WASHERS SAFETY INFORMATION. . . . . . . . . . .3 USING THE WASHER OWNER’S MANUAL & INSTALLATION INSTRUCTIONS CARE AND CLEANING GFW850 GFW650 GFW550 GFW510 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 WiFi Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . 16 INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Reversing The Door Swing (Optional) . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Ŷ Read all instructions before using the appliance. Ŷ Follow all fabric care instructions and warnings to prevent melting of garments or damage to the appliance.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE PROPER INSTALLATION This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Ŷ Ensure that the hot water hose is connected to the “H” valve and the cold water hose is connected to the “C” valve.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY WARNING INFORMATION before operating this appliance. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Quick Start: Step 1 Load clothes into your washer and close the door. Step 2 If the screen is dark, press the Power pad or turn the knob to “wake up” the display. Step 4 Open the dispenser and add detergent, bleach and fabric softener, as desired.
USING THE WASHER Getting started Features and appearance will vary. Models: A GFW850 C B Models: GFW650 A A A B 6 A Power B Start and Pause E E D E E D E E D E C B Models: GFW510 D C B Models: GFW550 E C Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby “OFF” mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. Press to start a wash cycle.
C Wash Cycles The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the items to be washed with the best wash cycle settings. For optimal performance, select the cycle that most closely matches the items being washed. Selections and options shown in bold are the suggested settings for that cycle. Delay Wash/Remote Start is available on all cycles.
USING THE WASHER Getting started C Wash Cycles - Continued The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the items to be washed with the best wash cycle settings. For optimal performance, select the cycle that most closely matches the items being washed. Selections and options shown in bold are the suggested settings for that cycle. Delay Wash/Remote Start is available on all cycles.
D Settings Individual settings for soil level (Level), water temperature (Temp) and spin speed (Spin) can be set from the minimum to maximum. In general, the higher up the column, the more energy will be used. Soil Changing the Soil level increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil. To change the Soil level, press the Soil level pad until you have reached the desired setting. You can choose between Extra Light, Light, Normal, Heavy or Extra Heavy soil levels on most cycles.
USING THE WASHER Getting started E Options Delay Wash/Remote Start You can delay the start of a wash cycle for up to 24 hours or remote start the washer by using the Delay Wash/ Remote Start feature. Press to step by hours or hold to scroll the Delay Wash pad to set the amount of time you want to delay the start of the wash cycle. If you have connected your washer to WiFi, the first selection, “APP”, can be selected to enable remote starting of your washer from the GE Appliance Smartphone app.
E Options 1 STEP WASH + DRY (on some models) This option is available on all cycles except Self Clean. The 1 STEP WASH + DRY is intended for small loads only. Use when clothes need to be washed, dried and ready to wear or finished the next morning. This feature will tumble clothes and introduce a constant stream of air into the washer compartment upon completion of select wash cycles.
USING THE WASHER Getting started Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric softener or detergent. Do NOT put detergent packets in the dispenser drawer. NOTE: Use only liquid or powder HE detergents and additives in the dispenser drawer.
On models with SmartDispense: On models without SmartDispense: Add PreWash to this compartment SmartDispense Detergent Flap Selector Bleach Softener Softener Bleach Detergent Flap Selector USING THE WASHER Getting started Detergent Compartment Only use high-efficiency detergent in this washer. Do NOT fill high-efficiency detergent over the MAX line. Use detergent manufacturer’s recommended amount. • Powder Detergent – Lift the flap up for powder detergent.
USING THE WASHER 14 Getting started WiFi Connect (For customers in the United States only - on some models) Your washer is GE Appliances WiFi Connect enabled. Visit geappliances.com/connect and enter your model number to show you the proper steps to connect your appliance. WiFi Label Location Please visit GEAppliances.com/connect to learn more about connected appliance features, to learn what connected appliance app’s will work with your smartphone.
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille) or collects lint (velveteen, corduroy). Wash lint producers such as cotton towels and socks separate from lint collectors including synthetic garments and dress pants. WARNING - Fire Hazard DO NOT wash fabrics soiled with flammable liquids or cleaning solvents.
CARE AND CLEANING Care and cleaning Water Supply Hoses Hoses connecting washer to faucet should be replaced every 5 years. Exterior Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Wipe or dust spills or washing compounds with a damp cloth. Washer control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment and stain remover products. Apply these products away from the washer. The fabric may then be washed and dried normally.
