Dishwashers GEAppliances.com Safety Instructions . . . . . . . . . . . 2–5 Owner’s Manual Operating Instructions Stainless Steel Tub Dishwashers Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Control Panel and Settings . . . . . . . . 6–9 Display Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Loading Place Settings . . . . . . . . . . . . . 16 Loading the Racks . . . . . . . . . . . . . 14–16 Recommended Dishwasher Products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death. WARNING! WATER HEATER SAFETY Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two or more weeks. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, debe cumplirse con la información de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING— SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE DISHWASHER Junked or abandoned dishwashers are dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old dishwasher, please follow the instructions below to help prevent accidents. Before You Throw Away Your Old Dishwasher: ■ Take off the door of the washing compartment or remove the door latch (as shown).
GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE ENCIERRO PARA NIÑOS ELIMINACIÓN CORRECTA DEL LAVAPLATOS Un lavaplatos desechado o abandonado resulta peligroso…aún si quedará en un lugar por “sólo unos días”. Si va a desechar su viejo lavaplatos, siga las siguientes instrucciones para prevenir accidentes. Antes de desechar su viejo lavaplatos: ■ Quite la puerta del compartimento de lavado o saque la traba de la puerta (como puede verse).
Safety Instructions About the dishwasher control panel. You can locate your model number on the tub wall just inside the door. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Front-Control Dishwashers 1 2 6 3 5 4 Operating Instructions Top-Control Dishwashers 2 1 3 4 5 6 Control Settings 1 Status Indicator Lights (Indicators vary by models) The Status display tells you what is happening while the dishwasher is in operation and may flash, indicating a malfunction.
3 Wash Programs (Selections) (continued) Troubleshooting Tips Consumer Support 7 Operating Instructions ANTI-BACTERIAL/ 7.5–8.75 gal., 50–135 min. SANI WASH This cycle raises the water temperature in the final rinse to sanitize your dishware. The cycle length will vary depending on the temperature of your inlet water. NOTE: The Anti-Bacterial cycle is monitored for sanitization requirements.
4 Enhancements The light above the selected pad will be ON to indicate which ENHANCEMENT has been selected. DELAY HOURS You can delay the start of a wash cycle for up to 24 hours (depending on model). Press the DELAY START pad to choose the number of hours you want to delay the start of the cycle; then press START/RESET. Front-Control Dishwashers: The machine will count down and start automatically at the correct time.
5 Start (continued) Top-Control Dishwashers After selecting the cycle and desired enhancements, touch the START/RESET pad to ready the dishwasher to begin the cycle. Close the door to start the cycle or begin the DELAY START countdown. When the cycle starts, the water fill begins and approximately 60 seconds later the wash action begins. The dishwasher will always display your last selection and enhancements.
Safety Instructions Using the dishwasher. Check the Water Temperature The entering water should be at least 120°F and not more than 150°F for effective cleaning and to prevent dish damage. Check the water temperature with a candy or meat thermometer. Turn on the hot water faucet nearest the dishwasher, place the thermometer in a glass and let the water run continuously into the glass until the temperature stops rising.
Manual Detergent Dispenser Some models come equipped with an automatic liquid dishwasher detergent dispenser (SmartDispenseTM) and a manual dispenser. You can use either of these dispensers but don’t use both at the same time. For heavily soiled loads, use a bit more detergent. For water temperatures above 140°F, use a bit less detergent. Soft Medium Soft Medium Hard Extremely Hard Safety Instructions GEAppliances.com SmartDispenseTM The cover of the manual dispenser will open during the wash cycle.
SmartDispenseTM Detergent Dispenser (some models) This dishwasher may have SmartDispenseTM, a feature which automatically dispenses liquid automatic dishwasher detergent into each cycle based on soil level and water hardness. To utilize the SmartDispenseTM Detergent Dispenser, it must first be filled. Although any liquid or gel automatic dishwashing detergent can be used in the SmartDispenseTM system, all liquid or gel automatic dishwashing detergents are not the same.
SmartDispenseTM Detergent Dispenser Water Hardness Calibration Prior to the first use, the dishwasher needs to be calibrated for water hardness. Please follow the directions below to calibrate the dishwasher to the hardness of your tap water.
Safety Instructions Loading the dishwasher racks. For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Upper Rack Although the upper rack is primarily for glasses, cups and saucers, pots and pans can be placed in this rack for effective cleaning. Cups and glasses fit best along the sides. This is also a secure place for dishwasher plastics.
Lower Rack Fold-down tines (on some models) provide flexibility for extra-large and hard-to-fit items. The tines may be left in the up position or folded down to customize the lower rack. Do not load large bowls or pots facedown in the front left-hand corner. Items loaded in this manner could prevent proper operation of the manual detergent cup.
Safety Instructions Loading the dishwasher racks. Extra Rack Features (on some models) Cutlery Tray The cutlery tray holds up to 4 large knifes such as a carver, chef’s knives, bread knife, etc., that are too tall to fit in the silverware basket. Hook the tray onto the rear of the upper rack. Lay the knives between the guides (as shown). Operating Instructions Bowl Tines The special large-bowl tines in the lower rack add flexibility to your loading pattern.
