OPAL ICE MAKER SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . 3 PARTS INCLUDED. . . . . . . . . . . . . . . . 5 OWNER’S MANUAL GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . 6 XPIO13BCBT XPIO13SCSS CARE AND CLEANING. . . . . . . . . . . 7 XPIO23SCSS DISPLAY SETTINGS. . . . . . . . . . . . . 10 MAKING ICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 XPIO23BCBT ENGLISH/FRANÇAIS/ ESPAÑOL DRAINING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 WATER FILTER. . . . . . . . . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. 2 49-1000464 Rev.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE o reduce the risk of fire, explosion, electric shock, exposure to UV radiation, or injury WARNING T when using your Opal, follow these basic safety precautions. ■ D o not, under any circumstances, alter or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this product must be properly grounded. ■ Do not exceed power outlet ratings. It is recommended that the ice maker is connected to its own circuit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT our réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, P d’exposition aux rayons UV ou de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, observez les consignes de sécurité élémentaires suivantes. ■ E n cas, vous ne devez modifier ni retirer la troisième broche (terre) du cordon électrique. Pour votre sécurité, ce produit doit être correctement mis à la terre.
PARTS INCLUDED Parts Included Base Side Tank Accessory (Specific models only) Opal Ice Maker Side Tank Clip Ice Scoop Ice Bin OPAL Ice Maker Quickstart Guide IMPORTANT: Read and understand all safety instructions detailed in Owner's Manual before using the Opal. Cleaning the Ice Bin and Water Reservoir Remove the ice bin and wash with warm soapy water, then rinse thoroughly. Use a damp sponge to wipe down the water reservoir under the ice bin. Never use soap inside your Opal icemaker.
GETTING STARTED Getting Started Installation Requirements CAUTION Lifting Hazard: It is recommended to have two people move and install the ice maker in order to prevent injury. ■ Product is designed to be installed indoors. Do not use your ice maker outdoors. ■ Install the product in a well-ventilated area with an ambient temperature between 55°F and 90°F. ■ Product must be installed upright on a flat, level surface that is able to support the total weight when full of water.
To keep your nugget ice tasting fresh and your Opal looking great, we recommend cleaning/sanitizing your Opal once per week. To clean the exterior of the ice maker, unplug the product, then use a soft cloth dampened with soapy water to gently clean the exterior surfaces. Dry with a soft cloth. The exterior stainless steel surfaces can be cleaned with commercially available stainless steel cleaner. Use only a liquid cleaner free of grit and rub in the direction of the brush lines with a damp, soft sponge.
vCARE AND CLEANING Care and Cleaning System Cleaning / Sanitizing Procedure (continued) Pull to the left to unhook 8. When the 'Cleaning' indicator light turns off, drain the Opal. 9. Unhook the top of the drain hoses at the back of the unit. See figure 5. Figure 5 10. Then lay them down to drain into a sink or bucket that is below the level of the ice maker. See figure 6 and 7. 11. Remove the plugs and allow the water to completely drain. See figure 7. 12.
Removal of Mineral Deposits 1. Fill the reservoir with white vinegar to the max fill line and run up to three cleaning cycles. Or purchase an Opal Cleaning Kit and follow instructions inside. 2. If using vinegar, leave the vinegar in the unit for 18 hours and set a vinegar-soaked towel on the ice chute overnight to further dissolve any mineral buildup. See figure 10. 3. C lean the sensors with vinegar and wipe clean with water.
CARE AND CLEANING Making Ice with Opal Once Opal has been cleaned/sanitized, move the ice maker to its desired location and complete the following steps. 1. Remove ice bin. 2. Fill reservoir with potable (safe to drink) water up to the "Max Fill" line. Water hardness must be less than 12 grains per gallon. Do not fill reservoir with any liquid except water. Using any liquid except potable water is misuse and will void your warranty. 3. Plug the ice maker into a grounded outlet. Max fill line 4.
