Ranges Single Oven Gas For a Spanish version of this manual, visit our website at GEAppliances.com. Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. In Canada contact us at: www.GEAppliances.ca Safety Information . . . . . . . . . . . . 2 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Owner’s Manual Assistance / Accessories . . . . . . 8 Using The Cooktop In Case of a Power Failure . . . . . . . . .10 Surface Burners .
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Ŷ Do not try to light any appliance. Ŷ Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. WARNING This product contains one or more chemicals known to the Sate of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (CONT.) Ŷ Never block the vents (air openings) of the range. They provide the air inlets and outlets that are necessary for the range to operate properly with correct combustion. Air openings are located at the rear of the cooktop, at the top and bottom of the oven door, and at the bottom of the range under the warming drawer, lower oven drawer or kick panel.
Ŷ 1HYHU OHDYH WKH VXUIDFH EXUQHUV XQDWWHQGHG DW medium or high heat settings. Foods, especially oily foods, may ignite resulting in fire that could spread to surrounding cabinets. Ŷ 1HYHU OHDYH RLO XQDWWHQGHG ZKLOH IU\LQJ ,I DOORZHG to heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding cabinets. Use a deep fat thermometer whenever possible to monitor oil temperature.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS WARNING SELF-CLEANING (on some models) The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. Follow these instructions for safe operation. Ŷ Do not touch oven surfaces during self-clean operation. Keep children away from the oven during self-cleaning. Failure to follow these instructions may cause burns.
Register Your Appliance: 5HJLVWHU \RXU QHZ DSSOLDQFH RQOLQH DW \RXU FRQYHQLHQFH ZZZ JHDSSOLDQFHV FRP VHUYLFHBDQGBVXSSRUW UHJLVWHU Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. WARRANTY Thank You! ... for your purchase of a GE Brand appliance. GE Gas Range Warranty GEAppliances.
ASSISTANCE / ACCESSORIES Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances website (www.geappliances.com/service_and_support/ KRXUV D GD\ DQ\ GD\ RI WKH \HDU )RU JUHDWHU FRQYHQLHQFH DQG IDVWHU VHUYLFH \RX FDQ QRZ GRZQORDG 2ZQHU¶V 0DQXDOV RUGHU SDUWV RU HYHQ schedule service online. Schedule Service: Expert GE repair service is only one step away from your door.
Notes 49-85220 9
USING THE COOKTOP: In Case of a Power Failure / Surface Burners 10 In Case of a Power Failure In the event of a power failure, the oven is inoperable and no attempt should be made to operate it. However, the surface burners may be lit with a match. Using extreme caution, hold a lit match near the ports beneath the surface burner cap, then slowly turn the knob to the /,7( SRVLWLRQ 2QFH OLW VXUIDFH EXUQHUV ZLOO FRQWLQXH WR operate normally.
Top-of-Range Cookware Aluminum: Medium-weight cookware is recommended because it heats quickly and evenly. Most foods brown evenly in an aluminum skillet. Use saucepans with tightfitting lids when cooking with minimum amounts of water. Stainless Steel: This metal alone has poor heating properties and is usually combined with copper, aluminum or other metals for improved heat distribution.
USING THE COOKTOP: Griddle 12 Griddle (on some models) Using Your Nonstick Aluminum Griddle WARNING Fire Hazard Ŷ Use care when cooking greasy foods. Spilled grease may result in fire. Ŷ Never place any items on the griddle when it is not in use. Heat from surrounding burners can heat the griddle and may result in fire. Ŷ Place and remove the griddle only when griddle is cool and all surface burners are turned OFF.
Using Your Preseasoned Reversible Cast-Iron Griddle The ribbed side of the reversible griddle can be used for food normally grilled. Your griddle provides an extra-large cooking surface for meats, pancakes and other foods usually prepared in a skillet. Before first use, rinse with hot water and dry thoroughly. Prepare the surface with cooking spray or vegetable oil.
