User manual
Table Of Contents
- 241598000_int_sxs_cd_u&c_en.pdf
- Finding Information
- Safety
- Installation
- Removing The Doors
- Connecting The Water Supply
- Controls & Settings
- Allowing Cooling Time Before Use
- Setting Cooling Temperatures
- Choosing Centigrade or Fahrenheit (Select Models)
- Making Temperature Adjustments
- What To Do If The Temperature Displays Flash
- System Monitoring Alarms (Select Models)
- Checking the Air Filter Status (Select Models)
- Turning The Cooling System On And Off
- Storage Features
- Automatic Ice & Water Dispenser
- Changing The Filters
- Understanding The Sounds You May Hear
- Care & Cleaning
- 241598000_int_sxs_cd_u&c_sp.pdf
- Dónde obtener información
- Seguridad
- Instalación
- Desmontaje de las puertas
- Conexión del suministro de agua
- Controles y ajustes
- Tiempo de enfriamiento antes del uso
- Ajuste de las temperaturas de enfriamiento
- Selección de grados Centígrados o Fahrenheit (modelos select
- Ajustes de la temperatura
- Qué hacer cuando el indicador de temperatura destella
- Alarmas de supervisión del sistema (modelos selectos)
- Revisión del estado del filtro de aire (modelos selectos)
- Para encender y apagar el sistema de enfriamiento
- Características de almacenamiento interior
- Distribuidor automático de hielo y agua
- Cambio de los filtros
- Explicación de los sonidos que puede oír
- Cuidado y limpieza
- 241598000_int_sxs_cd_u&c_fr.pdf
- Pour trouver les informations
- Sécurité
- Installation
- Dépose des portes
- Raccordement à l’alimentation en eau
- Commandes et réglages
- Refroidir avant l’utilisation
- Réglage des températures de refroidissement
- Choisir entre degrés Celsius ou Fahrenheit (certains modèle
- Réglage des températures
- Que faire si les affichages de températures clignotent ?
- Alarmes du système de contrôle (certains modèles)
- Vérification de l’état du filtre à air (certains modèles)
- Mise en marche et arrêt du système de refroidissement
- Caractéristiques de rangement
- Distributeur automatique d’eau et de glaçons
- Changement des filtres
- Pour comprendre les bruits que vous entendez
- Entretien et nettoyage
- 241598000_int_sxs_cd_u&c_gr.pdf
- Informationsquellen
- Sicherheit
- Installation
- Abnehmen der Türen
- Wasseranschluss
- Bedienelemente & Einstellungen
- Abkühlzeit vor Benutzung des Kühlschranks
- Einstellen kälterer Temperaturen
- Wahl zwischen Celsius und Fahrenheit (nur bestimmte Modelle)
- Einstellen der Temperatur
- Was zu tun ist, wenn die Temperaturanzeigen blinken
- Alarmmeldungen (nur bestimmte Modelle)
- Überprüfen des Luftfilterstatus (nur bestimmte Modelle)
- Ein- und Ausschalten des Kühlsystems
- Lagerelemente
- Automatischer Eis- & Wasserspender
- Auswechseln der Filter
- Normale Geräusche
- Pflege & Reinigung
- 241598000_int_sxs_cd_u&c_gk.pdf
- Εύρεση πληροφοριών
- Ασφάλεια
- Εγκατάσταση
- Αφαίρεση των θυρών
- Σύνδεση της παροχής νερού
- Στοιχεία ελέγχου & ρυθμίσεις
- Χρόνος ψύξης πριν από τη χρήση
- ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΩΝ ΨΥΞΗΣ
- Επιλογή βαθμών Κελσίου ή Φαρενάιτ (ορισμένα μοντέλα)
- Πραγματοποίηση ρυθμίσεων θερμοκρασίας
- Τι να κάνετε αν αναβοσβήνουν οι ενδείξεις θερμοκρασίας
- Συναγερμοί παρακολούθησης συστήματος (ορισμένα μοντέλα)
- Έλεγχος της κατάστασης του φίλτρου αέρα (ορισμένα μοντέλα)
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του συστήματος ψύξης
- Χαρακτηριστικά διατήρησης
- Αυτόματος μηχανισμός παροχής πάγου και νερού
- Αλλαγή των φίλτρων
- Κατανόηση των Ήχων
- Φροντίδα & καθαρισμός
- 241598000_int_sxs_cd_u&c_ar.pdf
- إيجاد المعلومات
- الأمان
