Todo sobre el Uso y Cuidado de su Horno de Microondas TA B L A D E C O N T E N I D O INTRODUCCIÓN....................................................2 NOMBRES DE LAS PIEZAS......................................8 CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES .....................23 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO........ 10 LIMPIEZA Y CUIDADO .........................................26 COCCIÓN MANUAL .............................................. 10 VERIFICACIÓN DE LLAMADA DE SERVICIO ...........
INTRODUCCIÓN Si tiene preguntas llame al: 1-800-944-9044 (Estados Unidos) 1-800-265-8352 (Canadá) Adjunte el recibo de venta junto a este manual para referencia futura. ¡Felicitaciones por su compra de un nuevo horno microondas! En Electrolux Home Products, nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y estamos 100% comprometidos a proveerle con nuestro mejor servicio. Su satisfacción es nuestra prioridad número uno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Definiciones Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle que existen peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad acompañados por este símbolo para evitar posibles lesiones o incluso la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría resultar en lesiones serias o incluso la muerte.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DESEMPAQUE Y EXÁMEN DE SU HORNO MICROONDAS Abra la parte inferior de la caja, doble hacia atrás las tapas de la caja e incline el horno microondas apoyándolo sobre un cojín amortiguador de espuma plástica. Levante la caja sacándola hacia arriba fuera del horno microondas y retire todos los materiales de embalaje, instrucciones de instalación, plantilla de pared, plantilla superior, filtro de carbón, bandeja giratoria, apoyo de la bandeja giratoria.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS Este Manual de uso y cuidado es de mucho valor: lea cuidadosamente y guárdelo siempre para referencia. Un buen libro de recetas de cocina para hornos microondas es muy útil. Consulte el mismo para obtener los principios, técnicas, consejos y recetas. NUNCA utilice el horno microondas sin la bandeja giratoria y soporte, ni voltee la bandeja giratoria con el fin de colocar un plato grande en el horno microondas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INFORMACIÓN ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS No es necesario adquirir toda una gama de utensilios nuevos. Muchos utensilios ya existentes en la cocina pueden usarse con éxito en su nuevo horno microondas. Asegúrese de que el utensilio no toque las paredes interiores durante la cocción. Use los siguientes utensilios para cocción y recalentado seguro con microondas: • cerámica de cristal (Pyroceram®), como Corningware®. • cristal resistente al calor (Pyrex®).
NOMBRES DE LAS PIEZAS VISTA FRONTAL 1 Puerta del horno con ventana transparente 2 Bisagras de la puerta 3 Cubierta de la guía de ondas: NO REMOVER. 4 Eje motor para la bandeja giratoria 5 Lámpara del horno Se enciende cuando el horno microondas está en funcionamiento o si la puerta se encuentra abierta. 6 Portarejillas 7 Pestillos de la puerta El horno no funcionará a menos que la puerta esté cerrada y asegurada.
PANEL DE CONTROL La Pantalla interactiva de 7 dígitos muestra pasos de operación e indica consejos de cocina. 14-15 18-22 18-20 13 17 17 16 15 11-12 13 10 10 , 23 24 18 24 10 25 25 25 El número cerca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso NOTA Al pulsar un botón, se escuchará un sonido que confirma que se ha pulsado dicho botón. 9 OR7_NEW Model_SP-4.indd Sp9 09.4.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO • Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. • Antes de usar este horno microondas sobre la estufa, siga estos procedimientos: 1. Conecte el horno. Cierre la puerta. La pantalla del horno mostrará ENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR 2. Pulse el botón STOP clear. Aparecerá : . 3. Programe el reloj. Vea a continuación. Este es un reloj de 12 horas.
COCCIÓN MANUAL Uso de la rejilla Cuando se haya completado el tiempo de descongelamiento, la señal de finalización de cocción emitirá un sonido y aparecerá en la pantalla END. La rejilla permite cocinar o recalentar diversos alimentos a la vez. cocción con COCCIÓN CON SENSOR O COCCIÓN AUTOMÁTICA Pero nuggets de pollo es uno de COCCIÓN AUTOMÁTICA , puede utilizar utensilios de NOTA vidrio o de cerámica, no uso utensilios de metal sin la rejilla.
