REFRIGERADOR uso y trabajo Introducción.......................................................2 Dispensador de hielo................................... 29 Información de seguridad importante.....3 Características de almacenamiento........ 31 Características...................................................6 Almacenamiento de alimentos y ahorro de energía......................................... 36 Instalación...........................................................8 Desinstalación de las puertas..
INTRODUCCIÓN Bienvenido a nuestra familia ¡Gracias por recibir a Frigidaire en su casa! Su compra es para nosotros el comienzo de una larga relación. Este manual es un recurso para el uso y mantenimiento del producto. Léalo antes de usar el electrodoméstico. Téngalo a mano para poder consultarlo rápidamente cuando lo necesite. Si algo parece no funcionar bien, la sección de resolución de problemas lo ayudará con los problemas frecuentes. En www.frigidaire.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Definiciones de seguridad Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre posibles riesgos de lesiones personales. Respete todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. PELIGRO PELIGRO: Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Seguridad infantil Destruya o recicle la caja, las bolsas plásticas y cualquier material de envoltura exterior inmediatamente después de desembalar el refrigerador. Los niños NO deben usar estos elementos para jugar. Las cajas cubiertas con tapetes, cubrecamas, láminas de plástico o envolturas elásticas pueden convertirse en cámaras herméticas y causar asfixia rápidamente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Información sobre la electricidad • El refrigerador debe enchufarse a un tomacorriente exclusivo de CA de 115 V, 60 Hz y 15 A. El cable de alimentación del electrodoméstico está equipado con un enchufe de conexión a tierra de tres clavijas para brindar protección contra el riesgo de descarga eléctrica. Debe enchufarse directamente en un receptáculo de tres clavijas con conexión a tierra adecuada.
CARACTERÍSTICAS Modelo con dispensador de agua externo I J H F K G E L D M C N B A Q ick Qu eze Fre O P R A Filtro de agua J Filtro de aire K Estantes de vidrio de borde a borde L Compartimento estándar M Cajones para frutas y verduras B Compartimento de condimentos C Compartimento en forma de L D Compartimento de lácteos E Aleta parteluz F Compartimento de un galón G Compartimento delgado H Dispensador de hielo y compartimento en el refrigerador I Guía de la aleta
CARACTERÍSTICAS 7 Modelo sin dispensador E F G D H C I J B N A M K L A Filtro de agua I Cajones para frutas y verduras B Compartimento de condimentos J Cajón para fiambres C Compartimento de un galón K Canastas del congelador superior D Aleta parteluz L Canastas del congelador inferior E Guía de la aleta M Dispensador de hielo del congelador N Control del modelo sin dispensador (puerta lateral) F Filtro de aire G Estantes de vidrio de borde a borde H Compartimento están
INSTALACIÓN Herramientas necesarias: (O) Destornillador Phillips o destornillador Quadrex Y O Y Llave Allen de 6 mm Llave de tubo de ⅜" y ¼" Componentes proporcionados: Tornillo delantero de la cubierta de la bisagra superior Tornillo trasero de la cubierta de la bisagra superior Tornillo Tornillo de la de la bisagra bisagra superior inferior En este Manual de uso y mantenimiento, se brindan instrucciones generales de instalación y funcionamiento para su modelo.
INSTALACIÓN Para bajar la unidad: gire el tornillo de ajuste en el sentido opuesto al de las agujas del reloj. NOTA Si el refrigerador se coloca con el lado de bisagra de la puerta contra una pared, es posible que deba dejar espacio adicional para que la puerta pueda abrirse más. Raise Anti-tip Leg Apertura de puerta El refrigerador debe estar colocado de manera tal que, al retirar los alimentos, tenga fácil acceso a una superficie para apoyarlos.
2. INSTALACIÓN Inserte una llave AllenTM de 6 mm en el eje de la bisagra inferior. (Incluida con la unidad) 1. Afloje los dos tornillos ubicados en la bisagra de la aleta parteluz. Aleta parteluz Para bajar la puerta: gire el tornillo de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj si mira la puerta desde abajo. Para bajar la puerta: gire el tornillo de ajuste en sentido de las agujas del reloj si mira la puerta desde abajo. Tornillos Ajuste del tornillo de la aleta parteluz 2.
DESINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS 11 Manejo en espacios estrechos Si el refrigerador no cabe en una entrada, puede retirar las puertas. Primero verifíquelo midiendo la entrada. Para prepararse para desinstalar las puertas: 1. Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica esté desenchufado del tomacorriente de pared. 2. Retire los alimentos de los estantes de las puertas y cierre las puertas.
DESINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS Unidad sin dispensador en la puerta derecha 3. Apretar Apretar Marque con un lápiz suavemente alrededor de las bisagras superiores de la puerta. Esto facilita la reinstalación. 5. 4. Retire la tapa de la mampara en la parte trasera de la unidad para acceder a la tubería de agua. Desconecte el tubo de agua en la conexión de bloqueo a presión en la parte trasera de la unidad debajo de la mampara.
DESINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS 13 6. Abra ambas puertas a un ángulo de 90 grados. 90˚ Extracción de la bisagra inferior PRECAUCIÓN Para reinstalar las puertas del refrigerador: 1. Vuelva a colocar los tres tornillos de la bisagra inferior y las bisagras en ambos lados del compartimento. Asegúrese de que los tornillos estén bien ajustados a las bisagras a ambos lados del compartimento antes de volver a instalar las puertas. 2.
DESINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS Para restablecer el pasador de la puerta: NOTA Cuando vuelva a insertar el tubo de agua y vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior, tenga cuidado de que el tubo no se retuerza. También puede resultar difícil volver a pasar la tubería de agua a través del conducto dentro del compartimento. NOTA Tras el reemplazo, el tubo debe insertarse completamente hasta la línea de marcado. 3.
DESINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS Desinstalación del cajón del congelador PRECAUCIÓN Reemplazo del cajón del congelador 1. Extienda los portaobjetos del congelador de la unidad. 2. Alinee con cuidado el pasador de sujeción con los ganchos en el extremo de los portaobjetos del congelador y luego baje la puerta del congelador sobre los portaobjetos. 3. Vuelva a colocar los 4 tornillos de cabeza hexagonal que aseguran los portaobjetos a la puerta (2 a cada lado) y ajústelos. El cajón es pesado.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA PRECAUCIÓN Use guantes y gafas de seguridad. Tenga una PRECAUCIÓN extrema al instalar estas manijas. Instrucciones de montaje de la manija de la puerta 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Retire las manijas de la caja y de cualquier otro embalaje protector.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA mida la distancia desde la válvula de admisión del dispensador de hielo en la parte trasera del refrigerador hasta la tubería de agua fría. Luego, agregue alrededor de 6 pies (1.8 m) para poder mover el refrigerador y limpiarlo (como se muestra). ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, que pueden causar la muerte o lesiones graves, desconecte el refrigerador del suministro eléctrico antes de conectar una tubería de suministro de agua al refrigerador.
3. 4. • 5. 6. 7. 8. 9. CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Retire el tapón de plástico de la válvula de entrada y deséchelo. Si utiliza tubos de cobre, deslice la tuerca de compresión de metal y, luego, el casquillo (manguito) en la tubería de suministro de agua. Introduzca la tubería de suministro de agua en la válvula de entrada de agua tanto como sea posible (¼ pulgada/6,4 mm). Deslice el casquillo (manguito) en la entrada de la válvula y apriete con la mano la tuerca de compresión en la válvula.
CONTROLES Y AJUSTES 19 Modos de la pantalla de control (con dispensador de agua externo) Pantalla en modo de suspensión Freeze Boost Quick (Turbocongelación) Freeze Restablecer filtro de agua Dispensador de hielo Reset Air Filters (Restablecer filtros de aire) Water (Agua) Cube (Cubo) Crush (Triturar) Modo de suspensión De manera predeterminada, la pantalla se suspenderá después de un instante. Si se presiona algún icono, la pantalla se reactivará.