Caring for the dishwasher. GEAppliances.com Before cleaning the front panel, make sure you know what type of panel you have. Refer to the last two letters of your model number. You can locate your model number on the left-hand tub wall just inside the door. If your model number ends with BB, CC, WW, SA or BG, then you have a Painted Door panel. If your model number ends with SS, then you have a Stainless Steel Door panel. If your model number ends with CS, then you have a CleanSteel panel.
Safety Instructions Operating Instructions Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service. Error Messages Possible Causes What To Do START/RESET status You have pressed the • Press the START/RESET pad only one time to start the dishwasher. When the indicator light flashing START/RESET pad while the dishwasher is running, only press the START/RESET pad if you wish to cancel dishwasher is running.
Possible Causes What To Do Spots and filming on glasses and flatware Extremely hard water Low inlet water temperature Overloading the dishwasher Improper loading Old or damp powder detergent Rinse agent dispenser empty Too little detergent Combination of soft water and too much detergent • Use Cascade Crystal Clear® rinse agents to remove spots and prevent new film buildup. • Make sure water temperature is at least 120°F. • Load dishwasher as shown in the Loading Place Settings section.
Safety Instructions Operating Instructions Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Control panel responded Door latch may not be properly • to inputs but dishwasher seated never filled with water Water valve may be turned off • Control panel does not Door not latched • respond to inputs Control panel is locked • Dishwasher power is disconnected • Dishwasher won’t run Fuse is blown or circuit breaker • is tripped Power is turned off • Control panel lights go off when you’re setting cont
Operating Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support 21 Safety Instructions GEAppliances.com Notes.
Consumer Support Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions Notes.
Operating Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support 23 Safety Instructions GEAppliances.com Notes.
Consumer Support Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions GE Dishwasher Warranty. All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737) in the United States. In Canada, call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: Staple your receipt here.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca Schedule Service In the U.S.: GEAppliances.com Expert GE repair service is only one step away from your door.
Lave-vaisselle www.electromenagersge.ca Instructions de sécurité . . . . . 2, 3 Manuel du propriétaire Instructions de fonctionnement Lave-vaisselle à cuve en acier inoxydable Chargement des couverts . . . . . . . . . 14 Chargement des paniers . . . . . . . 12–14 Panneau de contrôle et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7 Produits de lavage de vaisselle recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de sécurité INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION — CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, les instructions de ce manuel doivent être suivies pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, d’électrocution et pour éviter les dommages à la propriété, les blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ENFANT PRIS AU PIÈGE BONNE DISPOSITION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux…même si vous ne les laissez jetés que quelques jours. Si vous voulez jeter votre vieux lave-vaisselle, suivez les instructions pour empêcher les accidents. Avant de jeter votre vieux lave-vaisselle Enlevez la porte du compartiment de lavage ou enlevez le verrou de la porte (comme le montre l’illustration).
Instructions de sécurité Le panneau de contrôle du lave-vaisselle. Vous pouvez trouver votre numéro de modèle sur la paroi de la cuve, juste à l’intérieur de la porte. Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon le modèle.
3 Soutien au consommateur 5 Conseils de dépannage RINSE AND HOLD 9,5 litres (2,5 gal.), 11 min. (rinçage et attente) Ce cycle est conçu pour rincer des charges partielles qui seront lavées plus tard. N’utilisez pas (RINSE ONLY) de détergent pour ce cycle. (rinçage uniquement) Instructions de fonctionnement Programmes de lavage (sélections) Lave-vaisselle à panneau de commande frontal : Fermez et verrouillez la porte. Appuyez sur la bonne touche pour obtenir le cycle de lavage désiré.
Instructions de sécurité Le panneau de contrôle du lave-vaisselle. 4 Options La lumière située au-dessus de la touche choisie s’allume pour indiquer le OPTION choisi. DELAY HOURS (mise en marche retardée) Vous pouvez retarder la mise en marche du cycle de lavage jusqu’à 24 heures (selon le modèle).
5 Mise en marche Lave-vaisselle à panneau de commande frontal Fermez et verrouillez la porte de votre lave-vaisselle et choisissez le cycle et les compléments désirés. Appuyez sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) une fois pour commencer le cycle. L’eau commence immédiatement à emplir votre lave-vaisselle et, environ 60 secondes plus tard, le lavage commence.
Instructions de sécurité Utilisation du lave-vaisselle. Vérifiez la température de l’eau L’alimentation d’eau doit être à au moins 120 °F et au plus à 150 °F pour bien laver et empêcher tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de l’eau avec un thermomètre à pâtisserie ou à viande. Ouvrez le robinet d’eau chaude situé le plus près de votre lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez l’eau couler dans le verre jusqu’à ce que la température s’arrête de monter.
