puerta hasta que la parte superior de la misma quede a aproximadamente 3” de la estructura de la cocina. 5.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer Mi horno nuevo no cocina como el anterior. ¢+D\ DOJ~Q SUREOHPD con las configuraciones de temperatura? Su horno nuevo cuenta con un sistema de cocción diferente con relación al anterior y, por lo tanto, es
Problema Causa Posible Qué Hacer Humo excesivo al asar La comida está demasiado cerca del quemador. %DMH OD SRVLFLyQ GHO HVWDQWH FRQ FRPLGD No es posible abrir la puerta del horno cuando desea cocinar. La puerta del horno está bloqueada debido a que la temperatura interior del horno no descendió por debajo de la temperatura de bloqueo. Espere a que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de bloqueo. “TRABA DE LA PUERTA” titila en la pantalla.
GARANTÍA LIMITADA Garantía Limitada de la Cocina a Gas de GE Appliances GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llame a GE Appliances al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las KRUDV GHO GtD FXDOTXLHU GtD GHO DxR 8VWHG WDPELpQ SXHGH FRPSUDU PiV HOHFWURGRPpVWLFRV PDUDYLOORVRV GH *( $SSOLDQFHV \ aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q (( 88 GEAppliances.