F4PGK305S1 F6PGK305S1 F4PGK365S1 F6PGK365S1 PROFESSIONAL GAS COOKTOP EN USE & CARE MANUAL PLAQUE DE CUISSON GAZ PROFESSIONNELLE FR GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PLACA DE COCCIÓN PROFESIONAL DE GAS ES MANUAL DE USO & MANTENIMIENTO
Dear Customer, Thank you for purchasing a Fulgor Milano product. Fulgor Milano is committed to excellence and our signature technologies provide you with professional tools for your kitchen. One of our central philosophies is continuous investment in research that is rooted in developing life enhancing technology. Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home.
EN READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
EN 1 - Safety Instructions IMPORTANT Please read all instructions before using this appliance. Cooktop Safety WARNING Personal Safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, take these precautions: To reduce the risk of injury to persons, in the event of a grease fire, observe the following: • This appliance is intended for normal family household use only. See the Warranty, if you have any questions, contact the manufacturer.
EN • Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking, and greasy spillovers may ignite. A spill on a burner can smother all or part of the flame or hinder spark ignition. If a boilover occurs, turn off burner and check operation. If burner is operating normally, turn it back on. • During cooking, set the burner control so that the flame heats only the bottom of the pan and does not extend beyond the bottom of the pan.
EN 2 - Models and Part Identification 30” (4 Single + Minidual) A 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 4 1 1 2 3 4 5 5 SR (1300 to 8000 Btu/h burner & control knob) R (2200 to 10500 Btu/h burner & control knob) DOUBLE CROWNS (750 to 20000 Btu/h burner & control knob) R (2200 to 10500 Btu/h burner & control knob) SR (1300 to 8000 Btu/h burner & control knob) 36” (4 Stacked + Minidual) A 36” (2 Stacked + 2 Single + Minidual) A 2 3 4 2 3 4 1 1 2 3 4 5 5 1 1 2 3 4 5 5 1.
3 - Gas Cooktop Operation Gas Control Knob Setting Electric gas ignition The gas burner use an electric ignition device located near each burner that by means a spark igniters ensure its surface light automatically. EN WARNING • Do not operate a burner using empty cookware or without cookware on the grate. • Do not touch the burner when the igniters are clicking (sparking). • Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. • Turn off all controls when not cooking.
EN Burners with two rings flame Dual-Stacked Burners with two rings flame This special burner has two separate flame rings to provide a real full heat regulation from high power to simmering. This special burner has two separate flame rings stacked one above the other. For low temperature cooking (Simmer) the ring of flame is very small and is near the base of the burner. When a higher temperature is needed the upper ring of fire ignites, producing 2 rings of flame (Power). To set : 1.
EN Burner Use Suggestions Be sure when lighting the burner: Use the right front, right rear or left rear burners for simmering, or for cooking smaller quantities of food requiring small cookware. Use the left front POWER Burner for bringing liquids to a rapid boil, cooking large quantities of food, or for deep-fat frying requiring large cookware. • Gas spreader pin is properly aligned with burner base slot. The Burner Flames Turn each burner on. Flames should be blue in color with no trace of yellow.
EN 4 - Cookware IMPORTANT Never leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well fitting lid and the material should be of medium-toheavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminium and copper may be used as a core or base in cookware. However, when used as a base it can leave permanent marks on the cooktop or grates.
5 - Cleaning the Cooktop EN The entire Cooktop can be safey cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. CAUTION • Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates are cool. • Always use the mildest cleaner that will do the job. • Use clean, soft cloths, sponges or paper towels. • Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area dry to avoid water marks.
EN Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Burner cap and grate (Porcelain enamel on cast iron) • Non abrasive cleaners: Hot water and detergent, Fantastic, Formula 409. Rinse and dry immediately. • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. • Mild abrasive cleaners: Bon Ami® and Soft Scrub®. • Blisters/crazing/chips are common due to the extreme temperatures on grate fingers and rapid temperature changes.
6 - Troubleshooting EN Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Ignition will not operate Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. Has a household fuse been blown or has the Replace the fuse or reset the circuit. circuit breaker been tripped? Surface burners will not operate Is this the first time the surface burners have Turn on any one of the surface burner knobs to release air from the gas been used? lines.
EN 7 - Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. 12 Service Data Record Service Data Record For authorized service or parts information see paragraph “WARRANTY for Home Appliances”.
FR BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER.