Dispenser Drawer Area Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. On models with SmartDispense: On models without SmartDispense: • Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the rear of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer. • Rinse the drawer with hot water to remove traces of accumulated laundry products.
Installation Instructions Washer If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these TOOLS REQUIRED Adjustable wrench Level instructions for local inspector’s use.
Installation Instructions WASHER DIMENSIONS Model - GFW850: Models - GFW650, GFW550, GFW510: 56-1/2” (143.8 cm) 28” (71.2 cm) 54-1/2” (138.4 cm) 34” (86.4 cm) 32” (81.3 cm) Side View Side View *39-3/4” (101 cm) Front View NOTE: With leveling legs retracted: 39-3/4 (101 cm). With leveling legs fully extended: 40-5/8 (103.1 cm).
Installation Instructions UNPACKING THE WASHER Recycle or destroy the carton and WARNING plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. UNPACKING THE WASHER (cont.) 7. Insert shipping bolt hole covers into shipping bolt holes. 1. Cut and remove all packaging straps. 2.
Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING - Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3-prong outlet. DO NOT remove ground prong. DO NOT use an adapter. DO NOT use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire or electrical shock. CIRCUIT – Individual, properly polarized and grounded 15 or 20 amp circuit breaker or time-delay fuse. POWER SUPPLY – 2 wire plus ground, 120 Volt, single phase, 60 Hz, alternating current.
Installation Instructions INSTALLING THE WASHER INSTALLING THE WASHER (cont.) 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog the inlet hose and water valve screens. 2. Remove the inlet hoses from the packaging (whether supplied with the washer or sold separately). 3. (90° elbow end) Ensure there is a rubber washer in the 90° elbow end of the HOT and COLD hoses.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Optional) WARNING Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power pad DOES NOT disconnect power. IMPORTANT NOTES • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Provide a non-scratching work surface for the door. Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Optional) 3 REMOVE, REVERSE AND REPLACE THE DOOR STRIKER • Remove the 2 screws from the striker. Rotate the striker 180° and reinstall the striker with its screws. 4 REMOVE THE DOOR STRIKER ASSEMBLY AND REPLACE ON THE OPPOSITE SIDE • Remove the 2 screws from the striker assembly and remove the assembly by pulling it toward the center, pushing it up and pulling it out. • Rotate the striker assembly and replace it on the opposite side with its screws.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Optional) 5 REPLACE THE DOOR HINGE AND THE DOOR HINGE COVER ON THE OPPOSITE SIDE • Rotate the door hinge and replace it on the opposite side with its screws. 7 REMOVE LOCK ASSEMBLY AND INSTALL ON OPPOSITE SIDE OF WASHER • Remove the 2 screws from the lock cover and remove it from the washer face. • Rotate the door hinge cover and replace it on the opposite side with its screws.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Optional) 7 REMOVE LOCK ASSEMBLY AND 8 RECONNECT PIN CONNECTOR • Do NOT rotate lock assembly. Move it to the opposite side of the washer and connect the pin connector making sure it is fully snap locked together. Tilt and insert the lock assembly into the washer face, lift it up and latch its hook into its window. Replace its screws. Remove the lock bar from the assembly and retain for future use.
Problem Not draining Not spinning Not tumbling Possible Cause Load is out of balance Redistribute clothes and run Rinse & Spin. Increase load size if washing small load containing heavy and light items. Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the Pump Filter. Drain hose is kinked or improperly connected Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it. Household drain may be clogged Check household plumbing. You may need to call a plumber.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Incomplete cycle or timer not advancing Loud or unusual noise; vibration or shaking Possible Cause Automatic load redistribution Timer adds 3 minutes to cycle for each rebalance. 11 or 15 rebalances may be done. This is normal operation. Do nothing; the machine will finish the wash cycle. Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the Pump Filter.
Problem Possible Cause What To Do Washer pauses or has to be restarted, or washer door is locked and will not open Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the Pump Filter. Door unlocks or press Start and machine doesn’t operate This is normal Front-load washers start up differently than top-load washers, and it takes several seconds to check the system. The door will lock and unlock. Incorrect operation Simply open and close the door firmly; then press Start.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Grayed or yellowed clothes Possible Cause What To Do Not enough detergent Use correct amount of detergent. Not using HE (high efficiency) detergent Use only HE detergent. Hard water Use hottest water safe for fabric. Use a water conditioner like Calgon brand or install a water softener. Colored spots Water is not hot enough Make sure water heater is delivering water at 120°–140°F (48°–60°C).
GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com. In Canada: GEAppliances.ca.
LAVEUSES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . .3 UTILISATION DE LA LAVEUSE Comment démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Connectivité WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUIDE DE L’UTILISATEUR ET INSTRUCTION D’INSTALLATION GFW850 GFW650 GFW550 GFW510 16 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de décès, d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les mesures de sécurité de base, notamment : Ŷ Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Ŷ Suivez toutes les instructions et avertissements de soin des tissus pour éviter que les vêtements fondent ou des dommages à l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL INSTALLATION APPROPRIÉE Cette laveuse doit être installée conformément aux instructions d’installation avant d’être utilisée. Ŷ Assurez-vous que le boyau d’eau chaude est raccordé au robinet « H » et que le boyau d’eau froide est raccordé au robinet « C ».
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil. Les caractéristiques et l'apparence de la cuisinière montrée dans ce manuel peuvent varier selon le modèle. Démarrage rapide : Étape 1 Chargez les vêtements dans votre laveuse et fermez la porte. Étape 2 Si l’écran est obscur, appuyez sur le bouton Power (alimentation) ou tournez le bouton pour activer l’afficheur.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Comment démarrer Les caractéristiques et l’apparence varieront. Modèles : A C GFW850 Modèles : GFW650 B A Modèles : GFW550 B A Modèles : GFW510 B A B 6 A Power (alimentation) B Start/Pause (Départ/Pause) E D E E D E E D E E D E C C C Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente « Off ».
C Cycles de lavage Les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à apparier les articles à laver avec les meilleurs réglages des cycles de lavage. Pour un rendement optimal, sélectionnez le cycle qui s’approche le plus des articles à laver. Les sélections et les options en gras sont les réglages du cycle suggérés. Delay Wash/Remote Start est disponible pour tous les cycles.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Comment démarrer C Cycles de lavage - Suite Les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à apparier les articles à laver avec les meilleurs réglages des cycles de lavage. Pour un rendement optimal, sélectionnez le cycle qui s’approche le plus des articles à laver. Les sélections et les options en gras sont les réglages du cycle suggérés. Delay Wash/Remote Start est disponible pour tous les cycles.
D Settings (Réglages) On peut choisir des réglages précis allant du minimum au maximum pour le degré de saleté (Level), la température de l’eau (Temp) et la vitesse d’essorage (Spin). En général, la consommation d’énergie augmentera avec la hauteur dans la colonne. Soil (Saleté) En changeant le Soil level (niveau de saleté), vous augmentez ou diminuez la durée de lavage pour enlever divers montants de saleté.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Comment démarrer E Options - Suite Delay Wash (Laver retardée)/Remote Start (Démarrage à distance) Vous pouvez différer le démarrage d’un cycle de lavage de jusqu’à 24 heures ou démarrer la laveuse à distance en utilisant la fonction Delay Wash/Remote Start (Lavage différé/Démarrage différé). Appuyez sur cette touche pour augmenter par unités de 1 heure ou maintenez-la enfoncée pour faire défiler la durée du délai précédant le démarrage du cycle de lavage.
E Options - Suite 1 STEP WASH + DRY (Lavage + séchage en 1 étape) (sur certains modèles) Cette option est disponible sur tous les cycles sauf Self Clean (Auto nettoyant). La fonction 1 STEP WASH + DRY est destinée aux petites brassées seulement. Utilisez-la lorsque les vêtements doivent être lavés, séchés et prêts à porter ou rangés le lendemain matin. Cette fonction culbute les vêtements et introduit un écoulement d’air constant dans la cuve de la laveuse à la fin des cycles de lavage sélectionnés.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Comment démarrer Tiroir distributeur Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à son arrêt final. Après avoir ajouté vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir trop vite, vous risquez de distribuer l’eau de Javel, l’adoucissant ou le détergent trop tôt. Vous pouvez voir de l’eau dans les compartiments d’eau de détergent, javel et d’adoucissant à la fin du cycle.
