GE Appliances Side by side Refrigerators Réfrigérateurs Refrigeradores Côte à côte Lado a lado Owner’s Manual Models 20–27 WATER CRUSHED ICE Manuel d’utilisation Modèles 20–27 Manual del propietario Modelos 20–27 English section begins on page 2 La section française commence à la page 28 La sección en español empieza en la página 52 Part No. 162D7744P008 Pub. No.
Safety Instructions Safety Precautions . . . . . . . . . . . .3 Use of Extension Cords . . . . . . . . .3 How to Connect Electricity . . . . . .4 Use of Adapter Plugs . . . . . . . . . .4 Operating Instructions Safety Information Operating Instructions Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–9 Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .9 Ice and Water Dispenser . . . . . . .10 Care and Cleaning . . . . . . . . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: ■ Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.
WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
The temperature controls on your refrigerator have numbers. Initially set the fresh food control at 5 and the freezer control at 5. Safety Instructions About the controls on the refrigerator. If you want colder or warmer temperatures, adjust the fresh food temperature first. When satisfied with that setting, adjust the freezer temperature.
Safety Instructions Operating Instructions About the water filter cartridge. On some models Plastic Cap The filter cartridge should be replaced every six months or earlier if the flow of water to the water dispenser or icemaker decreases. Discard the plastic cap.
Safety Instructions Rearranging the Shelves Shelves in the fresh food and freezer compartments are adjustable.
Not all features are on all models. Condiment Caddy Baking Soda Holder The condiment caddy keeps frequently used condiments together. It fits in your refrigerator door shelf. A convenient handle allows condiments to be easily carried to the table. About the storage drawers. Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Drawers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be emptied and the drawers wiped dry.
Not all features are on all models. Drawer Removal Drawer Guides Drawers can easily be removed by tilting up slightly and pulling past stop location. When replacing the drawers, make sure you slide them through the drawer guides on the left side. About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 8 to 12 hours to begin making ice.
Safety Instructions About the ice and water dispenser. On some models To Use the Dispenser Press the rim of the glass gently against the dispenser pad. Spill Shelf The spill shelf is not self-draining. To reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly. CAUTION: Never put fingers or any other objects into the ice crusher discharge opening. If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water line system.
Press here to remove grille. Cleaning the Outside The dispenser well, (on some models) beneath the grille, should be wiped dry. Water left in the well may leave deposits. Remove the deposits by adding undiluted vinegar to the well. Soak until the deposits disappear or become loose enough to rinse away. HINT: Open the freezer door part way to prevent dispensing of ice or water when cleaning. Keep the outside clean.
Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. Under the Refrigerator For most efficient operation, keep the area under the refrigerator clean. Remove the base grille and sweep away or vacuum up dust. For best results, use a brush specially designed for this purpose. It is available at most appliance parts stores.
Turning the control to the (off) position does not remove power to the light circuit. Fresh Food Compartment—Upper Light 1 3 5 7 9 1 Unplug the refrigerator. 2 Pull off the temperature control knobs. bottom of light shield down and 3 Pull forward, then rotate the top up and off. After replacing with an appliance bulb of the same or lower wattage, reinstall the light shield, replace temperature control knobs and plug the refrigerator back in.
Read these instructions completely and carefully. Water Supply to the Icemaker (on some models) If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line. Operating Instructions Safety Instructions Preparing to install the refrigerator. A water supply kit (containing copper tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800-626-2002.
Safety Instructions Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Before You Begin When connecting a GE Reverse Osmosis Water System to your refrigerator, the only approved installation is with a GE RVKIT. Operating Instructions If the water supply to the refrigerator is from a Reverse Osmosis Water Filtration System AND the refrigerator also has a water filter, use the refrigerator’s filter bypass plug.
Safety Instructions Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Shut Off the Main Water Supply Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water. Install the Shutoff Valve Operating Instructions the shutoff valve on the nearest 1 Install frequently used drinking water line. a location for the valve that is easily 2 Choose accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe.
Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve. Install it in the water line near the refrigerator. One of the illustrations below will look like the connection on your refrigerator.