USING THE OVEN: Oven Controls Oven Controls Non Convection 4 2 5 3 11 10 8 7 6 9 Convection 4 2 5 14 3 1 7 8 6 9 49-85220
1. Convection Bake (on some models): Convection cooking uses increased air circulation to improve performance when baking on multiple racks. See the Cooking Modes section for more information. 2. Traditional Cooking Modes: Your oven has the following traditional cooking modes: Bake, Broil +L DQG %URLO /R 6HH WKH &RRNLQJ 0RGHV VHFWLRQ IRU more information. 3. Clean (on some models): There are two cleaning modes: Self Clean and Steam Clean.
USING THE OVEN: Special Features / Sabbath Mode 16 Special Features There are several different special features on your range. To change the settings of these special features: Ŷ 3UHVV WKH Bake and Broil pads at the same time and hold for three seconds. Ŷ ³ 6)´ ZLOO DSSHDU LQ WKH GLVSOD\ Ŷ ) RU LQVWUXFWLRQV RQ KRZ WR VHOHFW GLIIHUHQW IHDWXUHV UHIHU WR WKH VHFWLRQ EHORZ WKDW FRUUHVSRQGV WR WKH VSHFLDO feature of interest.
The Sabbath mode feature complies with standards set forth by Star K. Only continuous baking or timed baking is allowed in the Sabbath mode. All tones are disabled in the Sabbath mode; however the oven light is not disabled, so the light should be removed to ensure it does not come on when the door is opened. Cooking in the Sabbath mode is a two-step process, first the Sabbath mode must be set and then the bake mode must be set.
USING THE OVEN: Cooking Modes / Cookware / Aluminum Foil and Oven Liners 18 Cooking Modes Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below. 5HIHU WR WKH &RRNLQJ *XLGH VHFWLRQ IRU UHFRPPHQGDWLRQV IRU VSHFLILF IRRGV 5HPHPEHU \RXU QHZ RYHQ PD\ SHUIRUP differently than the oven it is replacing. Bake Broil Hi The bake mode is for baking and roasting. This mode uses heat only from the lower burner.
Rack Positions Your oven has six rack positions in the main oven. 5HFRPPHQGHG UDFN SRVLWLRQV IRU YDULRXV W\SHV RI foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting the rack position is one way to impact cooking results. For example, if you would prefer darker tops on cakes, muffins or cookies, try moving food one rack position higher. If you find foods are too brown on top, try moving them down next time.
USING THE OVEN: Cooking Guide Cooking Guide RECOMMENDED MODE(S) RECOMMENDED RACK POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS Bake RU Use shiny cookware. /D\HU FDNHV RQ 0XOWLSOH 5DFNV Bake Convection Bake DQG Ensure adequate airflow (see illustration below). Chiffon cakes (angel food) Bake 2 Use shiny cookware. Cookies, biscuits, scones on D 6LQJOH 5DFN Bake RU Use shiny cookware.
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven. Oven Interior The interior of your new oven can be cleaned manually or by using the Steam Clean or Self Clean modes (on some models). Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up as soon as hot surfaces cool, then clean and rinse.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop Cleaning the Cooktop Control Panel and Knobs Wipe the control panel after each use of the oven with a damp cloth. For cleaning, use mild soap and water or D VROXWLRQ RI YLQHJDU DQG ZDWHU 5LQVH ZLWK FOHDQ water. Polish dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleansers, plastic scouring pads or oven cleaners on the control panel—they will damage the finish.
Cleaning the Surface Burners (Cont.) Cleaning the Burner Caps Wash burner caps in hot, soapy water and rinse with clean water. You may scour with a plastic scouring pad to remove burned-on food particles. The round burner caps may also be cleaned in your dishwasher. Cleaning the Burner Heads Wash the burner heads routinely, especially after bad VSLOORYHUV ZKLFK FRXOG FORJ WKH EXUQHU RSHQLQJV /LIW EXUQHUV RII ZKHQ FRRO :DVK ZLWK KRW VRDS\ ZDWHU 5LQVH with clean water.
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop Cleaning the Cooktop (Cont.) Burner Grates Manual Cleaning Grates should be washed in hot, soapy water and rinsed with clean water. To soften burned-on food, place grates in a solution containing ¼-cup of household ammonia for several hours.
Cleaning the Oven Door Cleaning the Door Interior Do not allow excess water to run into any holes or slots in the door. Wipe dish soap over any baked-on spatters on the glass. Use a single sided safety razor blade to clean it off. Then wipe over the glass with a soapy cloth to remove any residue and dry off. The area outside the gasket can be cleaned with a soap-filled plastic scouring pad. Do not rub or clean the door gasket - it has an extremely low resistance to abrasion.