NOTE: There are two drain tubes located on the back of your Opal Nugget Ice Maker indicated as drain tube A and B in the illustration on page 12. 1. Hand Wash Only: Rinse and hand wash Opal Side Tank with warm water and a mild dish soap. Remove Opal Side Tank’s cap and wash the cap and rubber valve with water and a mild dish soap. The Side Tank base can be washed by disconnecting the hose and adding a small amount of soapy water to it. Scrub as needed and rinse thoroughly.
SIDE TANK ACCESSORY Side Tank Accessory 6. Continued. Side tank clip Side tank clip area Side tank clip Bottom view Side tank clip Bottom view Side tank 7. Remove Opal Side Tank’s reservoir from its base. 8. Unscrew Opal Side Tank’s cap from the reservoir. Fill the clear reservoir with water. 9. Replace Opal Side Tank’s cap. Ensure the cap is clean when installing. 10. Carefully flip over Opal Side Tank’s reservoir and place in the base.
To reduce the risk of electrical shock or injury when using your Opal, follow these basic WARNING safety precautions: ■ Unplug the product before cleaning by hand and when not in use. ■ Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality. ■ Use caution when filling and installing Opal Side Tank, as filled unit may be heavy. ■ Do not use this side tank for any liquid other than water. ■ Children should not fill or install Opal Side Tank, as filled unit may be heavy.
TROUBLESHOOTING Normal Operating Sounds Your new ice maker may make sounds that are not familiar. Most of these sounds are normal. Hard surfaces like the floor, walls, and countertops can amplify these sounds. The following describes the sounds that may be new to you and what may be creating them. ■ WHIR - When Opal is first turned on, you may notice toned humming sound while it is running. the condenser fan spinning. ■ CLICK - As nugget ice is produced, it drops into the ice drawer.
Description of product Portable nugget ice maker Model XPIO13BCBT / XPIO13SCSS / XPIO23BCBT / XPIO23SCSS Voltage/Frequency 120V AC/60Hz Current 3.0 A Ice storage capacity 3.0 lbs Ice making rate 24 lbs per day / 1 lb per hour* Dimensions (width x depth x height) 13.43 x 17.5 x 16.5 Installation clearance (sides and back) 3 in Operating environment 55°F - 90°F Weight (when empty) 38.6 lbs NOTE:Technical data and performance information provided for reference only.
NOTES 16 Notes 49-1000464 Rev.
49-1000464 Rev.
NOTES 18 Notes 49-1000464 Rev.
LIMITED WARRANTY GE Appliances Ice Maker Limited Warranty GEAppliances.com Please have your serial number and your model number available when calling for service. Call 1.866.907.6718 for service questions.
CONSUMER SUPPORT 20 Consumer Support Service and Registration Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. Register your appliance at GEAppliances.com/register or visit myopalservice.com to submit a service request.
MACHINE À GLAÇONS OPAL CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pièces Incluses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Comment Démarrer. . . . . . . . . . . . . . 5 Entretien Et Nettoyage. . . . . . . . . . 6 Comprendre L’affichage . . . . . . . . 8 Comprendre l’affichage . . . . . . . . . 8 MANUEL D’UTILISATION XPIO13BCBT XPIO13SCSS XPIO23BCBT XPIO23SCSS FRANÇAIS Produire des glaçons avec l’Opal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vidange de l’Opal.
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. 2 49-1000464 Rev.
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT our réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, P d’exposition aux rayons UV ou de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, observez les consignes de sécurité élémentaires suivantes. ■ E n cas, vous ne devez modifier ni retirer la troisième broche (terre) du cordon électrique. Pour votre sécurité, ce produit doit être correctement mis à la terre.
PIÈCES INCLUSES Pièces Incluses la base machine à glaçons opale clip de réservoir latéral Accessoire de réservoir latéral (Modèles spécifiques uniquement) cuillère à glace bac à glace OPAL Ice Maker Quickstart Guide IMPORTANT: Read and understand all safety instructions detailed in Owner's Manual before using the Opal. Cleaning the Ice Bin and Water Reservoir Remove the ice bin and wash with warm soapy water, then rinse thoroughly.