Safety Instructions Normal operating sounds. Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen, you may want to place a piece of rubber backed carpet under the refrigerator to reduce noise. The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum or pulsating sound while operating. Customer Service Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Defrost timer and refrigerator control click on and off.
Safety Instructions Possible Causes What To Do Motor operates for long periods or cycles on and off frequently. (Modern refrigerators with more storage space and a larger freezer require more operating time. They start and stop often to maintain even temperatures.) Normal when refrigerator is first plugged in. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. Often occurs when large amounts of food are placed in refrigerator. • This is normal. Door left open.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Customer Service Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Cube dispenser does not work (on some models) Icemaker turned off or water supply turned off. • Turn on icemaker or water supply. Ice cubes are frozen to icemaker feeler arm. • Remove cubes and move the feeler arm to the ON (down) position. Irregular ice clumps in storage container.
Possible Causes What To Do Hot air from bottom of refrigerator Normal air flow cooling motor. In the refrigeration process, it is normal that heat be expelled in the area under the refrigerator. Some floor coverings will discolor at these normal and safe temperatures. • Your floor covering supplier should be consulted if you object to this discoloration. Operating Instructions CONSUMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. For service, call 800-GE-CARES. For The Period Of: GE Will Replace: One Year From the date of the original purchase Any part of the refrigerator (excluding water filter cartridge) which fails due to a defect in materials or workmanship.
Performance Data Sheet GE Water by Culligan Filtration System FXRC Cartridge Health Claim Performance Certified by NSF/ANSI* (100% safety factors built in for unmetered usage) Parameter Chlorine T&O Particulate** Parameter Turbidity Cysts Lead at pH 6.5 Lead at pH 8.5 USEPA MCL — — — Standard No. 42: Aesthetic Effects Influent Effluent Challenge Average Maximum 2.06 ppm 0.14 ppm 0.3 ppm — — — 3,100,064 519 2,425 % Reduction Average Minimum 93 85 — — 99.98 99.92 USEPA MCL 1 NTU*** 99.
State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 97-1291 Date Issued: June 10, 1997 Trademark/Model Designation Replacement Elements GE Water by Culligan Filtration System FXRC Manufacturer: Culligan International Company None The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidit
GE Service Protection Plus™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus ™—comprehensive protection on all your appliances— No Matter What Brand! Benefits Include: • Backed by GE • All brands covered • Unlimited service calls • All parts and labor costs included • No out-of-pocket expenses • No hidden deductibles • One 800 number to call We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification. After mailing the registration below, store this document in a safe place.
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Mesures de sécurité . . . . . . . . . .29 Cordons prolongateurs . . . . . . . .29 Raccordement électrique . . . . . .30 Fiche d’adaptation . . . . . . . . . . . .30 Fonctionnement Fonctionnement Commandes . . . . . . . . . . . . . . . .31 Caractéristiques . . . . . . . . . .31–35 Machine à glaçons automatique . . . . . . . . . . . . . . . .35 Distributeur d’eau et de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . .36 Entretien et nettoyage . . . . .
AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Mesures de sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes. ■ Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se tenir debout ni se pendre aux clayettes du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
Mesures de sécurité Les commandes du réfrigérateur. Les commandes de température de votre réfrigérateur comportent des chiffres. Réglez initialement la commande du réfrigérateur sur 5 et celle du congélateur sur 5. Si vous désirez augmenter ou abaisser la température, réglez d’abord celle du compartiment réfrigérateur. Lorsque vous êtes satisfait du réglage du réfrigérateur, ajustez la température du congélateur.
Mesures de sécurité La cartouche du filtre à eau. Sur certains modèles Capuchon en plastique Fonctionnement Jetez le capuchon en plastique. REMPLACEZ LE FILTRE LE : (mois-année) remplacez tous les 6 mois Installation Insérez le dessus de la cartouche dans le porte-cartouche et tournezla lentement vers la droite. Conseils de dépannage de dégager le système et empêcher le bredouillement. REMARQUE : Une cartouche de remplacement qui vient d’être installée peut faire jaillir l’eau du distributeur.
