Use and Care Manual

108g铜版纸,正反面印刷,装订成册
FEATURES Battery Installation & Replacement
The remote control requires 3 AAA batteries for use (not included).
Follow instructions below for installing or replacing the battery on
the remote (Fig. 5).
Overheat Protection
The windings of the motor have a thermal-fuse protection built-in. The
thermal fuse will burns out and the fan will switch o automatically. This
prevents the temperature of the motor from rising to prevent plastic parts
of the fan from heat deformation if the fan overheats for any reason.
Touch Control Panel
CLEANING
1. Be sure to unplug the power cord from the outlet before cleaning.
2. Plastic parts should be cleaned with mild soap and a damp cloth
or sponge. Do not submerge the unit to clean it. Thoroughly remove
soap film with clean water.
3. Be sure not to get water or other liquid inside the fan motor.
4. Dry all parts completely before reassembling and reconnecting to
a power source.
A.
B.
C.
D.
E.
Body
Rear Base
Front Base
Plastic Nut
Power Cord
1. Remove the battery cover on the
remote by sliding the battery
compartment door downward.
2. Insert two AAA batteries
(not included) into the remote
control ensuring that the polarities
are correctly aligned.
3. Replace the battery cover.
POWER - Turns the fan on/o
SPEED - After the fan starts, press this button to switch between the
three fan speeds.
MODE - Press this key to switch between modes. Your options are
normal, natural and sleep. The LED light will indicate mode state.
OSCILLATION - Press this key to start or stop oscillation.
TIMER - Press this timer key to set timer in increments of one hour. You
can set the auto-shut-o timer within the range of 1-8 hours.
The keys at the top of the fan ‘s touch
control panel mirror the functions of
those on the remote. Please refer to
Fig. 4 for button reference.
The buttons on the fan’s control panel
are shown in Fig. 6.
Fig. 4
Remote Control
Batteries Battery Cover
Fig. 5
A
C
B
E
D
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Remove the fan body and spare parts from the box. Put the front base
onto the rear base and join them together. (Fig. 1)
2. Pass the power cord through the cable groove, then insert the fan
body into the base. (Fig. 2)
OPERATING INSTRUCTIONS
Remote Control
On the remote, there are five buttons (Fig. 4)
The remote control will work at distances of up to roughly 15 feet or 5 meters and at an
angle of 30° from the control panel.
Keep the remote away from direct sunlight for prolonged periods of time. This may aect the
performance of the remote.
Cable Groove
Fig. 1
Fig. 3Fig. 2
Fig.6
36” OSCILLATING
TOWER FAN WITH
REMOTE CONTROL
Frigidaire is a pending or registered trademark used under license from Electrolux Home Products, Inc.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Printed in China
Note: All the pictures in this manual are for explanation purpose only. Any discrepancy between
the real object and the illustration in the drawing shall be subject to the real subject.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS FAN.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
- To use the fan, follow the descriptions in this manual.
- Never carry out any maintenance other than described in this manual.
- The fan is suitable for dry locations only. Do not use it in outdoors or in wet areas.
- The fan must be assembled securely before operating.
- Turn o all controls before unplugging.
- Unplug from outlet when not in use for extended period.
- Clean the outer part of the fan regularly with a dry cloth.
- Do not use any cleaning agents, lubricants or any other chemicals for cleaning.
- Do not place or use the fan near furnaces, fireplace or other sources of heat.
- Do not route cord under furniture or appliances.
- Arrange cord away from trac areas where it may be tripped over.
- Do use common sense when using this fan and/or any electrical appliances.
- Do not cover the cord with throw rugs or similar coverings.
- Do not put anything into air inlet.
- Do not use the fan or handle the plug with wet hands.
- Do not unplug by pulling on cord.
- Do not use other adapters without authorization.
- Do not hang or mount fan on a wall or ceiling.
- Do not dismantle or modify the fan.
- This fan is not intended for use by young children or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance to ensure that they can
use the appliance safely.
- Never insert fingers, pencils or any other object through the grill when the fan is running.
- Disconnect fan when moving from one location to another.
- Disconnect fan when removing grills for cleaning.
- Be sure fan is on a stable surface when operating to avoid overturning.
- DO NOT use fan in window. Rain may create an electrical hazard.
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock,
this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. DO
NOT force the plug into the outlet.
2. To reduce the risk of fire or electric shock, DO NOT use this fan with any solid-state speed control devices.
3. Do not leave the fan running unattended.
WARRANTY
This product comes with a 1 year limited warranty. For warranty information, please
contact: support@comforthomeusa.com
WARNING
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
For more information, please visit: www.P65Warnings.ca.gov.
Contact us:
Comfort Home USA. 195 Raritan Center Parkway. Edison, NJ 08837
Email: support@comforthomeusa.com
3. Remove fuse carefully.
4. Insert the tip of your tool into fuse slot (close to the terminal), then
pry the fuse gradually and slowly, but do not overexert pressure when
you are trying to remove the fuse. If it feels tight in the removal
process, try it several times gently and pry the fuse little by little.