Sur les modèles avec distribution intelligente (Smart Dispenser) : Sur les modèles sans distribution intelligente : Ajouter le(s) produit(s) de prélavage dans ce compartiment Sélecteur du volet à détergent Distribution intelligente Javel Adoucisseur Adoucisseur Javel Sélecteur du volet à détergent Compartiment de détergent Utilisez seulement du détergent haute efficacité dans cette laveuse. NE PAS remplir de ce détergent au-delà de la ligne MAX.
UTILISATION DE LA LAVEUSE 14 Comment démarrer WiFi Connect (Connectivité WiFi) (Clients aux États-Unis seulement) Votre laveuse est soit dotée de la connectivité GE Appliances WiFi Connect. Emplacement de l’étiquette WiFi Visitez geappliances.com/connect et entrez votre numéro de modèle pour voir les étapes de connexion se rapportant à votre électroménager. Veuillez visiter GEAppliances.
Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Tri du linge Triez le linge par couleur (blancs, clairs, couleurs), degré de saleté, type de tissu (coton robuste, tissu à entretien facile, tissu délicat) et en fonction de la charpie qu’il produit (tissu éponge, tissu chenille) ou qu’il ramasse (velvétine, velours côtelé).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage Flexibles d’alimentation d’eau Les Flexibles d’alimentation d’eau connectant la laveuse au robinet devraient être remplacer tous les cinq ans. Extérieur Essuyez immédiatement tout débordement. Essuyez avec un linge humide. Essuyez ou époussetez les renversements ou les produits de lavage avec un linge humide. Le panneau de commande et le fini de la laveuse peuvent être endommagés par certains détachants et produits de prétraitement.
Emplacement du tiroir distributeur On models with a Smart Dispenser: Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. • Enlevez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Puis atteignez le arrière de la cavité du tiroir et appuyez fermement sur la patte de verrouillage, en tirant le tiroir. • Rincez à le tiroir pour faire disparaître les traces de produits de lavage qui se sont accumulées.
Instructions d’installation Laveuse Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • • • • • • • IMPORTANT – Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur. Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
Instructions d’installation DIMENSIONS DE LA LAVEUSE Modèle - GFW850: Modèles - GFW650, GFW550, GFW510: 56-1/2” (143.8) 28” (71.2 cm) 54-1/2” (138.4 cm) 32” (81.3 cm) 34” (86.4 cm) *39-3/4” (101 cm) Vue avant Vue latérale Vue latérale NOTE: Avec pieds de nivellement rétractés : 39-3/4 (101 cm). Avec pieds de nivellement complètement sortis : 40-5/8 (103.1 cm).
Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE Recyclez ou détruisez AVERTISSEMENT le carton et les sacs en matière plastique après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants. Les enfants peuvent être tentés de les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de drap en matière plastique peuvent devenir des chambres hermétiquement closes risquant d’étouffer des enfants. 1. Coupez et enlevez toutes les sangles d’emballage. 2.
Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT - Risque d’électrocution Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre. NE PAS retirer la broche de contact de mise à la terre. N’UTILISEZ pas de rallonge électrique. N’UTILISEZ pas d’adaptateur de prise. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un décès, un incendie ou un choc électrique. CIRCUIT - Individuel, correctement polarisé et mis à la terre, disjoncteur ou fusible temporisé de 15 ou 20 ampères.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE INSTALLATION DE LA LAVEUSE 1. Faites couler un peu d’eau chaude et froide des robinets pour purger les tuyaux d’entrée d’eau et enlever les particules qui peuvent boucher les filtres des robinets et des tuyaux d’entrée d’eau. 2. Enlevez les tuyaux d’entrée d’eau du conditionnement. 3. (extrémité coudée 90°) Assurezvous de la présence de la rondelle de caoutchouc aux extrémités des coudes de 90° des tuyaux d’eau chaude et froide (HOT et COLD).