CARE AND CLEANING: Maintenance 26 Maintenance Oven Light WARNING SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. CAUTION BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
Lift-Off Oven Door The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. WARNING If improperly removed, oven door hinges may suddenly close and can cause personal injury to appendages near the hinge. Follow instructions below to avoid a risk of injury when removing and re-installing the oven door. Removing the Door: 1. Fully open the oven door. 2. On each hinge, slide the hinge lock up, making sure it snaps into its fully raised position.
Notes 28 49-85220
Notes 49-85220 29
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting tips ... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do My new oven doesn't cook like my old one. Your new oven has a different cooking system from your old oven and therefore may cook differently than your old oven.
Problem Possible Cause What To Do Oven light does not work Light bulb is loose or defective. Tighten or replace bulb. See the Maintenance section for instructions on how to replace the bulb. Oven will not self-clean The temperature is too high to set a self-clean operation. Allow the oven to cool. Oven controls improperly set. See the Cleaning the Oven section. Excessive smoking during clean cycle Excessive soil or grease. Press the Cancel/Off pad.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting tips ... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Top burners do not burn evenly Improper burner assembly. Make sure the burner caps are seated correctly. See the Care and Cleaning section. Burner slots on the side of the burner may be clogged. 5HPRYH WKH EXUQHUV IRU FOHDQLQJ 6HH WKH &DUH DQG &OHDQLQJ section. Burner flames are very large or yellow Improper air to gas ratio.
a Gas con Horno Simple Cocinas Información de Seguridad . . . . 2 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Manual del Propietario Asistencia / Accesorios . . . . . . . . 8 Uso de la Placa de Cocción En Caso de Corte de Corriente . . . . .10 Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Uso del Horno Controles del Horno . . . . . . . . . . . . . . .14 Ventilaciones de Aire del Horno . . . .
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Si la información de este manual no se sigue exactamente, se podrá producir un incendio o explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones o la muerte. - No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este ni de otros electrodomésticos.
/D /H\ VREUH $JXD 3RWDEOH ,QRFXD \ 7UDWDPLHQWR GH 5HVLGXRV 7y[LFRV GH &DOLIRUQLD &DOLIRUQLD 6DIH 'ULQNLQJ :DWHU DQG 7R[LF (QIRUFHPHQW $FW VROLFLWD DO *REHUQDGRU GH &DOLIRUQLD TXH SXEOLTXH XQD OLVWD GH VXVWDQFLDV TXH HO HVWDGR UHFRQRFH TXH SURGXFHQ FiQFHU GHIHFWRV GH QDFLPLHQWR X RWURV GDxRV UHSURGXFWLYRV \ VROLFLWD D ORV HPSUHVDULRV TXH DGYLHUWDQ D VXV FOLHQWHV VREUH OD SRVLEOH H[SRVLFLyQ D WDOHV VXVWDQFLDV ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende T
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (CONT.) Ŷ 1 XQFD EORTXHH ODV YHQWLODFLRQHV DEHUWXUDV GH DLUH GH OD WRTXHQ FXDOTXLHU iUHD LQWHULRU GHO KRUQR HVSHUH D TXH cocina. Las mismas brindan las entradas y salidas de aire haya pasado un tiempo suficiente para que se enfríen.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA Ŷ 1 XQFD SLHUGD GH YLVWD ORV TXHPDGRUHV FXDQGR VH encuentren en las configuraciones de calor media o alta.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO ADVERTENCIA CON FUNCIÓN DE AUTO LIMPIEZ (en algunos modelos) La función de auto limpieza usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir restos de comida que haya dentro del mismo.