Distributeur manuel de détergent Quelques modèles sont équipés avec un distributeur automatique de détergent liquide pour lave-vaisselle (SmartDispenseMD) et d’un distributeur manuel. Vous pouvez utiliser l’un de ces distributeurs, mais ne les utilisez jamais les deux en même temps.
Distributeur de détergent SmartDispenseMD (certains modèles) Ce lave-vaisselle peuvent comporter la fonction SmartDispenseMD, une caractéristique qui distribue automatiquement le détergent liquide pour lavevaisselle automatique dans chaque cycle en se basant sur le niveau de saleté de la vaisselle et de dureté de l’eau. Avant d’utiliser le distributeur de détergent SmartDispenseMD, vous devez d’abord le remplir.
Calibrage de dureté de l’eau de distributeur de détergent SmartDispenseMD Avant sa première utilisation, vous devez calibrer votre lave-vaisselle en fonction de la dureté de votre eau. Veuillez suivre les instructions suivantes pour calibrer votre lave-vaisselle en fonction de la dureté de votre eau d’alimentation. 3 Trouvez la dureté de votre eau d’alimentation Dans le sac qui contenait ces instructions, vous trouverez un paquet de bandes de test de dureté de l’eau.
Pour obtenir de bons résultats, suivez ces directives de chargement. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et des paniers à argenterie peuvent varier selon votre modèle. Panier supérieur Bien que la clayette supérieure soit destinée en premier lieu aux verres, aux tasses et aux soucoupes, vous pouvez y mettre des casseroles pour bien les laver. Les tasses et les verres tiennent le mieux le long des côtés. C’est aussi un bon endroit pour les matières plastiques.
Panier inférieur Le panier inférieur est conçue pour les assiettes, les soucoupes et les casseroles. Vous devez mettre les articles de grande taille, comme les grils-lèchefrite et les plateaux à pâtisserie, le long du côté gauche. Les assiettes à servir, les casseroles et les bols vont le long des côtés, dans les coins ou à l’arrière. Le côté sale de la vaisselle doit être tourné vers le centre du panier.
Instructions de sécurité Chargement des paniers du lave-vaisselle. Caractéristiques de paniers supplémentaires (sur certains modèles) Plateau de coutellerie Le plateau de coutellerie contient jusqu’à quatre grand couteaux, comme un couteau de découpage, un couteau de chef, un couteau à pain, etc. qui sont trop longs pour aller dans le panier à argenterie. Accrochez le plateau à l’arrière du panier supérieur. Mettez les couteaux entre les guides (comme l’indique l’illustration).
Nettoyer le panneau de la porte extérieur Avant de nettoyer le panneau avant, assurez-vous de savoir quel type de panneau vous avez. Reportez-vous aux deux dernières lettres de votre numéro de modèle. Ce numéro se trouve sur la paroi de la cuve, du côté gauche, juste à l’intérieur de la porte. Si votre numéro de modèle se termine par BB, CC, WW, SA ou par BG, alors vous avez un panneau de porte peinte. Si votre numéro de modèle se termine par SS, alors vous avez un panneau de porte d’acier inoxydable.
Instructions de sécurité Instructions de fonctionnement Renseignements pratiques Économisez du temps et de l’argent! Examinez les tableaux des pages suivantes, ou visitez le site www.electromenagersge.ca. Cela vous évitera peut-être d’appeler le service de réparations.
Problème Causes possibles Ce qu’il faut faire • Utilisez des agents de rinçage Cascade Crystal Clear ® pour retirer les taches et éviter une nouvelle accumulation. • Assurez-vous que la température de l’eau est d’au moins 48,8 °C (120 °F). • Chargez le lave-vaisselle comme il est illustré à la section Chargement des couverts. • Assurez-vous que le détergent est frais. • Si l’eau est excessivement dure, un adoucisseur d’eau sera peut-être nécessaire.
Instructions de sécurité Avant d’appeler le service de réparations… Renseignements pratiques Problème Causes possibles Ce qu’il faut faire Intérieur de cuve tachée Certains aliments à base de • Utiliser le cycle RINSE AND HOLD (rinçage et attente) après avoir ajouté tomate peuvent causer des taches le plat à la charge pourrait réduire les taches. rougeâtres Taches de café ou de thé • Retirez la tache à la main avec une solution de 1/2 tasse d’agent de blanchiment et 3 tasses d’eau chaude.
Causes possibles Ce qu’il faut faire Vapeur Ceci est normal Bruit • L’air chaud et humide passe par l’évent par le verrou de porte durant le séchage et lorsque l’eau est pompée pour la sortir (modèles à commande frontale). Ceci est normal et nécessaire pour le séchage. • L’émission de ces bruits est tout à fait normale. Aucune intervention n’est requise.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Instructions de fonctionnement Instructions de sécurité Notes.
Instructions de fonctionnement Conseils de dépannage Soutien au consommateur 21 Instructions de sécurité www.electromenagersge.ca Notes.
Instructions de sécurité Instructions de fonctionnement Garantie GE sur les lave-vaisselle. Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Agrafez le reçu d’achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.