COCCIÓN MANUAL Sugerencias para la descongelación Cuando se usa la función defrost weight (descongelación por peso), el peso especificado debe corresponder siempre a libras (valores válidos de 0,1 lb a 6,0 lb, que equivalen a 45 gramos y 2,7 kg, respectivamente). La forma del envase o empaquetado puede alterar el tiempo de cocción. Las cajas o los recipientes huecos de forma cuadrada se descongelan más rápido que un bloque sólido de alimento congelado.
COCCIÓN AUTOMÁTICA Popcorn (palomitas de maíz) • Suponga que desea la cocción automática de una bolsa de 3,0 oz (89 ml) de palomitas de maíz PRECAUCIÓN Paso NO deje el horno desatendido durante la cocción de palomitas. La función “popcorn” permite la cocción de bolsas de 3 diferentes marcas de palomitas para microondas. Consulte la tabla siguiente para determinar el ajuste adecuado. Cantidad Oprimir la tecla “popcorn” 3,5 oz (103,5 ml) ajuste predefinido) 1.
COCCIÓN MANUAL La cocción con sensor se realiza a través de un sensor electrónico de control que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos al recalentar. El sensor ajusta automáticamente los tiempos de cocción y el nivel de potencia para varios alimentos y cantidades.
COCCIÓN CON SENSOR Tabla Sensor Cook (Sensor de cocción) ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 1. Platos de entrada congelados (-18 oc ) 8 - 24 oz 225 - 680 g Use para congelar convenientemente los alimentos. Obtendrá resultados satisfactorios para la mayoría de las marcas. Si lo desea puede probar las diversas marcas y elegir la que prefiera. Retire la envoltura externa del paquete y siga las instrucciones del mismo para cubrirlo. Después de la cocción, déjelos cubiertos de 1 a 3 minutos. 2.
COCCIÓN CON SENSOR Verduras • Suponga que desea cocinar vegetales. Paso 1. Presione el botón vegetables y el número 2 para verduras. 2. Pulse el botón START enter +30 sec Pulse vegetables 2 START enter +30 sec Tabla para verduras ALIMENTO 1.Verduras congeladas (-18 oc ) 2.
COCCIÓN CON SENSOR Patatas asadas • Suponga que desea cocinar 2 patatas. Paso Pulse 1. Pulse el botón potato. potato 2. Pulse el botón START enter +30 sec START enter +30 sec Tabla para patatas asadas ALIMENTO PROCEDIMIENTO CANTIDAD Papas al horno Haga agujeros con un tenedor en diversos lugares. Coloque una toalla de papel en el plato giratorio. Después de la cocción, retire del horno y déjelas envueltas de 5 a 10 minutos.
COCCIÓN CON CONVECCIÓN COCCIÓN CON CONVECCIÓN Paso Pulse Hay diez temperaturas de convección:100F, 200F, 1. Si su receta no requiere Hornear/ 250F, 300F, 325F, 350F, 375F, 400F, 425F,450F, convection Precalientar,presione “ convection ” Convección de cocinar usa un elemento de 2. Presione la tecla de temperatura para calentamiento de aumentar la temperatura del aire seleccionar la temperatura que usted dentro del horno. Cualquier temperatura del horno de necesita. 100°F a 450°F puede ser configurado.
COCCIÓN CON CONVECCIÓN Convección de hornear Utilice el estante de alambre durante la convección de hornear. Precaliente siempre el horno antes de la convección de hornear. Evite abrir la puerta del horno durante cocinar - cada vez que la puerta se abre el horno pierde calor y ésta puede causar el hornear desigual. Galletas y Pan Tipo Temperatura Tiempo Notas Galletas 400°F 20-30 minutos Las galletas refrigeradas conservadas toman 2 a 4 minutos menos de tiempo.
COCCIÓN CON CONVECCIÓN Combinación de hornear Combinación de cocina ayudas a los alimentos marrones y crujientes. Tipo Hamburguesas Cantidad 4oz Tiempo 16-19 minutos para dos Rebedilla de res asada 1.0kg Carne de cordero asadas. rodado, sin hueso 1.0kg Poco: 15-20 minutos Medio: 21-25 minutos Bien hecho: 26-30 minutos Poco: 15.20 minutos Medio: 21-25 minutos Bien hecho: 26-30 minutos Notas Coloque en placa a prueba de de microonda, drene la grasa y de vuelta a medio camino con cocinar.
