Todo acerca del Uso y cuidado de su Dishwasher ÍN D I C E Instrucciones Importants de Seguridad ........2 Características............................................4 Instrucctions de Uso ................................4-8 Preparación y Carga de Platos ................9-12 Factores que Afectan el Rendimiento .........15 Cuidado y Limpieza ..................................16 Antes de Llamar .................................. 17-19 Garantíe ..................................................20 www.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para su Seguridad • No lave artículos de plástico a menos que tengan indicaciones de que se puede hacerlo tales como “dishwasher safe” u otra frase equivalente. De no haber indicaciones, pregúntele al fabricante cuáles son las recomendaciones. Los artículos qu no son seguros para lavarse en el lavavajillas pueden crear un peligro de incendio. • Lea todas las instrucciones antes de usar su lavavajillas.
REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por elegir Frigidaire Uso y cuidado la guía del cuidado es parte denuestra comisión a la satisfacción del cliente y de calidad del producto a través de la vida de servicio de tu nueva aplicación. Vemos tu compra como el principio de una relación. Para asegurar nuestra capacidad de continuar sirviendote, utilizar por favor esta página para registrar la información de producto importante.
CARACTERÍSTICAS El lavavajillas limpia aplicando agua caliente y detergente a través de los brazos de aspersión a las superficies sucias. En primer lugar el lavavajillas se deshace de los restos que caen durante la carga. A continuación se llena de agua y cubre el área de filtrado. Entonces, el agua se bombea a través de los brazos de aspersión. Los restos de suciedad pasan por el filtro y por el desgüe a medida que se bombea el agua. Estos pasos se repiten tantas veces como sea necesario.
INSTRUCCIONES DE USO ë NOTA Su lavavajillas utiliza tecnología DishSense™ para estimar los restos de alimentos en los platos y ajustar el ciclo. Para iniciar un ciclo Opción de desinfección (Sanitize) Cuando se seleccionan ciclo y las opciones, los LEDs de ciclo y las opciones seleccionadas se iluminan. La ventana de estado muestra el tiempo de ciclo y luego muestra “Press Start ‘. Para iniciar el ciclo, presione START/CANCEL y cierre la puerta del lavavajillas inmediatamente.
INSTRUCCIONES DE USO Mi ciclo Preferido (My Favorite ) Al abrir la puerta durante el ciclo La opción MY FAVORITE CYCLE (mi ciclo preferido) le permite programar su ciclo y sus opciones preferidas con solo pulsar una tecla. Una vez programado, basta con pulsar el botón MY FAVORITE CYCLE seleccionará el ciclo y las opciones programadas.
INSTRUCCIONES DE USO Luces indicadoras Luz Verde (Green Light) La luz limpia (limpieza) permanece encendida después de que se abra la puerta. Cuando se ilumina una luz verde, el ciclo de lavado se ha completado. Cuando se selecciona la opción SANITIZE y se cumplen los criterios, el indicador mostrará Sanitized y permanecerá encendido después de que se abra la puerta. Si no se logran los criterios de desinfección, el indicador no se mostrará.