When one side of the fuse has been lifted upwards, the fuse can be
lifted out entirely.
5. CAUTION: Risk of fire. Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 Volt fuse.
6. Close fuse cover by sliding close the fuse access cover on top of
attachment plug.
CAUTION:
1. Risk of fire. Do not replace the attachment plug. It contains a safety
device (fuse) that should not be removed. Discard product if the
attachment plug is damaged.
2. When you replace the fuse, please don’t do so suddenly or overexert
pressure. Doing so may damage or the product, cause accident or
create a fire hazard.
3. When you feel it is hard to open or close the fuse cover, or replace
the fuse, please ensure you are removing or replacing the fuse cover
or fuse in the correct direction.
In case of doubt, please contact an experienced, licensed or
professional electrician for their assistance.
FUSE REPLACEMENT INSTRUCTIONS
Please note, if you are unsure how to replace the fuse on a plug,
please contact an experienced or licensed electrician. Replacing the
fuse incorrectly may damage the device.
DISCLAIMER: Comfort Home USA will not be liable for any fuse
replacements taken on by consumers that are not licensed electricians.
1. Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device.
Do not unplug by pulling on cord.
2. Open fuse cover by sliding open the fuse access cover on top of
the plug attachment plug towards blades (Fig. 7).
Fig.7
CARACTERÍSTICAS Instalación y reemplazo de la batería
El control remoto requiere 2 AAA baterías para su uso (no incluidos).
Siga las instrucciones a continuación para instalar o reemplazar la
batería en el control remoto (Fig. 5).
Protección contra el sobrecalentamiento
Los bobinados del motor tienen una protección de fusible térmico incorpo-
rada. El fusible térmico se quemará y el ventilador se apagará automática-
mente. Esto evita que la temperatura del motor aumente para evitar que las
partes plásticas del ventilador se deformen por calor si el ventilador se
sobre-calienta por alguna razón.
Panel de Control
LIMPIEZA
1. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
2. Las piezas de plástico deben limpiarse con un jabón suave y un
paño o esponja húmedos. No sumerja la unidad para limpiarla. Retire
completamente la película de jabón con agua limpia.
3. Asegúrese de no obtener agua u otro líquido dentro del motor del
ventilador.
4. Seque todas las piezas completamente antes de volver a montar-
las y reconectarlas a una fuente de energía.
A.
B.
C.
D.
E.
Cuerpo
Base trasera
Base delantera
Tuerca de plástico
Cable de alimentación
1. Retire la tapa de la batería del
control remoto deslizando la tapa
del compartimiento de la batería
hacia abajo.
2. Inserte dos pilas AAA
(no incluido) en el control remoto
asegurando que las polaridades
estén alineadas correctamente.
3. Vuelva a colocar la tapa de la
batería.
ENCENDIDO - Enciende / apaga el ventilador
VELOCIDAD: después de que se inicie el ventilador, presione este botón para
cambiar entre las tres velocidades del ventilador.
MODO - Presione esta tecla para cambiar entre los modos. Tus opciones son
normales, naturales y de sueño. La luz LED indicará el estado del modo.
OSCILACIÓN: presione esta tecla para iniciar o detener la oscilación.
TEMPORIZADOR: presione esta tecla del temporizador para configurar el
temporizador en incrementos de una hora. Puede configurar el temporizador
de apagado automático dentro del rango de 1-8 horas.
Las teclas en la parte superior del
panel de control táctil del ventilador
reflejan las funciones de aquellos en el
control remoto. Consulte la Fig. 4 para
la referencia del botón.
Los botones del panel de control del
ventilador se muestran en la Fig. 6.
Fig.4
Control Remoto
Baterías Tapa de la batería
Fig.5
A
C
B
E
D
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Retire el cuerpo del ventilador y las piezas de repuesto de la caja.
Coloque la base delantera en la base trasera y únalos juntos. (Fig.1)
2. Pase el cable de alimentación a través de la ranura del cable, luego
inserte el cuerpo del ventilador en la base. (Fig. 2)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Control Remoto
En el control remoto, hay cinco botones (Fig. 4)
El control remoto funcionará a distancias de hasta 15 pies o 5 metros y en un ángulo de 30 °
desde el panel de control.
Mantenga el control remoto alejado de la luz solar directa durante períodos prolongados.
Esto puede afectar el rendimiento del control remoto.
Ranura de cable
Fig.1
Fig.3Fig.2
Fig.6
VENTILADOR DE
TORRE DE 36” CON
CONTROL REMOTO
Nota: Todas las imágenes de este manual son solo para fines de explicación.
Cualquier discrepancia entre el objeto real y la ilustración en el dibujo estará sujeta al sujeto real.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE VENTILADOR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIÓN:
- Para usar el ventilador, siga las descripciones de este manual.