Mesures de sécurité Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur et du congélateur sont réglables.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Casier à condiments Fonctionnement Mesures de sécurité Autres caractéristiques. Casier à bicarbonate de soude Le casier à condiments garde ensemble les condiments dont vous vous servez fréquemment. Il se range dans les balconnets de la porte du réfrigérateur. Une poignée commode vous permet de transporter vos condiments jusqu’à la table facilement. Les bacs de rangement.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Enlèvement des bacs Guides des bacs Ces bacs peuvent être facilement enlevés en les inclinant légèrement puis en les tirant au-delà de leurs butées. Côté gauche Sur certains modèles, il faudrait peut-être enlever les balconnets de porte du compartiment réfrigérateur avant de retirer les bacs.
Sur certains modèles Pour utiliser le distributeur Fonctionnement Mesures de sécurité Le distributeur d’eau et de glaçons. Bac de trop-plein Appuyez le bord du verre doucement contre la commande de distribution. Afin d’éliminer les éventuelles impuretés provenant de la conduite d’eau, jetez les six premiers verres d’eau. (glaçons), Sélectionnez CUBED ICE CRUSHED ICE [glace concassée (sur (eau).
Appuyez ici pour enlever la grille. Nettoyage de l’extérieur Le bac de trop-plein du distributeur (sur certains modèles)devrait être soigneusement essuyé. Vous pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés par les taches d’eau en trempant le bac dans du vinaigre non dilué. Laissez tremper jusqu’à ce que les dépôts disparaissent ou soient suffisamment ramollis pour être éliminés par rinçage.
Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau de la machine à glaçons (sur certains modèles).
Lorsque vous réglez la commande sur (éteint), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Compartiment réfrigérateur—lampe supérieure 1 3 5 7 9 1 Débranchez le réfrigérateur. les boutons de réglage de la 2 Retirez température.
Veuillez lire toutes les directives attentivement. Alimentation en eau de la machine à glaçons (sur certains modèles) Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons, la machine à glaçons doit être raccordée à une conduite d’eau froide. Fonctionnement Mesures de sécurité Préparation.
Mesures de sécurité Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Fonctionnement Lors du raccordement au réfrigérateur du système GE de purification de l’eau par osmose inversée, seule l’installation avec un ensemble GE RVKIT est approuvée.
Mesures de sécurité Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Fermez le robinet de la conduite d’eau principale Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la conduite d’eau de se vider. Installez le robinet d’arrêt le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau 1 Installez potable fréquemment utilisée la plus proche. Fonctionnement pour le robinet un emplacement 2 Choisissez facilement accessible.
Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de courant. le capuchon en plastique souple du 1 Retirez raccord du réfrigérateur. l’écrou à compression et la douille de 2 Installez raccordement à l’extrémité du tuyau, comme illustré. 3 Insérez l’extrémité du tuyau de cuivre le plus loin possible dans le raccord du réfrigérateur. Serrez le raccord tout en tenant le tuyau.
Mesures de sécurité Bruits de fonctionnement normaux. Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil. Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement.
Causes possibles Correctifs Vibration ou bruit métallique (une légère vibration est normale) Les roulettes de nivellement avant doivent être réglées. •Consultez Roulettes. Le moteur fonctionne pendant de longues périodes ou démarre et s’arrête fréquemment. (Les réfrigérateurs modernes et leurs congélateurs étant plus grands, leur moteur doit fonctionner plus longtemps. Ils démarrent et s’arrêtent afin de maintenir des températures uniformes.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Service à la clientèle Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Petits glaçons ou glaçons creux à l’intérieur Le filtre à eau est bouché. •Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre. Formation lente des glaçons (sur certains modèles) Porte laissée ouverte. • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer.
Mesures de sécurité Problème Causes possibles De la condensation s’accumule à l’extérieur Cela n’est pas inhabituel pendant •Essuyez bien la surface extérieure. les périodes de forte humidité. De la condensation s’accumule à l’intérieur (par temps humide, l’ouverture des portes laisse entrer de l’humidité) Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou pendant trop longtemps. L’éclairage intérieur ne fonctionne pas Il n’y a pas de courant au niveau de la prise.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Mesures de sécurité Numéros de service. GE Answer Center® Aux États-Unis : 800.626.2000 Notre service d’information est ouvert 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Au Canada, écrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3. Réparations à domicile Aux États-Unis : 800-432-2737 Fonctionnement Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Au Canada, appelez le 1-800-361-3400.