Registre su Electrodoméstico: £5HJLVWUH VX HOHFWURGRPpVWLFR QXHYR D WUDYpV GH ,QWHUQHW VHJ~Q VX FRQYHQLHQFLD ZZZ JHDSSOLDQFHV FRP VHUYLFHBDQGBVXSSRUW UHJLVWHU 8Q UHJLVWUR SXQWXDO GH VX SURGXFWR SHUPLWLUi XQD PHMRU FRPXQLFDFLyQ \ XQ VHUYLFLR PiV SXQWXDO GH DFXHUGR FRQ ORV WpUPLQRV GH VX JDUDQWtD HQ FDVR GH VXUJLU OD QHFHVLGDG 7DPELpQ SXHGH HQYLDU XQD FDUWD HQ OD WDUMHWD GH LQVFULSFLyQ SUH LPSUHVD TXH VH LQFOX\H FRQ el material embalado. GARANTÍA ¡Gracias! ...
ASISTENCIA / ACCESORIOS ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? £&RQVXOWH HO 6LWLR :HE GH (OHFWURGRPpVWLFRV GH *( www.geappliances.com/service_and_support/ GXUDQWH ODV KRUDV FXDOTXLHU GtD GHO DxR 3DUD PD\RU FRQYHQLHQFLD \ XQ VHUYLFLR PiV UiSLGR DKRUD SXHGH GHVFDUJDU HO 0DQXDO GHO 3URSLHWDULR ordenar piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet.
Notas 49-85220 9
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: En Caso de Corte de Corriente / Quemadores 10 En Caso de Corte de Corriente (Q HO FDVR GH XQ FRUWH GH OX] HO KRUQR TXHGDUi LQRSHUDEOH \ QR VH GHEHUi LQWHQWDU XVDUOR 6LQ HPEDUJR ORV TXHPDGRUHV superficiales se podrán encender con un fósforo.
Utensilio sobre la Cocina Aluminio: 6H UHFRPLHQGD XQ XWHQVLOLR GH SHVR PHGLDQR ya que calienta de forma rápida y pareja. La mayoría de las comidas se doran de forma pareja en un sartén de aluminio. 8VH FDFHURODV FRQ WDSD KHUPpWLFD FXDQGR FRFLQH FRQ cantidades mínimas de agua. Acero Inoxidable: Este metal posee propiedades de FDOHQWDPLHQWR OLPLWDGDV \ QRUPDOPHQWH VH FRPELQD FRQ FREUH aluminio u otros materiales para una mejor distribución del calor.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Plancha 12 Plancha (en algunos modelos) Uso de su Plancha de Aluminio No Adherente ADVERTENCIA Riesgo de Incendio Ŷ Tenga cuidado al cocinar comidas con grasa. La grasa esparcida puede provocar un incendio. Ŷ Nunca coloque ni guarde un artículo en la plancha, incluso cuando no esté en uso. El calor de los demás quemadores puede calentar la plancha y provocar un incendio.
Uso de la Plancha Presazonada de Hierro Fundido Reversible El lado acanalado de la plancha reversible puede ser usado para comidas normalmente cocinadas a la plancha. 6X SODQFKD OH EULQGD XQD VXSHUILFLH GH FRFFLyQ H[WUD JUDQGH SDUD FDUQHV SDQTXHTXHV \ RWUDV FRPLGDV QRUPDOPHQWH SUHSDUDGDV HQ XQD VDUWpQ $QWHV GHO SULPHU XVR HQMXDJXH OD misma con agua caliente y séquela completamente. Prepare la superficie con espray de cocina o aceite vegetal.
USO DEL HORNO: Controles del Horno Controles del Horno Non Convection (Sin Convección) 4 2 5 3 11 10 8 7 6 9 Convection (Convección) 4 2 5 14 3 1 7 8 6 9 49-85220
1. Convection Bake (Hornear por Convección) (en algunos modelos): La cocción por convección 8. Timer (Temporizador): Funciona como un temporizador con cuenta regresiva. Presione la tecla Timer (Temporizador) y las teclas + y - para programar el tiempo en horas y minutos. Presione la tecla Start (Iniciar). El horno continuará funcionando cuando la cuenta regresiva del temporizador se haya completado. Para apagar el WHPSRUL]DGRU SUHVLRQH OD WHFOD Timer (Temporizador). 9.