CONTROLES Y AJUSTES Pantalla de control (con dispensador de agua externo) 1 Freeze Boost (Turbocongelación) 2 Dispensador de hielo 3 1 2 4 Freezer 5 6 Min Adjusting Temp (Ajustando temperatura) Dispensador (Minutos) Door Open de hielo apagado (Puerta abierta) 7 10 Mantener presionado Reemplazar el filtro de agua Water (Agua) 11 Reemplazar filtros de aire 9 Cube Crush (Cubo) 12 (Triturar) Freeze Boost (Turbocongelación) (encendido/apagado) 4 Antes de comprar comestibles, le recom
CONTROLES Y AJUSTES 21 Pantalla de control (con dispensador de agua externo) Pantalla del dispensador en modelos básicos 6 7 8 9 10 Door Open (Puerta abierta) Esta alerta indica que la puerta ha estado abierta durante cinco minutos o más. El LED que indica Door Open (Puerta abierta) se ilumina y la alerta sonora suena hasta que se cierra la puerta. La alerta sonora se puede apagar presionando la tecla Door Open (Puerta abierta) o cerrando la puerta.
CONTROLES Y AJUSTES Pantalla de control (con dispensador de agua externo) Clear Alerts (Borrar alertas) Door Open (Puerta abierta) Si se dejan las puertas del congelador o refrigerador abiertas durante cinco minutos o más, suena una alarma y el indicador de puerta abierta se ilumina en la pantalla. Cierre la puerta o presione cualquier tecla en la pantalla para silenciar la alarma. El panel de control regresará al funcionamiento normal después de cerrar la puerta.
CONTROLES Y AJUSTES 23 Modos de la pantalla de control (sin dispensador de agua) La pantalla está equipada con un modo de suspensión y bloqueo para evitar cambios accidentales en la configuración de la unidad durante la apertura y el cierre de las puertas. Cuando ambas puertas estén cerradas, la pantalla estará en modo de suspensión. Cuando se abra una de las puertas por primera vez, la pantalla estará en modo de bloqueo y todos los ajustes actuales estarán visibles pero atenuados.
CONTROLES Y AJUSTES Pantalla de control (sin dispensador de agua) 1 Cambiar temperatura 2 Clear Alerts (Borrar alertas) 3 Freeze Boost (Turbo congelación) 4 F/C 5 Configuración predeterminada 6 Filtro de agua 7 Filtros de aire AJUSTES DE TEMPERATURA FREEZER REFRIGERADOR 1 ALERTAS 2 3 Clear Alerts (Borrar alertas) Door Open (Puerta abierta) Temperatura alta Power Outage (Corte de energía) Freeze Boost Temperatura (TurboF-C congelación) 4 5 Configuración predeterminada Mantener 3
CONTROLES Y AJUSTES 25 Pantalla de control (sin dispensador de agua) Clear Alerts (Borrar alertas) Door Open (Puerta abierta) Si se dejan las puertas del congelador o refrigerador abiertas durante cinco minutos o más, sonará una alarma y el indicador de puerta abierta se iluminará en la pantalla. Presione “CLEAR ALERTS” (BORRAR ALERTAS) para restablecer las alarmas del sistema. Alarma de temperatura alta Se encenderá la señal HIGH TEMP (Temp. alta) junto al botón “CLEAR ALERTS” (Borrar alertas).
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA Dispensador de hielo en el refrigerador (solo modelos con dispensador externo) Cebado del sistema de suministro de agua Utilización del dispensador después de la instalación Antes de dispensar hielo por primera vez, asegúrese de cebar el sistema de suministro de agua. La presencia de aire en las tuberías nuevas podría producir dos a tres ciclos de dispensador de hielo vacíos.
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA 27 Dispensador de hielo en el refrigerador (solo modelos con dispensador externo) Encendido y apagado del Consejos para el dispensador dispensador de hielo del refrigerador de hielo La producción de hielo se controla mediante la función de encendido y apagado del dispensador de hielo en el panel de control. Al presionar la función de encendido/apagado, el dispensador de hielo se enciende y apaga.
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA Dispensador de hielo en el refrigerador (solo modelos con dispensador externo) Limpieza del dispensador de hielo Limpie periódicamente el dispensador de hielo y el contenedor de hielo, sobre todo antes de las vacaciones o de una mudanza. PRECAUCIÓN NO use un picahielo o un instrumento afilado similar para romper el hielo. ya que podría dañar el contenedor de hielo y el mecanismo del dispensador. Para aflojar el hielo atascado, use agua tibia.