Feuillet de données relatives à la performance GE Cartouche FXRC du Système de filtration d’eau Culligan Revendication de performance de santé certifiée par NSF/ANSI* (facteurs intégrés de sécurité à 100% pour une utilisation sans compteur) Norme NO 42 : Effets esthétiques Paramètre USEPA MCL Qualité influent Effluent Moyenne Maximum % de réduction Moyenne Minimum Chlore — 2,06 ppm 0,14 ppm 0,3 ppm 93 85 T&O — — — — — — Particules** — 3.100.064 519 2.
Mesures de sécurité Notes Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Service à la clientèle 51
Seguridad Información de seguridad Precauciones de seguridad . . . . .53 Cables de extensión . . . . . . . . . .53 Conectar la electricidad . . . . . . .54 Adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . .54 Operación Instrucciones de operación Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Características . . . . . . . . . . . .56–59 Servicio de hielo . . . . . . . . . . . . .59 Dispensador de hielo y de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Cuidado y limpieza . . . . . . . . .
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Seguridad INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
Los controles del refrigerador. Si quiere temperaturas más frías o más cálidas, ajuste primero la temperatura del compartimiento de alimentos frescos. Cuando esté satisfecho con ésta, ajuste la temperatura del congelador. Operación Fresh Food Control Freezer Control Seguridad Los controles de temperatura en su refrigerador tienen números. Coloque primero el control del compartimiento de alimentos frescos en 5 y el control del congelador en 5.
Seguridad El cartucho del filtro de agua. En algunos modelos Tapa de plástico Deseche la tapa de plástico. Operación REEMPLACE EL FILTRO EN: (mes-año) reemplazar cada seis meses Instalación Soporte del cartucho Ponga la parte superior del cartucho hacia arriba dentro del soporte del cartucho y gírelo lentamente hacia la derecha.
Los entrepaños de los compartimientos de alimentos frescos y del congelador son ajustables.
No todos los modelos tienen todas las características. Cajita de condimentos Operación Seguridad Características adicionales. Soporte del bicarbonato de sodio La cajita de condimentos guarda los condimentos frecuentemente usados. Cabe en el anaquel de la puerta de su refrigerador. Una asa práctica le permite llevar los condimentos fácilmente a la mesa. Gavetas para guardar. Instalación No todos los modelos tienen todas las características.
Sacar la gaveta para guardar. Seguridad No todos los modelos tienen todas las características. Como sacar las gavetas Guías de la gaveta Pueden extraerse fácilmente levantándolas ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el punto donde se atrancan. Lado izquierda En algunos modelos puede ser necesario quitar los recipientes de la puerta del compartimiento de alimentos frescos antes de quitar las gavetas.
Seguridad El dispensador de agua y de hielo. En algunos modelos Para usar el dispensador Presione el borde del vaso suavemente contra el botón del dispensador. Operación (cubos de hielo), Seleccione CUBED ICE CRUSHED ICE [hielo triturado (en (agua). algunos modelos)] o WATER Recogedor El recogedor no se vacía solo. Para reducir las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente.
Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior El pozo del dispensador (en algunos modelos), por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco. El agua que se queda en el pozo puede dejar depósitos. Quite los depósitos agregando vinagre sin diluir al pozo. Remoje hasta que desaparezcan los depósitos o hasta que se desprendan lo suficiente para quitarlos. Mantenga limpio el terminado.
Seguridad Cuidado y limpieza del refrigerador. Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos).
Reemplazo de bombillas. (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. Compartimiento de alimentos frescos—Luz superior 1 3 5 7 9 1 Desconecte el refrigerador. los botones de mando de 2 Extraiga temperatura. Después de colocar una bombilla nueva del mismo o de menos vatios, reinstale el panel de la luz, reinstale los botones de mando de temperatura y enchufe el refrigerador de nuevo.
Seguridad Preparación para instalar el refrigerador. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos) Si su refrigerador tiene un dispositivo para hacer hielo, éste tendrá que ser conectado a una línea de agua fría.