USO DEL HORNO: Funciones especiales / Modo Sabático 16 Funciones especiales 6X FRFLQD FXHQWD FRQ YDULDV IXQFLRQHV HVSHFLDOHV GLIHUHQWHV 3DUD PRGLILFDU ODV FRQILJXUDFLRQHV GH HVWDV IXQFLRQHV HVSHFLDOHV Ŷ 0DQWHQJD SUHVLRQDGDV ODV WHFODV Bake (Hornear) y Broil (Asar) al mismo tiempo durante tres segundos. Ŷ ³6)´ DSDUHFHUi HQ OD SDQWDOOD Ŷ 3DUD DFFHGHU D LQVWUXFFLRQHV VREUH FyPR VHOHFFLRQDU GLIHUHQWHV IXQFLRQHV FRQVXOWH PiV DEDMR OD VHFFLyQ TXH FRUUHVSRQGH DO interés o la función especial.
/D IXQFLyQ GHO PRGR VDEiWLFR FXPSOH FRQ ORV HVWiQGDUHV HVWDEOHFLGRV SRU 6WDU .
USO DEL HORNO: Modos de Cocción / Utensilios / Papel de Aluminio y Cobertores del Horno 18 Modos de Cocción 6X QXHYR KRUQR SRVHH XQD YDULHGDG GH PRGRV GH FRFFLyQ SDUD TXH SX HGD REWHQHU ORV PHMRUHV UHVXOWDGRV (VWRV PRGRV VH GHVFULEHQ D FRQWLQXDFLyQ 3DUD DFFHGHU D UHFRPHQGDFLRQHV SDUD FRPLGDV HVSHFtILFDV FRQVXOWH OD VHFFLyQ GH OD *XtD GH Cocción. Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando.
Posiciones de los Estantes 6X KRUQR FXHQWD FRQ VHLV SRVLFLRQHV GH HVWDQWHV HQ HO KRUQR SULQFLSDO (Q OD *XtD GH &RFFLyQ VH EULQGDQ UHFRPHQGDFLRQHV de posiciones de los estantes para diferentes tipos de FRPLGDV 6H DMXVWD XQ HVWDQWH HQ XQD GLUHFFLyQ SDUD DIHFWDU ORV UHVXOWDGRV GH FRFFLyQ 3RU HMHPSOR VL VH SUHILHUHQ SDUWHV VXSHULRUHV PiV RVFXUDV HQ WDUWDV SDQHFLOORV R JDOOHWDV pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre XQD SRVLFLyQ PiV DUULED 6L HQFXHQWUD TXH ODV FRPLGDV HVWiQ GHPDVLD
USO DEL HORNO: Guía de Cocción Guía de Cocción MODO(S) RECOMENDADO(S) POSICIÓN(ES) DE ESTANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES +RUQHDU R 8VH XWHQVLOLRV EULOODQWHV 7RUWDV FRQ FDSDV HQ 0~OWLSOHV Estantes +RUQHDU +RUQHDU SRU &RQYHFFLyQ \ $VHJ~UHVH GH TXH KD\D XQ IOXMR GH DLUH DGHFXDGR 9HD OD LOXVWUDFLyQ TIPO DE COMIDA Productos Horneados 7RUWDV FRQ FDSDV WRUWDV UHFWDQJXODUHV URVFDV SDQHFLOORV SDQ UiSLGR HQ XQ 6ROR (VWDQWH 7RUWDV GH JUDVD SDVWHO GH iQJHO +RUQHDU 2 8VH XWHQ
$VHJ~UHVH TXH WRGRV ORV FRQWUROHV HVWpQ DSDJDGRV \ TXH WRGDV ODV VXSHUILFLHV VH HQIUtHQ DQWHV GH OLPSLDU FXDOTXLHU SDUWH GHO KRUQR Interior del Horno El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma PDQXDO R XWLOL]DQGR ORV PRGRV 6WHDP &OHDQ /LPSLH]D FRQ 9DSRU R 6HOI &OHDQ /LPSLH]D $XWRPiWLFD HQ DOJXQRV PRGHORV (O GHUUDPH GH DGRER MXJRV GH IUXWD VDOVDV GH WRPDWH \ líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar en cuanto las VXSHUILFLHV F
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción Limpieza de la Placa de Cocción Panel de Control y Perillas Limpie el panel de control luego de cada uso del horno con XQD WHOD K~PHGD 3DUD OLPSLDU XVH MDEyQ VXDYH \ DJXD R XQD solución que sea mitad de vinagre y mitad de agua. Enjuague con agua limpia. Pula en seco con una tela suave.