- No realice nunca un mantenimiento que no sea el descrito en este manual.
- El ventilador es adecuado solo para lugares secos. No lo utilice en exteriores o en zonas húmedas.
- El ventilador debe estar montado firmemente antes de operar.
- Apague todos los controles antes de desenchufar.
- Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso por un período prolongado.
- Limpie la parte exterior del ventilador regularmente con un paño seco.
- No utilice productos de limpieza, lubricantes ni otros productos químicos para la limpieza.
- No coloque ni use el ventilador cerca de hornos, chimeneas u otras fuentes de calor.
- No coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos.
- Organice el cable lejos de las áreas de tráfico donde se pueda tropezar.
- Use el sentido común cuando use este ventilador y / o cualquier aparato eléctrico.
- No cubra el cable con tapetes o cubiertas similares.
- No coloque nada en la entrada de aire.
- No utilice el ventilador ni manipule el enchufe con las manos mojadas.
- No desenchufe tirando del cable.
- No utilice otros adaptadores sin autorización.
- No cuelgue ni monte el ventilador en una pared o techo.
- No desmonte ni modifique el ventilador.
- Este ventilador no está diseñado para ser usado por niños pequeños o por falta de experiencia y conocimiento, a
menos que hayan sido supervisados o instruidos por una persona responsable con respecto al uso del aparato para
garantizar que puedan usar el aparato de forma segura.
- Nunca inserte los dedos, lápices o cualquier otro objeto a través de la parrilla cuando el ventilador esté funcionando.
- Desconecte el ventilador cuando se mueva de un lugar a otro.
- Desconecte el ventilador cuando retire las parrillas para limpiar.
- Asegúrese de que el ventilador esté en una superficie estable cuando esté funcionando para evitar que se vuelque.
- NO use el ventilador en la ventana. La lluvia puede crear un peligro eléctrico.
1. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en una toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el
enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un
electricista calificado. NO intente anular esta característica de seguridad. NO fuerce el enchufe en la toma de
corriente.
2. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO use este ventilador con ningún dispositivo de control de
velocidad de estado sólido.
3. No deje el ventilador en funcionamiento sin supervisión.
GARANTÍA. Este producto está cubierto por una garantía de
responsabilidad limitada de 1 año. Póngase en contacto con nosotros en
support@comforthomeusa.com para obtener más información.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California como
causante de cáncer , defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Para más información, por favor visita: www.P65Warnings.ca.gov.
Contacto con nosotros:
Comfort Home USA. 195 Raritan Center Parkway. Edison, NJ 08837
Correo electrónico: support@comforthomeusa.com
INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO DE FUSIBLES
Tenga en cuenta que, si no está seguro de cómo reemplazar el fusible de un
enchufe, comuníquese con un electricista con experiencia o autorizado.
Reemplazar incorrectamente el fusible puede dañar el dispositivo.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Comfort Home USA no será responsable
de los reemplazos de fusibles adquiridos por los consumidores que no sean
realizados por un electricista autorizado
1. Sujete el enchufe y retírelo del receptáculo u otro dispositivo de salida. No
desenchufe tirando del cable.
2. Abra la tapa del fusible deslizando para abrir la tapa de acceso del fusible en
la parte superior del enchufe hacia las aspas (Fig.7).
3. Retire el fusible con cuidado.
4. Inserte la punta de su herramienta en la ranura del fusible (cerca del
terminal), luego saque el fusible gradualmente y lentamente, pero no ejerza
demasiada presión cuando esté tratando de quitar el fusible. Si se siente
apretado, inténtelo varias veces con suavidad y saque el fusible poco a poco.
Cuando un lado del fusible se ha levantado, el fusible se puede sacar por
completo.
5. PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio. Reemplace el fusible solo con fusible de
2.5 o 5 amperios, 125 voltios.
6. Cierre la cubierta del fusible deslizando la cubierta de acceso del fusible en
la parte superior del enchufe de conexión.
PRECAUCIÓN:
1. Riesgo de fuego. No reemplace el enchufe de conexión. Contiene un
dispositivo de seguridad (fusible) que no debe ser removido. Deseche el
producto si el enchufe de conexión está dañado.
2. Cuando reemplace el fusible, no lo haga bruscamente ni ejerza demasiada
presión. De lo contrario, podría dañar el producto, provocar accidentes o
provocar un incendio.
3. Cuando sienta que es difícil abrir o cerrar la tapa del fusible, o reemplazar el
fusible, asegúrese de que está quitando o reemplazando la tapa del fusible o el
fusible en la dirección correcta.
En caso de duda, comuníquese con un electricista experimentado, con licencia
o profesional para obtener ayuda.
Fig.7
Frigidaire es una marca registrada o pendiente utilizada bajo licencia de Electrolux Home Products, Inc.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Impreso en China

Summary of content (1 pages)