INSTRUCCIONES DE USO Ciclos de Tabla Aqua (approx.) Tiempo* (Hours) Lavados/ Enjuagues Defecto Surge, Hi-Temp and Heat Options Scour, Sanitize and Air 26.6 - 29.9 liters 2 1/4 - 3 1/4 4 Lavados 3 Enjuagues Defecto Surge, Normal and Heat Options Scour-spray, Hi-Temp Sanitize and Air 11.0 - 27.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Preparación de los platos Quite los pedazos grandes de comida, huesos, semillas palillos de dientes, etc. El sistema de lavado de filtración continua separará las partículas de comida restantes. Los restos de comida quemada deben ser desprendidos antes de cargar el lavaplatos. Vacíe los liquidos de vasos y tazas. Tenga cuidado de que nada sobrepase el fondo de la rejilla e impida la rotación del brazo intermedio de rociado.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Bandeja superior ajustable La altura de la bandeja superiorse puede ajustar fácilmente para acomodar los platos más altos en cualquier bandeja. Para elevar la bandeja hasta la posición superior, levántela hasta que los dos lados estén a la misma altura y la bandeja se fijará. Asegúrese de que, al fijarse la bandeja, ambos lados quedan a la misma altura. Para bajar la bandeja, levántela ligeramente y empújela hacia abajo.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Púas plegables Las púas plegables en las bandejas inferior y superior facilitan la carga de las piezas grandes y difíciles de encajar. Las púas pueden permanecer en su posición normal o plegar para proporcionar mayor flexibilidad. Patrón de carga normal con 8 ajusted de posiciones. Rejilla inferior Rejilla inferior Bandeja para tazas y copas Patrón de carga normal con 10 ajusted de posiciones.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS La bandeja para copas se usa para sujetar de forma segura as copas de vino para un buen lavado. Para asegurar el vaso o copa simplemente presione el pie de la copa hacia el centro de la bandeja. Las piezas de plástico mantendrán la copa en su lugar. Cierra la cubierta para mantener los artículos pequeños en su lugar. Cargue la canasta de cubiertos mientras está en el estante inferior, o saque la canasta para cargarla sobre el gabinete o la mesa.
DISPENSADOR Y DETERGENTES PARA LAVAVAJILLAS Llendado del Distribuidor de Detergente El dosificador de detergente cuenta con un vaso donde añadir el detergente o las pastillas de detergente. • Use únicamente detergente para lavavajillas. Otros detergentes podrían producir demasiada espuma. • Al usar pastillas de detergente, coloque la pastilla en el vaso principal y cierre. Cuánto detergente usar Necesaria La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua.
DISPENSADOR Y DETERGENTES PARA LAVAVAJILLAS La dosificación de detergente Coloque una sola pastilla de detergente o un paquete inot el compartimiento de detergente.
FACTORES QUE AFECTAN EL RENDIMIENTO Agente de Enjuague El agente de enjuague (Rinse Aid) mejora el secado y reduce la formación de manchas de agua y de película. El agua se escurre en capas y no forma gotas que se adhieren y dejan manchas. Un dosificador, situado al lado del vaso de detergente, libera automáticamente una cierta cantidad de abrillantador durante el último aclarado. Si tiene problemas de salpicado o de secado, aumente la cantidad de abrillantador.
CUIDADO Y LIMPIEZA Fuera - Ocasionalmente limpie con un detergente suave y agua. Enjuague y seque. Cuidado de la fuga de la Cámara de Aire Si hubiera un hueco de aire en su lavavajillas empotrado, asegúrese de que está limpio para que el lavavajillas seque correctamente. Los huecos de aire suelen estar en la parte superior y se pueden examinar retirando la cubierta. Esto no forma parte de su lavavajillas y no lo cubre la garantía.
ANTES DE LLAMAR (Soluciones a problemas comunes) Preparación para el invierno • Si un lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción, debe ser protegido contra congelamiento. Llame a un tecnico calificado para que haga lo siguiente: La presión del agua en su casa puede ser muy baja-debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (psi). • Use detergente fresco. • Examine la dureza del agua. Para agua extremadamente dura, puede ser necesario instalar un suavizador de agua.
ANTES DE LLAMAR (Soluciones a problemas comunes) • Evite sobrecarga o la carga defectuosa. (Vea la sección Preparación de los platos). • Use detergente fresco. • Asegúrese que el dispensador de agente de enjuague está lleno. • Mire si el ciclo ha sido completado. • Asegúrese que no haya artículos que impidan que se abra el dispensador.
ANTES DE LLAMAR (Soluciones a problemas comunes) Fuga en el lavavajillas • Use sólo detergente fresco, fabricado para lavavajillas automáticos. Mida cuidadosamente el detergente. Pruebe una marca diferente. • El derrame de agente de enjuague puede producir espuma y causar sobrellenado. Limpie cualuier derrame con un trapo húmedo. • Examine si el lavavajillas está nivelado. (Vea Instrucciones de instalación).
GARANTÍA Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions. Exclusions This warranty does not cover the following: 1.