User's Manual
Table Of Contents
- BC 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions
- Instructions d'installation de la caméra de recul sans fil BC 20
- Outils requis
- Considérations relatives au montage de la caméra
- Emplacement de l'émetteur et considérations relatives au câblage
- Test de l'emplacement de la caméra et de l'émetteur
- Montage de la caméra
- Installation de l'émetteur
- Utilisation de la caméra
- Couplage de l'émetteur et du support de l'appareil
- Caractéristiques techniques
- BC Istruzioni di installazione della videocamera posteriore wireless 20
- Strumenti necessari per l'installazione
- Informazioni sull'installazione della videocamera
- Informazioni sulla posizione e sul cablaggio del trasmettitore
- Test della videocamera e della posizione del trasmettitore
- Installazione della videocamera
- Installazione del trasmettitore
- Uso della videocamera
- Associazione del trasmettitore e del supporto del dispositivo
- Caratteristiche tecniche
- Drahtlose Rückfahrkamera BC 20 – Installationsanweisungen
- BC Instrucciones de instalación de la cámara de seguridad trasera inalámbrica 20
- Herramientas necesarias
- Especificaciones de montaje de la cámara
- Especificaciones sobre el cableado y la ubicación del transmisor
- Comprobación de la ubicación de la cámara y el transmisor
- Montaje de la cámara
- Instalación del transmisor
- Uso de la cámara
- Vinculación del soporte del dispositivo y el transmisor
- Especificaciones
- BC 20 Instruções de instalação da câmara de segurança sem fios
- Ferramentas necessárias
- Considerações em relação ao suporte de montagem da câmara
- Considerações em relação à posição do transmissor e dos cabos
- Testar a posição da câmara e do transmissor
- Montar a câmara
- Instalar o transmissor
- Utilizar a câmara
- Emparelhar o transmissor e o suporte do dispositivo
- Especificações
- BC 20 draadloze achteruitrijcamera installatie-instructies
- BC 20 Instruktioner vedr. installation af trådløst bakkamera
- BC 20 langattoman peruutuskameran asennusohjeet
- Installeringsinstruksjoner for BC 20 trådløst ryggekamera
- BC 20 trådlös backkamera, installationsinstruktioner
- Instrukcja instalacji bezprzewodowej kamery cofania BC 20
die von diesem Produkt ausgestrahlte Hochfrequenzenergie
unter den offiziellen Grenzwerten. Damit die von der FCC
festgelegten Anforderungen für die Strahlenbelastung
eingehalten werden, sollte das Gerät ausschließlich in einer
kompatiblen Halterung oder entsprechend den
Installationsanweisungen montiert verwendet werden. Das
Gerät sollte nicht in anderen Konfigurationen verwendet
werden.
Das Gerät darf sich nicht am gleichen Ort wie andere Sender
oder Antennen befinden oder in Verbindung mit anderen
Sendern oder Antennen betrieben werden.
BC™ Instrucciones de instalación de
la cámara de seguridad trasera
inalámbrica 20
AVISO
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto del dispositivo
GPS y en la que encontrarás avisos e información importante
sobre el producto.
Garmin recomienda encarecidamente que un instalador con
experiencia y los conocimientos necesarios sobre sistemas
eléctricos realice la instalación del dispositivo. Si conectas de
forma incorrecta el cable de alimentación se pueden provocar
daños en el vehículo o en las pilas/batería, o lesiones físicas.
Al conectar el cable de alimentación, no retires el portafusibles
en línea. Para evitar la posibilidad de causar daños personales
o daños al producto provocados por el fuego o un
sobrecalentamiento, debe colocarse el fusible adecuado tal y
como se indica en las especificaciones del producto. Además,
la conexión del cable de alimentación sin el fusible adecuado
anulará la garantía del producto.
ADVERTENCIA
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una
máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o
lijados.
NOTIFICACIÓN
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al
otro lado de la superficie.
Estas instrucciones de instalación no se aplican a un modelo
específico de vehículo y su finalidad es meramente orientativa
para el montaje del producto en el vehículo. Si tienes dudas
relacionadas con tu modelo específico de vehículo, debes
ponerte en contacto con el fabricante del vehículo.
Artículo Descripción
À
Soporte del dispositivo de navegación personal (DNP) con
cámara inalámbrico
El DNP debe recibir alimentación a través de este soporte
para comunicarse con la cámara.
Á
Transmisor
Artículo Descripción
Â
Cámara
Ã
Soporte de montaje de la cámara
Herramientas necesarias
• Taladro y broca de 9,09 mm (0,36 in o tamaño T)
• Destornillador Phillips del número 2
• Tornillos, pernos o bridas (para fijar el transmisor)
• Conector para empalme de cables sin soldadura o soldadora
y tubo de aislamiento
• Sellador para caravanas (opcional)
Especificaciones de montaje de la cámara
Al seleccionar una ubicación de montaje para la cámara, ten en
cuenta las siguientes especificaciones.
• Debes probar la ubicación de montaje antes de montar la
cámara de forma permanente.
• La instalación de la cámara en una posición elevada en la
parte de atrás del vehículo ofrece un mejor ángulo de visión.
• El soporte incluido puede engancharse en la matrícula o en
otra superficie similar, o puede fijarse en la parte trasera del
vehículo usando los tornillos autorroscantes de cabeza
plana.
Especificaciones sobre el cableado y la
ubicación del transmisor
Al seleccionar una ubicación de montaje para el transmisor
inalámbrico, se deben respetar estas especificaciones.
• Se debe probar la posible ubicación de montaje antes de
montar el transmisor de forma permanente.
• A pesar de que el transmisor puede enviar de forma fiable
señales de vídeo a una distancia aproximada de 13,5 m (45
ft), la ubicación del transmisor puede afectar a este alcance.
◦ La fiabilidad de la señal será mayor cuanto más cerca se
encuentren el transmisor y el soporte del DNP con
cámara inalámbrico.
◦ El transmisor ofrece la mejor señal cuando cualquiera de
las superficies planas
À
está apuntando hacia el soporte
del DNP con cámara inalámbrico.
◦ La presencia de metales densos o aparatos
Á
en la
trayectoria del transmisor pueden reducir
significativamente la distancia de transmisión.
◦ La fiabilidad de la señal será mayor cuanto menor sea el
número de cuerpos sólidos en la trayectoria entre el
transmisor y el dispositivo.
• Si la distancia entre la cámara y el transmisor supera la
longitud del cable incluido, se pueden usar cables de
extensión. Pueden adquirirse e instalarse uno o varios
cables de extensión de 15 m (50 ft). Consulta a tu
distribuidor de Garmin o ve a www.garmin.com para obtener
más información.
12