Instalación de la línea de agua. Seguridad Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece La única forma autorizada de conectar el Sistema de Filtración de Agua de Ósmosis Inversa GE a su refrigerador es mediante el juego de instalación GE RVKIT. Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use el tapón de derivación del filtro del refrigerador.
Seguridad Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Corte el paso de agua del abastecimiento principal Abra la llave más cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tubería del agua. Instale la llave de paso la llave de paso en la tubería de agua 1 Instale potable de uso frecuente más cercana. No apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobre.
Antes de efectuar la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté enchufado a la toma de corriente de la pared. Si su abastecimiento de agua contiene arena o partículas que pudieran obstruir la criba de la válvula del agua del refrigerador, recomendamos que instale un filtro para agua. Instálelo en el tubo de agua cerca al refrigerador. la tuerca de compresión y la férula 2 Coloque (manga) al extremo del tubo, tal como se indica en la ilustración.
Seguridad Sonidos normales de la operación. Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y así reducir el ruido. El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá un zumbido o ruido pulsante más alto durante la operación. El control de tiempo de descongelamiento y el control del refrigerador producen un ligero sonido al encenderse o apagarse.
Seguridad Causas Posibles Qué hacer Vibraciones o sacudidas (una vibración ligera es normal) Los rodillos requieren un ajuste. •Vea Rodillos. El motor opera durante períodos prolongados o se arranca y se para con frecuencia. (Refrigeradores modernos con más espacio de almacenamiento y un congelador más grande requieren más tiempo de operación. Se arrancan y se paran a menudo para mantener temperaturas uniformes.) Es normal cuando el refrigerador es recién instalado en su casa.
Problema Causas Posibles Qué hacer Formación lenta del hielo Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. El control de temperatura no es bastante frío. •Vea Los controles. Cubos pequeños o huecos Filtro de agua tapado. •Reemplace el cartucho del filtro con uno nuevo o con el tapón. El dispensador de hielo no funciona (en algunos modelos) Dispositivo de hielo apagado o el agua está apagado. • Enciende el dispositivo de hielo o el agua.
La puerta no se cierre correctamente La junta en el lado de la bisagra está pegada o doblada. •Aplique vaselina en la parte frontal de la junta. Aire caliente a la base del refrigerador El aire fluye para enfriar el motor. En el proceso de refrigeración es normal que salga calor de la base del refrigerador. Algunos recubrimientos de piso se descoloran a estas temperaturas normales y seguras. •Consulte su vendedor de recubrimientos de piso si tiene alguna objeción a esta descoloración.
Operación Seguridad Garantía del Refrigerador (Para consumidores en los EE.UU.) Todos los servicios los proporcionarán nuestros centros de fábrica o nuestros prestadores Customer Care® autorizados. Para solicitar servicio, llame 800-GE-CARES. Durante: GE reemplazará: Un año A partir de la fecha de compra original Cualquier parte del refrigerador (menos el cartucho del filtro para agua) que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra.
Números de servicio. Seguridad GE Answer Center® 800.626.2000 El GE Answer Center® está abierto las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Reparaciones en su hogar 800-432-2737 Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Operación Necesidades especiales 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad.
Hoja de Datos de Funcionamiento GE Agua por Culligan sistema de Filtración Cartucho FXRC Comprobación de afirmación de salud Certificada por NSF/ANSI* (Factores de 100% incorporados para la utilización no medida) Parámetros Estándar No. 42: Efectos estéticos Calidad del Efluente influente Promedio Máximo 2,06 ppm 0,14 ppm 0,3 ppm Cloro USEPA MCL — T&O — — — — — — Partículas** — 3.100.064 519 2425 99,98 99,92 Parámetros USEPA MCL 1 NTU*** Turbidez Estándar No.
Notas Seguridad Operación Instalación Solucionar problemas Servicio al consumidor 75
GE Answer Center® In the U.S.: 800.626.2000 The GE Answer Center® is open 24 hours a day, 7 days a week. In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3. In-Home Repair Service In the U.S.: 800-432-2737 Operating Instructions Safety Instructions Service Telephone Numbers Expert GE repair service is only a phone call away. In Canada, call 1-800-361-3400. Special Needs Service In the U.S.: 800.626.