DISPENSADOR DE HIELO 29 Dispensador de hielo en el congelador (solo en modelos sin dispensador) Dispensador de hielo en el congelador Pedido del dispensador de hielo opcional para el congelador Solicite un dispensador de hielo opcional para el congelador en línea en www.frigidaire.com/store, llamando al 1-800-374-4432 o a través del distribuidor donde adquirió el refrigerador.
DISPENSADOR DE HIELO Limpieza del contenedor del dispensador de hielo Limpie periódicamente el dispensador de hielo y el contenedor de hielo, sobre todo antes de las vacaciones o de una mudanza. 1. Apague el dispensador de hielo. 2. Retire el contenedor de hielo. 3. Vacíe y limpie cuidadosamente el contenedor de hielo con un detergente suave. No use limpiadores abrasivos o fuertes. Enjuáguelo con agua limpia. 4.
CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Estantes 31 Vuelva a colocar el sello de aire Para estantes de vidrio: PRECAUCIÓN Para evitar lesiones o daños materiales, manipule cuidadosamente los estantes de vidrio templado. Los estantes pueden romperse repentinamente si se mellan, rayan o exponen a un cambio repentino de temperatura. Permita que los estantes de vidrio se estabilicen a temperatura ambiente antes de limpiarlos. No los lave en el lavavajillas.
CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Cajones El refrigerador incluye varios cajones. Cajón para frutas y verduras Los cajones para frutas y verduras están diseñados para almacenar frutas, verduras y demás productos agrícolas frescos. Para retirar el cajón de verduras con PureAir Produce Keeper™ para su limpieza: 1. Tire del cajón hasta que se detenga. 2. Levante levemente la parte delantera y extraiga el cajón.
CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO 33 Puertas Contenedores de almacenamiento (varía según el modelo) Las puertas del compartimento del refrigerador utilizan un sistema de contenedores de almacenamiento modulares. Todos estos contenedores pueden retirarse para facilitar la limpieza. Algunos de ellos tienen posiciones fijas, mientras que otros pueden ajustarse a sus necesidades. Los contenedores de las puertas son ideales para almacenar frascos, botellas, latas y recipientes de bebidas grandes.
CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Accesorios para congeladores El congelador tiene canastas y divisores que pueden ajustarse a sus necesidades. Para retirar la canasta superior del congelador 1. 2. 3. Reemplazo de la canasta superior del congelador 1. Abra el cajón del congelador por completo. 2. Extraiga las dos correderas superiores del compartimento del congelador, extendiéndolas completamente. 3.
CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Para retirar la canasta inferior del congelador: 1. Abra completamente el compartimento del congelador. 2. Ubique los sujetadores de la canasta en las esquinas traseras de la canasta y tire de ellos para retirarlos. 3. Levante la canasta y retírela. Invierta los pasos para volver a instalar la canasta inferior del congelador.
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Y AHORRO DE ENERGÍA Ideas para almacenar alimentos Almacenamiento de alimentos frescos • Mantenga el compartimiento de alimentos frescos entre 34 °F y 40 °F (1 °C y 5 °C) con una temperatura óptima de 37 °F (3 °C). • Evite sobrecargar los estantes del refrigerador. De lo contrario, disminuye la circulación de aire y se produce un enfriamiento desparejo. • Evite colocar alimentos delante de los puertos de aire. (Consulte la sección “Controles” para ver la ilustración).
SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO NORMALES NOTA NOTA La espuma de ahorro energético del refrigerador no es un aislante de sonido. Durante el ciclo de descongelamiento automático, es normal ver un resplandor rojo en las ventilaciones de la pared posterior del compartimento del congelador. Comprensión de los sonidos que puede escuchar El nuevo refrigerador de alta eficiencia pueden emitir sonidos desconocidos. Estos sonidos normalmente indican que el refrigerador funciona correctamente.
REEMPLAZO DEL FILTRO Filtro de aire Pedido de filtros de reemplazo El filtro de aire está ubicado en la parte superior de la torre de aire. Solicite filtros nuevos llamando al 877-8084195, en línea en www.frigidaire.com/store, o a través del distribuidor donde adquirió el refrigerador. Es posible que desee considerar pedir filtros adicionales cuando instale su refrigerador por primera vez. Cartucho de repuesto del filtro de aire, n.