COCCIÓN CON CONVECCIÓN Consejos de Utensilios de Cocinar Combinación de cocinar Se recomiendan los envases de Cristal o Cristal de cerámica de hornear. Sea seguro no utilizar artículos con viaje del metal pues puede causar la formación de arcos (chispear) con el estante de la pared del horno o del horno, dañ ando el utensilio de cocinar, estante o horno.
COCCIÓN CON CONVECCIÓN Seleccione el mejor método de cocinar Utilice la guía siguiente para seleccionar el mejor método de cocinar. L as recetas específicas se pueden adaptar a cualquier método de cocinar.
CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES User Pref User Pref le ofrece 4 características que facilitan el uso de su horno ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones específicas. User Pref Label Paso 5. Ingrese el tiempo de cocción. Ej: 20 minutos 6. Pulse el botón power level seis veces para una potencia al 50%. 1. Ajuste del reloj 7. Pulse el botón START enter +30 sec. Vea la página 10. 2. Child Lock La característica Child Lock evita la operación no deseada del horno por parte de niños pequeños.
CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES Cocción en múltiples secuencias Su horno puede programarse para 2 secuencias de cocción automática, cambiando automáticamente de un ajuste de nivel de potencia a otro. A veces, las instrucciones de cocción le indican empezar en un nivel de potencia y luego cambiar a un nivel de potencia diferente. Su horno puede hacerlo automáticamente. • Suponga que desea cocinar un bife asado por 5 minutos al 100 % y luego continuar la cocción por 30 minutos al 50%. Paso 1.
CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES Temporizador Modo de demostración • Supongamos que usted desea cronometrar una llamada telefónica de larga distancia de 3 minutos. Para realizar una demostración, pulse el botón popcorn, Paso Pulse 1. Pulse el botón timer on-off. timer on-off 2. Ingrese el tiempo. 3. Pulse el botón timer on-off. El temporizador hará una cuenta regresiva. 3 0 y manténgalo presionado por 6 segundos. ENT ER DEMO aparecerá en la pantalla.
LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. EXTERIOR ELIMINACIÓN DE OLORES INDESEABLES La superficie exterior es de metal y plástico revestido. Limpiar el exterior usando agua y jabón; enjuagar y secar con un trapo suave. No usar ningún tipo de limpiador casero o abrasivo. De vez en cuando se puede concentrar un olor a comida dentro del horno microondas.
LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. Limpieza de los filtros del Reemplazo de las luces de la campana ventilador de extracción Los filtros del ventilador de extracción deben ser desinstalados y limpiados a menudo, generalmente al menos una vez por mes.
LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. Reemplazo de el Filtro de carbón Reemplazo de la bombilla del horno El filtro de carbón, instalado en su horno microondas, sirve para la instalación de recirculación, cuando no hay ventilación. El filtro deberá cambiarse cada seis meses a un año dependiendo del uso. 1.
LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. Sugerencias para la limpieza Para obtener un mejor rendimiento y por razones de seguridad, mantenga el horno limpio, tanto en el interior, como el exterior. Tenga especial cuidado de mantener el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno libre de restos de comida y grasa. Limpie la ventana de la puerta del horno con jabón muy suave y agua.
LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. Cómo limpiar el exterior No utilice los limpiadores que contienen el amoníaco o el alcohol en el horno de microondas. El amoníaco o el alcohol puede dañar el aspecto de la microonda. Caja Limpie el exterior de la microonda con un paño jabonoso. Enjuage con un paño húmedo y entonces seque. Limpie la ventana con un paño húmedo.
VERIFICACIÓN DE LLAMADA DE SERVICIO Por favor, verificar lo siguiente antes de llamar por servicio: Colocar agua en una taza medidora dentro del horno microondas y cerrar la puerta de manera segura. Operar el horno microondas durante 1 minuto en potencia HIGH (ALTA) al100%.
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS MAYORES Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1.