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) AVERTISSEMENT REMARQUES IMPORTANTES Débranchez l’appareil ou fermez son disjoncteur avant de procéder à l’entretien. Appuyer sur le bouton d’alimentation Power de l’appareil NE le déconnecte PAS de l’alimentation. • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peinture. AVERTISSEMENT - Risque d’électrocution • Posez les vis à côté de leurs pièces respectives afin d’éviter de les utiliser aux mauvais endroits.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) 3 RETIREZ, INVERSEZ ET REPLACEZ LA GÂCHE DE PORTE • Retirez les 2 vis de la gâche. Faites pivoter la gâche de 180° et réinstallez-la avec ses vis. 4 RETIREZ L’ASSEMBLAGE DE GÂCHE DE PORTE ET REPLACEZ-LA SUR LE CÔTÉ OPPOSÉ • Retirez les 2 vis de l’assemblage de gâche et retirez l’assemblage en le tirant vers le centre, le poussant vers le haut puis l’extérieur.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) 5 REPLACEZ LA CHARNIÈRE DE PORTE ET LE COUVERCLE DE CHARNIÈRE SUR LE CÔTÉ OPPOSÉ • Faites pivoter la charnière et replacez-la sur le côté opposé avec ses vis. 7 RETIREZ L’ASSEMBLAGE DE VERROU ET INSTALLEZ-LE SUR LE CÔTÉ OPPOSÉ DE LA LAVEUSE • Retirez les 2 vis du couvercle de verrou puis retirez-le de la face de la laveuse. • Faites pivoter le couvercle de charnière et replacez-le sur le côté opposé avec ses vis.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) 7 RETIREZ L’ASSEMBLAGE DE 8 REBRANCHEZ LE CONNECTEUR • NE faites PAS pivoter l’assemblage de verrou. Déplacez-le du côté opposé de la laveuse et branchez le connecteur à broches en vous assurant qu’il s’insère à fond. Inclinez et insérez l’assemblage de verrou dans la face de la laveuse, soulevez-le et accrochez son crochet dans sa fenêtre. Réinstallez ses vis.
Problème Pas de vidange Pas d’essorage Pas de culbutage Fuite d’eau Causes possibles La charge est déséquilibrée Correctifs Redistribuez les vêtements et faites un Rinse & Spin (Rinçage & Essorage). Augmentez la taille de la charge si vous lavez une petite charge contenant des articles légers et lourds. Le filtre de la pompe à eau est peut-être bouché Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompe.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Cycle incomplet ou minuterie arrêtée Secousses, vibrations ou bruits forts ou inhabituels Pas de puissance/ la laveuse ne fonctionne pas ou semble hors tension Causes possibles Correctifs Redistribution automatique de la charge La minuterie ajoute 3 minutes au cycle pour chaque rééquilibrage. 11 ou 15 rééquilibrages peuvent être effectués. C’est un fonctionnement normal.
Problème Causes possibles Correctifs La laveuse fait une pause ou doit être redémarrée ou la porte de la laveuse est verrouillée et ne s’ouvre pas Le filtre de la pompe à eau est peut-être bouché Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du Filtre de la pompe. La porte se débloque ou la machine ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur Start C’est normal.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Vêtements grisâtres ou jaunâtres Causes possibles Correctifs Pas assez de détergent Utilisez la bonne quantité de détergent. Détergent utilisé pas HE (haute efficacité) Utilisez du détergent HE uniquement. Eau calcaire Utilisez l’eau la plus chaude possible pour le tissu. Utilisez un conditionneur d’eau comme la marque Calgon ou installez un adoucisseur d’eau.
www.electromenagersge.ca Toutes les réparations sous garantie limitée seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Pour planifier un service en ligne, rendez-vous sur Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Au Canada : ElectromenagersGE.ca/fr.
LAVADORAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 USAR LA LAVADORA MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTALACIÓN Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Conexión WiFi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . GFW850 GFW650 GFW550 GFW510 16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre ADVERTENCIA las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente Ŷ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Ŷ Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños al aparato.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTALACIÓN CORRECTA La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. Ŷ Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté conectada a la válvula “H” y que la manguera de agua fría esté conectada a la válvula “C”.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Inicio rápido: Paso 1 Paso 4 Paso 5 Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta. Abra el dispensador y agregue detergente, blanqueador y suavizante para tela, según lo desee.
