iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER. iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE. If the information causing property damage, in this manual personal is not followed exactly, a fire or explosion may result injury or death. FOR YOUR SAFETY: --- Do not store or use gasoline or other flammable appliance.
13" Max. Depth For Cabinet Installed Above Cooktop. ---------_ 30" Min. Clearance Between the Top of the Cooking Platform and #U n protected Wood or Metal Cabinet 18" Min. Dimensions J is the Minimum Distance Required Between Rear of Top Panel to Adjacent Combustible Surfaces. Clearance Dimension H is the Minimum Clearance Required From Right Side of Top Panel to Adjacent Combustible Surface. Dimension K is the Minimum Clearance Required From Left Side of Top Panel to Adjacent Combustible Surface.
• Do not store items of interest to children in the cabinets above the cooktop. Children could be seriously burned climbing on the cooktop to reach items. To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage space above the burners should be avoided. Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessiveflame is hazardous. Important Notes to the Installer 1. Read all instructions contained in these installation 2. 3. 4. 5.
1. Wall Safety on the Cooktop • Do not allow dry empty pans to cook on the cooktop as this could ruin the pan and cause a fire hazard. Do not use a wok on the cooking surface if it is equipped with a round metal support placed over the burner grate. This support acts as a heat trap which may damage the burner grate, spillover bows and burner head. It may also cause the burner to work improperly and create a carbon monoxide level above current standards resulting in a over adjacent burners.
3. Provide B. 30" Cooktops Unit Clam Down information Once the cooktop is installed in the counter opening, you must clamp the unit down as shown. To clamp down, insert the bracket with the offset side of the angle into the slots on each side of the unit. The thumb screw should then be run through the bracket, up against the bottom of the counter. Tighten until the unit draws down (figure 5). Cooktop between the supply line and the valve manifold regardless of which type of gas is being used.
4. Connection Hookup to gas A. 26" Cooktop to the gas supply line. Install the pressure regulator with the arrow pointing toward cooktop and where you can reach the access cap. Be sure you know how and where to shut off the gas supply to the cooktop. (see figure 7) Cooktop% the cooktop Coupling Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer's instructions. Box _ _ "'_,/J s_tl Check for leaks. After connecting cooktop gas, check system for leaks with a manometer.
5. LP/Propane A. Pressure Gas Conversion Regulator _'_ Plunger- Enlarged ,_ end UP for Natural H Conversion IMPORTANT: Except for Puerto Rico 30" model all cooktops are shipped from the factory set for use with Natural Gas. Please verify the serial plate. Gas Cap O Note: • Do not remove the Pressure Regulator. If in doubt about the pressure at the manifold, use a manometer. The inlet pressure on the regulator must be at least 1" W.C. higher than the outlet pressure.
If the air shutter needs adjusting, rotate the shutter to allow more or less air to the burner tubes as needed. 6. Adjustments A. Top Pilots Adjustment (Some models) 1. Remove valve knobs, top grates and burner pans. 2. Lift top and prop up with support rod located in the burner box. 3. 4.
7. Connect Electricity Note: All hookups and adjustment shall be performed by qualified technicians. Situations where appliance power cord will be disconnected frequently. Do not use an adaptor plug in these situations because disconnecting of the power cord places undue strain on the adaptor and leads to eventual failure of the adaptor terminal. The customer should have 2-prong wall receptacle replaced by a 3-prong (grounding) receptacle by a qualified electrician before using the appliance.
. Adjust the "LO" or "SIMMER" Setting of Surface Burner Valves (30" Cooktops Only) (see Figure 2O) Push in and turn each control knob to the "LO" (or "SIMMER") setting. The "LO" setting of each burner has been set at the factory to the lowest setting available to provide reliable reignition of the burner. if it does not stay lit on the "LO" setting, check the setting as follows. improper installation adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual.
LA INSTALACION Y EL SERViCIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELECTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS ocurrir Si todas las instrucciones de _ste manual no son observadas a la letra, se puede incendios o explosiones que pueden causar daEos materiales, lesiones o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: -- No almacene o utilke gasolJna u otros vapores y liquidos inflamables artefacto.
30" Minimo entre la parte superior de la plataforma de la plancha de cocinar y el fondo de una madera non protegida o armario M_fix.profundidad de gabinetes instalados por encima de la plancha de empotar es 13". I met_ilico. Dimensiones J este minimo distancia entre el horde posterior del hueco y la m_is superficie combustible por encima del mostrador. 18" Min. Es)acio Dimensiones K este espacio minimo desde el lado izquierdo de almacenamiento de combustible.
• No aimacene articulos que interesan los niffos en los armarios que est_n por encima de la plancha de cocinar. Les podria causar quemaduras gravas si intentan subirse para alcanzarlos. • Deberan eliminarse los armarios sobre los quemadores para evitar el contacto entre ambos. • Grande el tamaffo de la llama de modo que no sobrepase el borde del utensilio de la plancha de cocinar.
