User's Manual
Table Of Contents
- BC 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions
- Instructions d'installation de la caméra de recul sans fil BC 20
- Outils requis
- Considérations relatives au montage de la caméra
- Emplacement de l'émetteur et considérations relatives au câblage
- Test de l'emplacement de la caméra et de l'émetteur
- Montage de la caméra
- Installation de l'émetteur
- Utilisation de la caméra
- Couplage de l'émetteur et du support de l'appareil
- Caractéristiques techniques
- BC Istruzioni di installazione della videocamera posteriore wireless 20
- Strumenti necessari per l'installazione
- Informazioni sull'installazione della videocamera
- Informazioni sulla posizione e sul cablaggio del trasmettitore
- Test della videocamera e della posizione del trasmettitore
- Installazione della videocamera
- Installazione del trasmettitore
- Uso della videocamera
- Associazione del trasmettitore e del supporto del dispositivo
- Caratteristiche tecniche
- Drahtlose Rückfahrkamera BC 20 – Installationsanweisungen
- BC Instrucciones de instalación de la cámara de seguridad trasera inalámbrica 20
- Herramientas necesarias
- Especificaciones de montaje de la cámara
- Especificaciones sobre el cableado y la ubicación del transmisor
- Comprobación de la ubicación de la cámara y el transmisor
- Montaje de la cámara
- Instalación del transmisor
- Uso de la cámara
- Vinculación del soporte del dispositivo y el transmisor
- Especificaciones
- BC 20 Instruções de instalação da câmara de segurança sem fios
- Ferramentas necessárias
- Considerações em relação ao suporte de montagem da câmara
- Considerações em relação à posição do transmissor e dos cabos
- Testar a posição da câmara e do transmissor
- Montar a câmara
- Instalar o transmissor
- Utilizar a câmara
- Emparelhar o transmissor e o suporte do dispositivo
- Especificações
- BC 20 draadloze achteruitrijcamera installatie-instructies
- BC 20 Instruktioner vedr. installation af trådløst bakkamera
- BC 20 langattoman peruutuskameran asennusohjeet
- Installeringsinstruksjoner for BC 20 trådløst ryggekamera
- BC 20 trådlös backkamera, installationsinstruktioner
- Instrukcja instalacji bezprzewodowej kamery cofania BC 20
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot Arvo
Kameran tunnistin 1/3,7-tyyppinen CMOS
Kameran tarkkuus 640 × 480
Kameran kulma (pysty) 115°
Kameran kulma (vaaka) 140°
Kameran ja lähettimen tulojännite 9–28 VDC
Sulake 500 mA, pikasulake
Kameran ja lähettimen virrankäyttö 150 mA @ 12 VDC
Kameran ja lähettimen
vedenpitävyys
IEC 60529 IPX7
Kameran lämpötila-alue -40 - 85 °C (-40 - 185 °F)
Lähettimen ja PND-telineen
lämpötila-alue
-20 - 70 °C (-4 - 158 °F)
Langattoman lähetyksen tyyppi 2,4 GHz:n ISM-radiotaajuuskaista
Langattoman lähetyksen matka 13,5 m (45 jalkaa)
Altistuminen radiotaajuuksille
Tämä laite on mobiililähetin ja -vastaanotin, joka lähettää ja
vastaanottaa antenninsa avulla heikkoa radiotaajuusenergiaa
puhe- ja dataviestintää varten. Laitteen säteilemä
radiotaajuusenergia on julkaistuja rajoja alhaisempi, kun laitetta
käytetään enimmäisteholla ja käytettäessä lisävarusteita, jotka
Garmin on valtuuttanut. FCC:n radiotaajuuksien
altistusrajoitusten noudattamiseksi laitetta on käytettävä
yhteensopivassa telineessä tai kiinnitettynä asennusohjeiden
mukaisesti. Laitetta ei saa käyttää muissa kokoonpanoissa.
Tätä laitetta ei saa sijoittaa tai käyttää minkään muun lähettimen
tai antennin lähelle/lähellä.
Installeringsinstruksjoner for BC™ 20
trådløst ryggekamera
ADVARSEL
Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i
produktesken for GPS-enheten for å lese advarsler angående
produktet og annen viktig informasjon.
Garmin anbefaler på det sterkeste at enheten installeres av en
erfaren installatør som har den nødvendige kunnskapen om
elektriske systemer. Feil kabling av strømkabelen kan føre til
skade på kjøretøyet eller batteriet og føre til personskade.
Ikke fjern den innebygde sikringsholderen når du kobler til
strømkabelen. Riktig sikring må være på plass slik det vises i
produktspesifikasjonene. Dette forhindrer mulighet for
personskade eller skade på produktet som følge av brann eller
overoppheting. Hvis du kobler til strømkabelen uten riktig sikring
på plass, ugyldiggjøres produktgarantien.
FORSIKTIG
Bruk alltid vernebriller, hørselsvern og støvmaske når du borer,
skjærer eller sliper.
MERKNAD
Du må alltid undersøke hva som er på den motsatte siden av
overflaten før du begynner å bore eller skjære.
Disse installeringsinstruksjonene gjelder ikke for et bestemt
kjøretøy og skal brukes som en veiledning under installering av
produktet på kjøretøyet. Kontakt kjøretøyprodusenten hvis du
har spørsmål som gjelder kjøretøyet.
Element Beskrivelse
À
PND-brakett med trådløst kamera
navigasjonsenheten må få strøm via denne braketten for å
kunne kommunisere med kameraet.
Á
Sender
Â
Kamera
Ã
Monteringsbrakett for kamera
Nødvendige verktøy
• Drill og borbits på 9,09 mm (0,36 tommer eller størrelse T)
• Stjerneskrutrekker #2
• Skruer, bolter eller strips (for å feste senderen)
• Loddefri skjøteledningkontakt eller varmekrympingsrør med
lodding
• Bobilforsegling (valgfritt)
Hensyn ved montering av kameraet
Tenk over følgende når du velger monteringssted for kameraet.
• Du bør teste monteringsstedet før du fester kameraet
permanent.
• Hvis du installerer kameraet høyere på baksiden av
kjøretøyet, får du bedre synsvinkel.
• Du kan klipse den medfølgende braketten på nummerskiltet
eller en annen lignende overflate eller feste den på baksiden
av kjøretøyet ved hjelp av de medfølgende selvborende,
flathodede skruene
Hensyn ved plassering og kabling for
senderen
Tenk over følgende når du velger installasjonsplassering for den
trådløse senderen.
• Du bør teste installasjonsplasseringen før du installerer
senderen permanent.
• Senderen kan overføre videosignaler over ca 13,5 m (45 fot).
Til tross for dette kan plasseringen til senderen påvirke
rekkevidden.
◦ Signalet blir mer pålitelig jo nærmere du installerer
senderen til PND-braketten med trådløst kamera.
◦ Senderen gir best signal når en av de flate overflatene
À
peker mot PND-braketten med trådløst kamera.
24