USAR LA LAVADORA Puesta en Marcha Las características y apariencia variarán. Modelos: GFW850 A C B Modelos: GFW650 A A A E D E E D E E D E C B E C B Modelos: GFW510 D C B Modelos: GFW550 E A Power (Encendido/Apagado) B Start and Pause (Inicio y Pausa) Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadora en modo de espera “Off” (Apagado). NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
Ciclos de lavado C Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. El siguiente cuadro le ayudará a encontrar la mejor combinación entre las prendas que serán lavadas y las mejores configuraciones de ciclos de lavado. Para un rendimiento óptimo, seleccione el ciclo más conveniente para las prendas que serán lavadas. Las selecciones y opciones en negrita son configuraciones sugeridos para ese ciclo. Delay Wash/Remote Start está disponible en todos los ciclos.
USAR LA LAVADORA Puesta en Marcha C Ciclos de lavado - Continuado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. El siguiente cuadro le ayudará a encontrar la mejor combinación entre las prendas que serán lavadas y las mejores configuraciones de ciclos de lavado. Para un rendimiento óptimo, seleccione el ciclo más conveniente para las prendas que serán lavadas. Las selecciones y opciones en negrita son configuraciones sugeridos para ese ciclo.
D Configuraciones Configuraciones individuales para el nivel de suciedad (Level), temperatura de agua (Temp) y Velocidad de centrifugado (Spin) se pueden configurar desde el mínimo al máximo. En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará. Soil (Suciedad) Al cambiar el Soil level (Nivel de suciedad), aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad.
USAR LA LAVADORA Puesta en Marcha E Opciones - Continué Delay Wash (Retrasar lavar)/Remote Start (Inicio Remoto) Usted puede retrasar el inicio de un ciclo de lavado hasta durante 24 horas o iniciar la lavadora de forma remota usando la función Delay Wash/Remote Start (Retraso del Lavado/ Inicio Remoto). Presione la tecla para cambiar por horas o mantenga presionada la tecla Delay Wash (Lavado con Retraso) para configurar la cantidad de tiempo que desea retrasar el inicio del ciclo de lavado.
E Opciones - Continué 1 STEP WASH + DRY (Lavado - secado en 1 paso) (en algunos modelos) Esta opción está disponible en todos los ciclos, excepto Self Clean (Autolimpieza). La función 1 STEP WASH + DRY (Lavado + Secado en 1 Paso) es usada para cargas pequeñas únicamente. Use esta función cuando necesite que la ropa sea lavada, secada y esté lista para su uso a la mañana siguiente.
USAR LA LAVADORA Puesta en Marcha Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo. NOTA: Use sólo detergentes y aditivos HE líquidos o en polvo en el cajón dispensador.
En modelos con Dispensador Automático: En modelos sin Dispensador Automático: Selector de la Aleta para Detergente Dispensador inteligente Selector de la aleta para detergente Blanqueador Suavizante Suavizante Blanqueador Selector de la aleta para detergente USAR LA LAVADORA Puesta en Marcha Compartimento para el detergente Use sólo detergente con alto nivel de eficiencia en esta lavadora. NO supere la línea MAX al colocar el detergente con alto nivel de eficiencia.
USAR LA LAVADORA 14 Puesta en Marcha WiFi Connect (Conexión WiFi) (Sólo para clientes en los Estados Unidos) Su lavadora está habilitada para GE Appliances WiFi Connect. Visite www.geappliances.com/connect e ingrese su número de modelo para mostrarle los pasos apropiados para conectar su aparato. Ubicación de la etiqueta de WiFi Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Separación de cargas Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana). Lave los productores de pelusas tales como toallas de algodón y medias aparte de los recolectores de pelusas, incluyendo prendas sintéticas y pantalones de vestir.
CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Mangueras de suministro de aguas Las mangueras que conectan la lavadora al grifo deben cambiarse cada 5 años. Exterior Limpie inmediatamente cualquier vertido. Limpie con un paño húmedo. Limpie los derrames o compuestos de limpieza con un paño húmedo. El panel de control y los acabados de la lavadora pueden resultar dañados por productos utilizados como tratamiento previo al lavado y removedores de manchas. Aplique estos productos lejos de la lavadora.
Zona del depósito de detergente El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. On models with a Smart Dispenser: On models without a Smart Dispenser: • Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga. Luego acerque la mano a la parte trasera de la cavidad del cajón y presione firmemente sobre la lengüeta de bloqueo, quitando el cajón.
Instrucciones de instalación Lavadora Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • • • • • • • IMPORTANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas regulatorias. Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones al usuario.