Extractores de aire • Limpie los extractores dejar acumular grasa Cuando los alimentos extractor; _ste puede Medidas 1. Area para la torna (algunos rnodelos) frecuentemente. No se debe en el extractor o en el filtro. est_n dando llama, apague el expandir la llama. de seguridad para el uso de corriente A de ia i :: plancha de cocinar No coloque recipientes de cocina secos y vacios encima de las parrillas pues esto los daharia y se correria peligro de incendio.
1 Fijacion de la unidad 2.1 Para iiberar los quemadores Una vez que la parrilla este instalada en la cocina, como se mostr6 el los pasos anteriores, eleve la superficie de la parrilla. 4 tornillos por cada par de quemadores han sido instalados para evitar dahos durante la transportaci6n, desatornille los 4 tornillos mientras los quemadores se encuentran el la posici6n correcta (figura 6). A. Piancha de codnar 26" y 36" La unidad deber_i estar fijada en su sitio.
3. Provea un adecuado surninistro de 4. Conexion A. Piancha gas Las planchas de cocinar abarcadas en estas instrucciones de instalaci6n est_in disehadas para funcionar con gas natural de 4" de mOltiple de admisi6n o con gas propano de 10" de mOltiple de admisi6n.
Enganche la plancha de cocinar a la linea de suministro de gas. 5. Conversion licuado Instalar el regulador de presion con la flecha del regulador apuntando hacia la pieza yen una posici6n que permita alcanzar la tapa de entrada. A. Conversi6n el regulador de presi6n IMPORTANTE: A excepci6n del modelo Puerto Rico 30" modelo todos los plancha de cocinar se evi_in de la f_ibrica fijada para el gas natural. Verifique la placa de serie para dos informaciones.
B. Conversion 2. Para Convertir el reguJador de presion de LP a Gas Natural, proceda de la sJguJente manera (vea figura 10) A. Remueva la tapa del regulador de presiOn. B. Remueva el desatascador. C. Gire el desatascador hacia arriba con el lado (vea figura de ia valvula 11 y figura del quemador 12) grande hacia ARRIBA. D. Ponga el desatascador entre el regulador. Las letras NAT o 4" WC deber_in estar a la vista en la parte expuesta del desatascador E. Coloqu_ la tapa en el regulador.
6. Ajustes B. Ajustes quemador. A. Pilotos 1. 2. 3. 4. superiores (Algunos modelos) Retire los botones de control, parrillas y cocas de combusti6n. de obturador de aire del El ajuste del obturador de aire para cada uno de los cuatro quemadores y del homo est,1 Iocalizado en el extremo abierto del venturi y ajusta la capucha de la wilvula. El obturador esta fijado en su lugar por un tornillo de cabeza tipo Phillips. Levante la cubierta y sost_ngala con la barra de soporte.
C= 7. Conexion Ajuste de entrada de aire de ia superficie del quernador de la electricidad al aparato 1. Ajuste de entrada de aire (figura 16) Si la entrada de aire est,1 ajustada correctamente, la llama ser_i estable, relativamente suave y tendr_i un cono azul fuerte de aproximadamente 1/2" (1.3 cm). Con gas LP propano, se puede ocurrir cuando la entrada de aire esta media abierta.
En caso de encontrarse con un enchufe de pared est_indar de dos patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del consumidor reemplazarlo pot el enchufe de pared de tres patas correspondiente. 8. Verifique No debe, bajo ninguna drcunstanda cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido. No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras.
/ Incorrectas ajustas de instalacion, modificadones y reparaciones pueden causar quemaduras o da_os a la propiedad, Consulte est_ manual, Para asistencia y m_s information, consulte un instalador calificado, una agencia, la fabricante (distribuidor) o el surninistrador de gas, _{_-- Vastago agujero de la valvula Parase, apoyarse o sentarse en las puertas o cajones de esta estufa puede causar serias lesiones personales y tambien puede da_ar la estufa.
TOP BURNER IGNITER OPTIONAL QUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR 0PCIONAL BOUGIE D'ALLUMAGE-BRULEUR CAUTION: LABEL ALL L/ WIRING VERIFY WIRES AVISO: ETIOUETE E TOP BURNER IGNITER OPTIONAL QUEMADOR DE ENBENOIDO SUPERIOR OPCIONAL BOUGIE O'ALLUNAGE-BRULEUR FACULTATIF _]_! 8K-T TOP BURNER IGNITER QUEMADOR DE ENCEND[DO SUPERIOR BOUGIE D'ALLUMAGE BRULEUR 8K TOOOS LOB DESPUES DISCONNECTION RIGHT FRONT IGNSW INT ENC. DE FRENTE DERECHO INTERALLUM OAV. LEFT FRONT ]GN BW ]NT ENC.