Exigences d’installation CAUTION Risque lié à la manipulation d’un objet lourd : Nous recommandons que deux personnes déplacent et installent la machine à glaçons afin de prévenir les blessures. ■ Le produit est conçu pour être installé à l’intérieur. N’utilisez pas la machine à glaçons à l’extérieur. ■ Le produit doit être installé verticalement sur une surface plane et de niveau qui soit capable de supporter le poids total de l’appareil rempli d'eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien Et Nettoyage Pour garder la fraîcheur des glaçons et l’apparence de votre Opal, nous recommandons de nettoyer/désinfecter celle-ci au moins une fois par semaine. Pour nettoyer l’extérieur de la machine à glaçons, débranchez-la puis utilisez un linge doux imbibé d’eau savonneuse pour nettoyer délicatement les surfaces extérieures. Séchez à l’aide d’un linge doux.
Procédure de nettoyage/désinfection du système (suite) Tirez vers la gauche pour décrocher 8. Vidangez l’Opal lorsque la lumière pulse. 9. Décrochez le haut des tuyaux de vidange à l’arrière de l’appareil. Voir la figure 5. Figure 5 10. Pour vidanger, mettez les tuyaux dans un évier ou un seau qui se trouve plus bas que le niveau de la machine à glaçons. Voyez les figures 6 et 7. 11. Retirez les bouchons et laissez l'eau s’évacuer complètement. Voir la figure 7. 12.
COMPRENDRE L’AFFICHAGE Comprendre L’affichage Élimination des dépôts minéraux 1. Remplissez le réservoir avec du vinaigre jusqu’à la ligne de remplissage maximale et lancez jusqu’à trois cycles de nettoyage. Ou procurez-vous une trousse de nettoyage Opal et suivez les instructions à l’intérieur. 2. Si vous utilisez du vinaigre, laissez-le dans l’appareil durant 18 heures et placez une serviette imbibée de vinaigre dans la chute de glaçons durant la nuit pour dissoudre davantage l’accumulation minérale.
Une fois que l’Opal a été nettoyée/désinfectée, placez-la à l’endroit désiré et suivez les étapes suivantes. 1. Retirez le bac à glaçons. 2. Remplissez le réservoir avec de l'eau potable (sûre pour boire) jusqu’à la ligne « Max Fill » (remplissage maximal). La dureté de l'eau doit être inférieure à 12 grains par gallon. Ne remplissez pas le réservoir avec un liquide autre que de l’eau. L’utilisation d’un liquide autre que de l'eau potable constitue une mauvaise utilisation et annulera la garantie. 3.
RÉSERVOIR LATÉRAL Réservoir Latéral Démarrage rapide du réservoir latéral REMARQUE : Deux tuyaux de vidange sont situés sur l’arrière de la machine à glaçons Opal, identifiés par A et B sur l’illustration de la page 12. 1. Laver à la main seulement : Lavez à la main et rincez le réservoir latéral avec de l’eau tiède et un savon à vaisselle doux. Retirez le capuchon du réservoir latéral et lavez le capuchon et la valve en caoutchouc avec de l’eau et un savon à vaisselle doux.
6. A continué. Clip de réservoir latéral Zone de clip du réservoir latéral RÉSERVOIR LATÉRAL Réservoir Latéral Clip de réservoir latéral vue de dessous vue de dessous clip de réservoir latéral réservoir latéral 7. Retirez le réservoir latéral de sa base. 8. Dévissez le capuchon du réservoir latéral. Remplissez le réservoir latéral avec de l’eau. 9. Replacez le capuchon du réservoir latéral. Assurez-vous que le capuchon est propre avant de le replacer. 10.
RÉSERVOIR LATÉRAL Réservoir Latéral AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de décharge électrique ou de blessure lorsque vous utilisez votre Opal, veuillez suivre les consignes de sécurité élémentaires suivantes : ■ Débranchez le produit avant de le nettoyer à la main ou réservoir latéral car il est lourd une fois rempli. lorsqu'il n'est pas utilisé.