REEMPLAZO DEL FILTRO Reemplazo del filtro de agua El filtro de agua se encuentra en la esquina inferior izquierda del compartimiento de alimentos frescos, junto al cajón para fiambres. En general, debe cambiar el filtro de agua cada 6 meses para garantizar la mayor calidad posible del agua. El estado del filtro de agua en la interfaz de usuario le solicita que cambie el filtro después de que una cantidad estándar de agua (125 gal/453 l para PurePour™) haya fluido a través del sistema.
5. 6. 7. 8. 9. REEMPLAZO DEL FILTRO Empuje firmemente hasta que el cartucho encaje en su lugar (debería escuchar un clic cuando el cartucho se acople al conector a presión). Presione un vaso contra el dispensador de agua, mientras verifica si hay fugas en el alojamiento del filtro. Es normal que se liberen chorros repentinos y chisporroteos mientras el sistema purga el aire del sistema dispensador. Después de llenar un vaso de agua, continúe purgando el sistema durante aproximadamente 4 minutos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 41 Protección de su inversión La limpieza regular del refrigerador mantiene el aspecto y evita la acumulación de olores. NOTA No use limpiadores abrasivos, como pulverizadores para ventanas, limpiadores desengrasantes, líquidos inflamables, ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan derivados del petróleo en piezas de plástico, puertas interiores, juntas o revestimientos del compartimento.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Consejos para vacaciones y mudanzas Ocasión Consejos Vacaciones • Deje el refrigerador funcionando durante vacaciones de tres semanas o menos. breves • Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador. • Apague el dispensador de hielo automático y vacíe la cubeta de hielo, incluso si se irá por unos pocos días. Vacaciones • Retire todos los alimentos y el hielo si se irá por un mes o más.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 Permítanos ayudarlo a resolver su inquietud. Esta sección lo ayudará con los problemas comunes. Si nos necesita, visite nuestro sitio web, hable con un representante o llámenos. Podemos ayudarlo a evitar una visita del servicio de reparación. Si necesita servicio de reparación, podemos iniciarlo nosotros. 1-800-374-4432 (Estados Unidos) Frigidaire.com Problema Posible causa Dispensador de hielo automático El dispensador de hielo no produce hielo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución habitual Dispensador de hielo automático (cont.) El dispensador de hielo no produce suficiente hielo. • El dispensador de hielo produce menos hielo de lo esperado. • En un modelo de profundidad estándar, el dispensador de hielo del refrigerador debería producir de 3,0 a 3,4 libras (de 1 kg a 1,5 kg) de hielo cada 24 horas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Los cubos de hielo se congelan unidos. 45 Solución habitual • Los cubos de hielo no se usan con suficiente frecuencia o la energía se interrumpió durante un período prolongado. • Retire el recipiente de hielo y deseche el hielo. El dispensador de hielo producirá un suministro nuevo. El hielo debe usarse al menos dos veces por semana para mantener los cubos separados. • Los cubos de hielo son huecos (exterior de hielo con agua en el interior).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa El agua tiene un sabor u olor extraños. Solución habitual • No se ha dispensado agua durante un período prolongado. • Extraiga y deseche de 10 a 12 vasos de agua para renovar el suministro. • La unidad no está conectada correctamente a la tubería de agua fría. • Conecte la unidad a la tubería de agua fría que suministra agua al grifo de la cocina. Apertura o cierre de las puertas o los cajones Las puertas no se cierran.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 Problema Posible causa Solución habitual Pantalla digital de ajustes de temperatura La temperatura digital muestra un error. • El sistema de control electrónico ha detectado un problema de rendimiento. • Comuníquese con su representante de servicio de Electrolux, quien puede interpretar cualquier mensaje o código numérico que parpadee en las pantallas digitales. Agua, humedad o escarcha dentro del refrigerador Se acumula humedad en el interior de las paredes del refrigerador.
GARANTÍA LIMITADA El electrodoméstico tiene la cobertura de una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux pagará todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico con defectos comprobados de materiales o mano de obra, siempre y cuando el equipo se instale, use y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
bienvenido a casa Nuestra casa es su casa. Visítenos si necesita ayuda con lo siguiente: soporte para el propietario accesorios servicio registro (Consulte su tarjeta de registro para obtener más información). Frigidaire.com 1-800-374-4432 Frigidaire.