Instrucciones de instalación DIMENSIONES DE LA LAVADORA Modelos - GFW850: 28” (71.2 cm) Modelos - GFW650, GFW550, GFW510: 54-1/2” (138.4 cm) ´ FP 32” (81.
Instrucciones de instalación DESEMBALAJE DE LA LAVADORA Recicle o deseche la caja ADVERTENCIA de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con mantas, colchas o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticas y producir asfixia. 1. Corte y elimine todas las cintas de embalaje. 2.
Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. NO retire la terminal de tierra. NO UTILICE un cable de extensión. NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte, incendio o descargas eléctricas. CIRCUITO – individual, correctamente polarizado y FRQHFWDGR D XQ GLV\XQWRU GH R DPSHUHV R D XQ fusible con retardo.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir la tubería de entrada y los filtros de la válvula de agua. 2. Saque las tuberías de entrada de la embalaje. 3. ([WUHPR DFRGDGR GH 9HULILTXH que haya una arandela de goma HQ HO H[WUHPR DFRGDGR GH GH las tuberías HOT (caliente) y COLD (fría).
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) NOTAS IMPORTANTES ADVERTENCIA Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power (Encendido) NO desconecta el encendido. ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación.
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) 3 RETIRE, INVIERTA, Y REEMPLACE EL TOPE DE LA PUERTA • 5HWLUH ORV WRUQLOORV GHO WRSH *LUH HO WRSH \ vuelva a instalar el tope con sus tornillos. 4 RETIRE EL ENSAMBLE DEL TOPE DE LA PUERTA Y REEMPLACE EL MISMO DEL LADO OPUESTO • Retire los 2 tornillos del ensamble del tope y retire el ensamble empujando el mismo hacia el centro, empujando hacia arriba y luego hacia afuera.
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) 5 REEMPLACE LA BISAGRA DE LA PUERTA Y LA TAPA DE LA BISAGRA DE LA PUERTA DEL LADO OPUESTO • Gire el ensamble de la puerta y reemplace el mismo del lado opuesto con sus tornillos. 7 RETIRE EL ENSAMBLE DEL BLOQUEO E INSTALE EL MISMO DEL LADO OPUESTO DE LA LAVADORA • Retire los 2 tornillos de la tapa de bloqueo y retire la misma de la cara de la lavadora.
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) 7 RETIRE EL ENSAMBLE DEL BLOQUEO E INSTALE EL MISMO DEL LADO OPUESTO DE LA LAVADORA (CONTINUA) • NO gire el ensamble del bloqueo. Mueva el mismo hasta el lado opuesto de la lavadora y conecte el conector de la clavija, asegurándose de que calcen completamente juntos. Incline e inserte el ensamble del bloqueo en el frente de la lavadora, levante el mismo y asegure su gancho en su ventana. Reemplace sus tornillos.
Problema No hay drenaje No hay rotación No hay giro Causas posibles La carga está desequilibrada Solución Redistribuya las prendas y accione el Rinse & Spin (Enjuague & Centrifugado). Aumente el tamaño de la carga si lava una carga pequeña que contiene elementos pesados y livianos. El filtro de la bomba podría estar obstruido Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de la bomba.
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema Ciclo incompleto o el emporizador no avanza Solución Redistribución de carga automática El temporizador agrega 3 minutos al ciclo por cada reequilibrio. Pueden efectuarse 11 o 15 reequilibrios. Esto es una operación QRUPDO 1R KDJD QDGD OD PiTXLQD ILQDOL]DUi HO FLFOR GH ODYDGR El filtro de la bomba podría estar obstruido Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de la bomba.
Problema Causas posibles Solución La lavadora se detiene o se debe reiniciar o la puerta de la lavadora lavadora está bloqueada y no se abre El filtro de la bomba podría estar obstruido Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de la bomba.
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Prendas grises o No se colocó suficiente detergente amarillentas No se usó detergente HE (alta eficiencia) Agua dura Solución Use la cantidad correcta de detergente. Use sólo detergente HE. Utilice agua caliente segura para las telas. Utilice un acondicionador de agua como Calgon o instale un suavizante de agua.
GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/service R OODPH *( $SSOLDQFHV DO *( &$5(6 &XDQGR OODPH SDUD VROLFLWDU HO servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com.