Votre nouvelle machine à glaçons peut produire des sons qui ne sont pas familiers. La plupart de ces sons sont normaux. Les surfaces dures telles que planchers, murs et comptoirs peuvent amplifier ces sons. La liste suivante décrit les sons qui peuvent vous surprendre et ce qui les produit. ■ RONRONNEMENT - Lorsque l’Opal est allumée pour la première fois, vous pourriez entendre le ventilateur du condenseur tourner.
SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE À GLAÇONS 14 Spécifications De La Machine À Glaçons Description du produit Machine à glaçons portable Modelé XPIO13BCBT / XPIO13SCSS / XPIO23BCBT / XPIO23SCSS Tension/Fréquence 120V AC/60Hz Intensité 3.0 A Capacité de stockage de glace 3.0 lbs Taux de production de glace 24 lb par jour / 1 lb par heure* Dimensions (larg x prof x haut 13.43 x 17.5 x 16.
49-1000464 Rev.
NOTES 16 Notes 49-1000464 Rev.
GEAppliances.com Veuillez garder les numéros de série et de modèle à portée de la main au moment d'effectuer un appel de service. Composez le 1.866.907.6718 pour des questions relatives au service.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR 18 Soutien Au Consommateur Service et enregistrement Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne à votre convenance! L’enregistrement de votre produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant. Enregistrez votre électroménager sur GEAppliances.com/register ou visitez myopalservice.com pour soumettre une requête de service.
HIELO EN PEPITAS DE OPAL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MANUAL DEL PROPIETARIO PARTES INCLUIDAS. . . . . . . . . . . . . . 4 XPIO13BCBT XPIO13SCSS PUESTA EN MARCHA. . . . . . . . . . . . 5 XPIO23BCBT CUIDADO Y LIMPIEZA. . . . . . . . . . . 6 COMPRENSIÓN DE LA PANTALLA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 XPIO23SCSS ESPAÑOL FABRICACIÓN DE HIELO CON LA OPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 DRENAJE DE LA OPAL . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. 2 49-1000464 Rev.
ADVERTENCIA fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a A radiación ultravioleta o lesiones al usar su Opal, siga estas precauciones básicas de seguridad: ■ N unca, bajo ninguna circunstancia, altere o elimine la tercera clavija (tierra) del cable de corriente. Por seguridad personal, este producto deberá estar adecuadamente conectado a tierra. ■ No supere la potencia del tomacorriente. Se recomienda conectar la máquina de hielo en su propio circuito.
EMBALAJE Partes Incluidas la base Accesorio de tanque lateral (Solo modelos específicos) máquina de hielo opal Clip de tanque lateral Cuchara de hielo Cubo de hielo OPAL Ice Maker Quickstart Guide IMPORTANT: Read and understand all safety instructions detailed in Owner's Manual before using the Opal. Cleaning the Ice Bin and Water Reservoir Remove the ice bin and wash with warm soapy water, then rinse thoroughly. Use a damp sponge to wipe down the water reservoir under the ice bin.
Requisitos de instalación PRECAUCIÓN Riesgo al Levantar: se recomienda contar con dos personas para trasladar e instalar la máquina de hielo, a fin de evitar lesiones. ■ Este producto fue diseñado para su instalación en interior. No use la máquina de hielo en áreas exteriores. ■ Este producto deberá ser instalado sobre una superficie plana y nivelada, capaz de soportar el peso total cuando esté lleno de agua.
CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza A fin de que el gusto de las pepitas de hielo se mantenga fresco y que la Opal tenga un gran aspecto, le recomendamos limpiar esta última por lo menos una vez por semana. Para limpiar el exterior de la máquina de hielo, desenchufe el producto, y luego use una tela suave y húmeda con agua y jabón para limpiar de forma suave las superficies exteriores. Seque con una tela suave.
Procedimiento de limpieza / desinfección del sistema Tire hacia la izquierda para desenganchar 8. Cuando el indicador de "Limpieza” se apague, drene la Opal. 9. Desenganche la parte superior de las mangueras de drenaje sobre la parte trasera de la unidad. Consulte la figura 5. Figura 5 10. Luego coloque las mismas para que drenen en un lavabo o balde que se encuentre debajo del nivel de la máquina de hielo. Consulte las figuras 6 y 7. CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza 11.
CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Remoción de depósitos minerales 1. Llene el depósito con vinagre hasta la línea de llenado máximo y ejecute hasta tres ciclos de limpieza. O compre un kit de limpieza Opal y siga las instrucciones en el interior. 2. Si usa vinagre, deje el vinagre en la unidad durante 18 horas y coloque una toalla empapada en vinagre en el conducto de hielo durante la noche para disolver aún más la acumulación de minerales. 3. Limpie los sensores con vinagre y limpie con agua.
Una vez finalizada la limpieza de la Opal, traslade la máquina de hielo hasta su ubicación deseada y complete los siguientes pasos: 1. Retire el recipiente para hielo. 2. Llene el depósito con agua potable (segura para beber) hasta la línea de "Llenado Máximo". La dureza del agua deberá ser inferior a 12 granos por galón. No llene el depósito con ningún otro líquido que no sea agua. El uso de cualquier líquido que no sea agua potable se considerará como uso incorrecto y anulará su garantía. 3.
ACCESORIO DEL TANQUE LATERAL Accesorio Del Tanque Lateral NOTA: Hay dos tuberías de desagüe ubicadas en la parte trasera de su Máquina de Pepitas de Hielo Opal, indicadas como tuberías de desagüe A y B en la ilustración que se encuentra en la página 12. 1. Lavado Manual Únicamente: Enjuague y lave manualmente el Tanque Lateral de la Opal con agua caliente y un detergente para platos suave.
6. Continuado. Clip lateral del tanque Área del clip del tanque lateral Sie clip de tanque Vista inferior clip lateral del tanque Vista inferior ACCESORIO DEL TANQUE LATERAL Accesorio Del Tanque Lateral clip lateral del tanque 7. Retire el depósito limpio del Tanque Lateral de la Opal de su base. 8. Desenrosque la tapa del Tanque Lateral de la Opal del depósito. Llene el depósito despejado con agua. 9. Reemplace la tapa del Tanque Lateral de la Opal.
ACCESORIO DEL TANQUE LATERAL Accesorio Del Tanque Lateral ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones al usar la Opal, siga estas precauciones básicas de seguridad: ■ Desenchufe el producto antes de realizar la limpieza manual o cuando no esté en uso. ■ No use la misma con agua que no sea segura a nivel microbiológico o de calidad desconocida. ■ Tenga cuidado al llenar e instalar el Tanque Lateral de la Opal, ya que la unidad llena podrá ser pesada.
Es posible que su nueva máquina de hielo produzca sonidos que no sean conocidos. La mayoría de estos sonidos son normales. Las superficies duras como el piso, las paredes y las mesadas pueden amplificar estos sonidos. A continuación se describen los sonidos que pueden ser nuevos para usted y aquello que pueda estar creando dichos sonidos. ■ RUNRUNEO – Al encender la Opal por primera ■ ZUMBIDO – El compresor es un motor.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Especificaciones del Producto Descripción del producto Máquina de pepitas de hielo portátil Modelo XPIO13BCBT / XPIO13SCSS / XPIO23BCBT / XPIO23SCSS Voltaje/Frecuencia 120V AC/60Hz Corriente 3.0 A Capacidad de almacenamiento de hielo 3.0 lbs Promedio de fabricación de hielo 24 libras por día / 1 libras por hora* Dimensiones (ancho x grosor x alto) 13.43 x 17.5 x 16.
49-1000464 Rev.
NOTAS 16 Notas 49-1000464 Rev.
GEAppliances.com Tenga a mano su número de serie y su número de modelo cuando solicite servicio técnico. Llame al 1.866.907.6718 para preguntas de servicio. Por el período de: GE Appliances Reemplazará: Un Año A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
SOPORTE AL CLIENTE 18 Soporte al Cliente Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register o visite myopalservice.