Limpieza de los Quemadores Superficiales (Cont.) Limpieza de las Tapas de los Quemadores Lave las tapas de los quemadores en agua caliente con jabón y enjuague con agua limpia. Puede fregar con una base de fregado plástica para eliminar partículas de comida quemadas. Las tapas redondas de los quemadores también se pueden limpiar en un lavavajillas.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción Limpieza de la Placa de Cocción (Cont.) Parrillas de Quemadores Limpieza Manual Las rejillas se deberán lavar con agua caliente y jabón y deberán ser enjuagadas con agua limpia. Para ablandar la FRPLGD TXHPDGD FRORTXH ODV UHMLOODV HQ XQD VROXFLyQ FRQ ó GH WD]D GH DPRQtDFR KRJDUHxR GXUDQWH YDULDV KRUDV /XHJR friegue las rejillas con un estropajo de plástico con agua caliente y jabón. Enjuague a fondo y seque.
Limpieza de la Puerta del Horno Limpieza del Interior de la Puerta 1R SHUPLWD TXH HO H[FHGHQWH GH DJXD HQWUH D QLQJ~Q DJXMHUR R ranuras de la puerta. Aplique detergente para lavar platos sobre cualquier VDOSLFDGXUD TXH KD\D VREUH HO YLGULR GHELGR DO KRUQHDGR 8VH el filo de una navaja del lado seguro para despejarlo. Luego limpie el vidrio con una tela con jabón para eliminar cualquier residuo y seque. El área que está fuera de la junta se puede limpiar con un estropajo de plástico con jabón.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Mantenimiento 26 Mantenimiento Luz del Horno ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la lámpara de luz GHO KRUQR GHVFRQHFWH OD FRQH[LyQ HOpFWULFD GHO KRUQR GHO IXVLEOH SULQFLSDO R GHO SDQHO GHO GLV\XQWRU 6L HVWR QR VH FXPSOH VH SRGUi SURGXFLU XQD GHVFDUJD HOpFWULFD R XQ LQFHQGLR PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando HVWpQ IUtDV 7RFDU HO YLGULR FDOLHQWH VLQ SURWHFFLyQ HQ ODV PDQRV R FRQ XQ WUDSR
Puerta del Horno Desmontable La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija. ADVERTENCIA L VH HOLPLQDQ GH IRUPD LQDSURSLDGD ODV ELVDJUDV GH OD SXHUWD GHO KRUQR VH SRGUiQ FHUUDU 6 UHSHQWLQDPHQWH \ RFDVLRQDU OHVLRQHV SHUVRQDOHV VREUH H[WUHPLGDGHV TXH HVWpQ FHUFD GH OD ELVDJUD 6LJD ODV VLJXLHQWHV LQVWUXFFLRQHV D ILQ GH HYLWDU ULHVJRV GH OHVLyQ DO UHWLUDU \ YROYHU a instalar la puerta del horno. Retiro de la Puerta: 1.
Notas 28 49-85220
Notas 49-85220 29
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 30 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer Mi horno nuevo no cocina como el anterior. Su horno nuevo cuenta con un sistema de cocción diferente con relación al anterior y, por lo tanto, es posible que cocine de forma diferente.
Problema Causa Posible Qué Hacer La luz del horno no funciona La lámpara está floja o presenta defectos. Ajuste o reemplace la lámpara. Para acceder a LQVWUXFFLRQHV VREUH FyPR UHHPSOD]DU OD OiPSDUD FRQVXOWH OD VHFFLyQ GH 0DQWHQLPLHQWR El modo de limpieza automática del horno no funciona La temperatura del horno es demasiado caliente como para configurar la limpieza automática. Espere a que el horno se enfríe. Los controles del horno están configurados de forma incorrecta.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 32 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer Los quemadores superiores no queman de forma pareja Ensamble del quemador inapropiado. $VHJ~UHVH GH TXH ODV WDSDV GH ORV TXHPDGRUHV HVWpQ LQVWDODGDV correctamente. Lea la sección de Cuidado y Limpieza. Las hendiduras al costado del quemador se podrán atascar. Retire los quemadores para su limpieza. Lea la sección de Cuidado y Limpieza.