FR 1 - Précaution de Sécurité IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Sécurité de la Table de Cuisson AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures aux personnes, veuillez respecter ces précautions: • Cet appareil n’est destiné qu’à un usage familial normal. Voir La Garantie. Si vous avez des questions à poser, veuillez contacter le fabricant.
FR • Lorsque vous cuisinez, choisissez la position du bouton de commande de façon à ce que la flamme ne chauffe que le bas de la casserole et ne dépasse pas sur les côtés. • Veillez à ce que des courants d’air provoqués par exemple par un ventilateur ne soufflent pas des matériaux inflammables en direction de la flamme ou ne fassent en sorte que la flamme dépasse les bords du récipient utilisé.
FR 2 - Modèles et Identification des Pièces 30” (4 Simple + Minidual) A 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 4 1 1 2 3 4 5 5 SR (Brûleur & bouton de commande 1300 à 8000 Btu/h) R (Brûleur & bouton de commande 2200 à 10500 Btu/h) DOUBLE COURONNE (Brûleur & bouton de commande 750 à 20000 Btu/h) R (Brûleur & bouton de commande 2200 à Btu/h) SR (Brûleur & bouton de commande 1300 à 8000 Btu/h) 36” (4 Empilés + Minidual) 36” (2 empilés + 2 Simples + Minidual) A A 2 3 4 2 3 4 1 1 2 3 4 5 5 1 1 2 3 4 5 5 1.
3 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Utilisation des Boutons de Commande Allumage à gaz électrique Le brûleur à gaz utilise un appareil à allumage électrique situé près de chaque brûleur par un allumeur à étincelle qui allume la surface automatiquement. FR AVERTISSEMENT • Ne faites pas fonctionner un brûleur en utilisant une casserole vide ou sans casserole sur la grille.
FR Brûleurs avec deux anneaux de flamme Brûleurs double-empilés avec deux flammes annulaires Ce brûleur spécial a deux anneaux de flamme séparés pour fournir une régulation de chaleur complète entre la puissance élevée et la cuisson douce. Ce brûleur spécial est doté de deux anneaux de flamme séparés, empilés l’un sur l’autre. Pour une cuisson à basse température (Mijotage), l’anneau de flamme est très petit et est près de la base du brûleur.
FR Suggestions d’Utilisation des Brûleurs Avant d’allumer le brûleur, vous assurer que: Utilisez les brûleurs avant droit, arrière droit et arrière gauche pour mijoter ou cuire des petites quantités d’aliments dans de petites casseroles. Utiliser le brûleur POWER situé à l’avant gauche de la table pour porter des liquides à une ébullition rapide, pour cuisiner de grandes quantités de nourriture ou pour frire des aliments qui requièrent de grandes casseroles.
FR 4 - Batterie de Cuisine IMPORTANT Ne jamais laisser des casseroles vides cuire sur une surface de cuisson chaude ou sur un brûleur chaud. Le récipient idéal pour cuisiner a une base plate, des bords droits et un couvercle qui ferme hermétiquement. Il doit avoir une épaisseur de moyenne à large. Des finitions rugueuses peuvent rayer la table de cuisson.
5 - Nettoyage de la Table de Cuisson Vous pouvez en toute sûreté nettoyer la table de cuisson à l’aide d’une éponge humide et savonneuse, puis la rincer et l’essuyer. Dans le cas de taches tenaces, suivez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous. FR Les produits d’entretien conseillés ci-dessous et à la page suivante indiquent le type de détergents et ne constituent en aucune façon une forme de publicité d’une marque en particulier.
FR 10 Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Chapeau du brûleur et grille (porcelaine émaillée sur fer forgé) • Produits nettoyants non-abrasifs: eau chaude et détergent, Fantastic, Formula 409. Rincez et séchez immédiatement. • Produits nettoyants doux: Bon Ami® et Soft Scrub®. • Produits nettoyants abrasifs pour taches rebelles: paillettes métalliques imbibées de savon. • Les grilles sont lourdes: les soulever avec précaution, les placer sur une surface protégée.
6 - Solution aux Problèmes FR Si vous avez quelques problèmes, essayez les solutions proposées ci-dessous. Ceci pourrait vous éviter des frais de service inutiles. L’allumage ne fonctionne pas Le câble électrique est-il bien branché? Branchez l’appareil à une prise à 3 fils reliée à la terre. Est-ce un fusible ou le disjoncteur différentiel Remplacez le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur.