- التركيب
- فك الأبواب
- توصيل مصدر المياه
- عناصر التحكم والإعدادات
- مزايا التخزين
- الجهاز الأتوماتيكي لصب الماء والثلج
- تغيير المرشحات
- استيعاب الأصوات التي يصدرها الجهاز
- العناية والتنظيف
- 241598000_int_sxs_cd_u&c_sw.pdf
- Praktisk information
- Säkerhet
- Installation
- Avtagning av dörrarna
- Anslutning av vattenledning
- Termostater och inställningar
- Förvaringsmöjligheter
- Automatisk is- och vattendispenser
- Byte av filter
- Förklaring av ljud som kan förekomma
- Underhåll och rengöring
- 241598000_int_sxs_cd_u&c_fi.pdf
- Tietojen haku
- Turvallisuus
- Asennus
- Ovien irrotus
- Veden tulon kytkentä
- Säätimet ja asetukset
- Ajan varaaminen jäähtymiselle ennen käyttöä
- Jäähtymisaikojen asetukset
- Celsiusasteiden tai fahrenheitasteiden valitseminen (joissak
- Lämpötila-asetusten muuttaminen
- Mitä on tehtävä lämpötilan näyttöjen vilkkuessa
- Järjestelmän tarkkailun hälytykset (joissakin malleissa)
- Ilmansuodattimen tilan tarkistus (joissakin malleissa)
- Jäähdytysjärjestelmän käynnistys ja sammutus
- Säilytystoiminnot
- Automaattinen jään- ja vedenannostelija
- Suodattimien vaihto
- Jääkaapista mahdollisesti kuuluvien äänien merkitys
- Hoito ja puhdistus
- 241598000_int_sxs_cd_u&c_du.pdf
- Informatie zoeken
- Veiligheid
- Installatie
- Verwijdering van de deuren
- Aansluiting op de waterleiding
- Regeling en instellingen
- Afkoelingstijd vóór gebruik
- Instelling van koeltemperatuur
- Keuze tussen graden Celsius of Fahrenheit (bepaalde modellen
- De temperatuur aanpassen
- Wat u moet doen wanneer de temperatuurweergaven flikkeren.
- Alarmen van systeemcontrole (bepaalde modellen)
- Controle van de luchtfilterstatus (bepaalde modellen)
- In- en uitschakelen van het koelsysteem
- Bewaarfuncties
- Automatische ijs- en waterdispenser
- Vervanging van de filters
- Betekenis van eventuele geluiden
- Onderhoud en reiniging
- 241598000_int_sxs_cd_u&c_it.pdf
- Reperimento delle informazioni
- Sicurezza
- Installazione
- Rimozione delle porte
- Connessione all'alimentazione dell'acqua
- Controlli e impostazioni
- Prima dell’uso, portare il frigorifero alla temperatura di r
- Impostazione delle temperature di raffreddamento
- Scelta tra gradi Centigradi o Fahrenheit (a seconda dei mode
- Regolazioni della temperatura
- Cosa fare se i display della temperatura lampeggiano
- Spie di monitoraggio del sistema (a seconda dei modelli)
- Controllare lo stato del filtro dell'aria (a seconda dei mod
- Attivare e disattivare il sistema di raffreddamento
- Funzioni di conservazione
- Erogatore automatico di ghiaccio e acqua
- Sostituzione dei filtri
- Conoscere i rumori
- A Evaporatore
- B Ventilatore dell’evaporatore
- C Riscaldatore dello sbrinatore
- D Dispositivo di produzione automatica del ghiaccio
- E Controllo del freddo & Controllo dello sbrinamento automat
- F Ventilatore del condensatore
- G Compressore
- H Valvola dell’acqua
- I Bacinella di raccolta della condensa (non rimovibile)
- J Condensatore
- K Umidificatore motorizzato
- B Ventilatore dell’evaporatore
- A Evaporatore
- Manutenzione e pulizia
![](/manual/frigidaire/gpsz25v9ds5/user-manual-french-english-spanish-german-modern-greek-1453-swedish-finnish-dutch-italian/images/img-46.png)
Bedienelemente &
Einstellungen
Abkühlzeit vor Benutzung des Kühlschranks
Damit die Nahrungsmittel nicht verderben, sollten Sie den
Kühlschrank mit geschlossenen Türen 8 bis 12 Stunden laufen
lassen, bevor Sie Nahrungsmittel darin lagern. Für diese Abkühlzeit
sind die Bedienelemente bereits werkseitig eingestellt. Sie brauchen
hierfür also keine Einstellungen vornehmen.