FR 7 - Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications cidessous. Lorsque vous appelez, soyez prêt à indiquer la date d’achat, le modèle complet ainsi que le numéro de série de votre appareil. Ces informations nous permettront de mieux répondre à vos questions.
ES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ES 1 - Instrucciones de Seguridad IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Seguridad de la Placa de Cocción ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños a las personas, tome las siguientes precauciones: • Este dispositivo ha sido diseñado exclusivamente para un uso doméstico normal. Lea la Garantía que encontrará al final de este documento. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante.
ES apagar parte de la llama o la llama entera, o impedir que la chispa prenda. Si se derrama algún alimento, apague el quemador y compruebe que funciona correctamente. Si el quemador funciona con normalidad, puede volver a encenderlo. • Cuando esté cocinando, gradúe la intensidad de la llama de forma que caliente únicamente la base de la sartén: las llamas no deben sobresalir de la base.
ES 2 - Modelos e Identificación de Componentes 30” (4 Individual + Minidual) A 1. 2. 3. 4. 5.
3 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Uso de los Mandos Ignición eléctrica del gas El quemador de gas utiliza un dispositivo de ignición eléctrica colocado cerca de cada quemador, que por medio de una chispa prende fuego y asegura automáticamente el encendido. ES ADVERTENCIA • No utilice el quemador con cazuelas vacías o sin cazuelas en la parrilla. • No toque el quemador cuando los encendedores están emitiendo chispas. • No deje la llama del quemador extenderse más allá del borde de la cazuela.
ES Quemadores con llamas de dos coronas Quemadores apilados duales con dos anillos de llama Este quemador especial tiene dos coronas de combustión separadas para suministrar una real regulación de calentamiento total desde la alta potencia a la cocción a fuego lento. Este quemador especial tiene dos anillos de llama separados, uno encima del otro. Para cocciones a temperatura baja (Cocción a fuego lento) el anillo de llama es muy pequeño y está cerca de la base del quemador.
ES Sugerencias de Uso de los Quemadores Antes de encender el quemador, asegúrese de que: Para hervir a fuego lento o cocinar pequeñas cantidades de alimentos que no necesiten una gran intensidad de calor, utilice los quemadores frontal derecho, trasero derecho o trasero izquierdo.
ES 4 - Recipientes de Cocina IMPORTANTE No deje nunca un recipiente vacío sobre una parrilla o un quemador caliente. Los recipientes ideales para cocinar deberían tener una base plana, laterales rectos y una tapa que encaje perfectamente. Deberían ser de un espesor medio-alto. Los acabados rugosos podrían rayar la placa de cocción.
5 - Limpieza de la Placa de Cocción Puede limpiar toda la placa de cocción utilizando un paño o esponja embebidos en jabón. Una vez limpia, aclare y seque la superficie. Si queda alguna mancha más resistente, siga alguna de las recomendaciones que encontrará abajo. ES Los productos de limpieza recogidos a continuación han sido seleccionados como recomendación: su inclusión en este documento no constituye en modo alguno una forma de publicidad. Siga las instrucciones de uso de cada producto.
ES 10 Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios Tapas de los quemadores y parrillas (porcelana esmaltada sobre hierro fundido) • Limpiadores no abrasivos: agua caliente y detergente, Fantastic, Formula 409. • Aclare y seque de inmediato. • Limpiadores abrasivos suaves: Bon Ami® y Soft Scrub®·. • Limpiadores abrasivos para manchas rebeldes: esponjas de lana de acero con jabón.
6 - Solución de Problemas ES Si tiene algún problema, lea las soluciones que le sugerimos en esta sección. Quizás pueda evitarse una llamada innecesaria al servicio técnico. La ignición no funciona Está la placa bien enchufada? Enchufe el aparato a un enchufe con toma de tierra. Ha revisado los fusibles y ha comprobado que Sustituya los fusibles de la caja general o compruebe si se ha disparado no haya saltado ningún diferencial? el automático o un diferencial en la caja general de entrada.
ES 7 - Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará más abajo. Cuando llame al servicio de asistencia, tenga a mano los siguientes datos: fecha de compra, referencia completa del modelo y número de serie de su placa de cocción. Esa información nos ayudará a atenderle.
ES 13
ES 14
DOC COD.