Einstellen kälterer Temperaturen
Der Kühlschrank ist mit einem hochmodernen digitalen
Bediensystem ausgestattet. Die Bedientafel befindet sich oben im
Kühlteil.
Auf den zwei digitalen Anzeigen auf der linken Seite der Bedientafel
wird die aktuelle Temperatur im Gefrierteil und die im Kühlteil
angezeigt.
Zum Einstellen einer höheren oder niedrigeren Temperatur drücken
Sie die neben der Anzeige befindliche Pfeiltaste Up bzw. Down.
Beim ersten Drücken der Taste wird die letzte Einstellung
angezeigt. Bei jedem weiteren Drücken wird die Temperatur um ein
Grad verstellt.
Nachdem die neue Einstellung kurz angezeigt wird, fällt die Anzeige
auf die aktuelle Temperatur zurück.
Hinweis
Zum elektronischen Steuersystem des Kühlschranks gehören
zusätzliche Anzeigemodi, mit deren Hilfe der Kundendienst
rasch eine Diagnose durchführen kann.
Wahl zwischen Celsius und Fahrenheit (nur
bestimmte Modelle)
Hier können Sie die von Ihnen bevorzugte Temperatureinheit,
Celsius oder Fahrenheit, einstellen. Die Einheit ändern Sie durch
Drücken der Taste Mode.
Einstellen der Temperatur
Nachdem der Kühlschrank 24 Stunden gelaufen ist, können Sie die
Temperaturen einstellen. Machen Sie kleine Änderungen und geben
Sie dem Kühlschrank Zeit, sich auf die neue Temperatur zu
stabilisieren. Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Einstellen der
Temperatur.
Temperatur-Einstellbereich
Gefrierteil
Kühlteil
°F °C
°F °C
Am wärmsten
6° -14° 47° 8°
Weniger kalt
Fabrik-
einstellung
Mittelwert
0° -18° 37° 3°
Kälter
Am kältesten
-10° -23° 33° 1°
Temperatureinstellhilfe
Kühlteil ist zu warm
Kühlteil durch Drücken der Down-Taste ein
Grad kälter einstellen.
Kühlteil ist zu kalt
Kühlteil durch Drücken der Up-Taste ein
Grad wärmer einstellen.
Gefrierteil ist zu warm
Gefrierteil durch Drücken der Down-Taste
ein Grad kälter einstellen.
Gefrierteil ist zu kalt
Gefrierteil durch Drücken der Up-Taste ein
Grad kälter einstellen.
Was zu tun ist, wenn die Temperaturanzeigen
blinken
Wenn die Temperaturanzeigen ständig blinken, so hat das
Steuersystem wahrscheinlich ein Leistungsproblem entdeckt. Rufen
Sie den Kundendienst an, damit eine Ferndiagnose durchgeführt
werden kann.
Alarmmeldungen (nur bestimmte Modelle)
Das elektronische Steuersystem überwacht den Kühl- und
Gefrierschrank ständig auf falsche Temperaturen, offene Türen und
Stromausfälle hin. Abweichungen von normalen
Betriebsbedingungen werden durch Tonsignale und vier
Anzeigeleuchten gemeldet.
Hinweis
Eine Eingabe an der Bedientafel wird immer durch ein
einzelnes Tonsignal bestätigt.
46