Installation Sheet

Item No. FR40905 / 40906
Numéro d’article: FR40905 / 40906
Número del artículo: FR40905 / 40906
english
spanish
french
VIDA
VIDA
R56504GL
VIDA
DRAWING 1
cs
*** Assembly of this fixture will be accomplished by first
assembling the main fixture body, installing the mounting
hardware, attaching the fixture to the ceiling and then installing
the glass.
STEP 1
1 To begin assembly first slide top fixture center stem (cs)
along fixture supply wire and thread into coupler (c) on the top
of main body frame (1) - see Drawing 1.
2 Next slide loop (l) along fixture supply wire and thread into
3 Fixture is ready for installation, please read and follow
mounting instruction sheet (FRIS19) provided. Be sure to read
all instructions supplied with this fixture, prior to starting
installation.
c
fixture supply
wire
*** Asamblea de este accesorio se llevará a cabo por primera
vez de montar el cuerpo principal de la temporada, la
instalación de las piezas de montaje, fijación de la luminaria al
techo y después de instalar el vidrio.
PASO 1
1 Para comenzar el montaje primero deslice la parte
superior del tallo centro accesorio (cs) a lo largo de cable de
alimentación accesorio y hilo en acoplador (c) en la parte
superior del bastidor de cuerpo principal (1) - vea el dibujo 1.
2 Siguiente bucle de diapositivas (l) a lo largo de cable de
alimentación accesorio y el hilo en la parte superior del tallo
central (CS).
3 Luminaira está listo para la instalación, por favor lea y siga
la hoja de instrucciones de montaje (FRIS19) proporcionado.
Asegúrese de leer todas las instrucciones que vienen con este
accesorio, antes de comenzar la instalación.
*** Assemblée de ce luminaire se fera d'abord l'assemblage du
corps de matches, l'installation du matériel de montage, la
fixation du luminaire au plafond et ensuite installer le verre.
ETAPE 1
1 Pour commencer premier ensemble glisser dessus tige
centrale de fixation (cs) le long du fil d'alimentation et luminaire
fil dans coupleur (c) sur le dessus du châssis de corps principal
(1) - voir le schéma 1.
2 Ensuite, glissez boucle (l) le long du fil appareil d'alimenta-
tion et le fil dans le haut de la tige centrale (CS).
3 Luminaire est prêt pour l'installation, se il vous plaît lire et
suivre notice de montage (de FRIS19) fourni. Assurez-vous de
lire toutes les instructions fournies avec cet appareil, avant de
commencer l'installation.
11
DRAWING 2
e
3
2
d
RUBBER GROMMET
CRYSTAL REPLACEMENT
1 To install or replace a broken crystal (2), first remove
pin (3) in side of mounting tube (t) by straightening
out the folded up end. Then pull pin (3) out of tube
- see DRAWING 2.
2 Next remove any broken piece of crystal from tube.
3 Now slide new crystal (2), making sure rubber
grommet is on the crystal. Align hole (e) in crystal with
hole (d) in tube and slide pin (3) back through holes
and bend over pin to secure crystal in place.
REEMPLAZO DEL CRISTAL
1 Para instalar o reemplazar un cristal roto (2), primero
retire pino (3) en el lado del tubo de montaje (t)
alisando fuera del extremo doblado. Luego jale el
pasador (3) del tubo - ver DIBUJO 2.
2 Luego quite cualquier pieza de cristal rota del tubo.
3 Ahora deslice el cristal nuevo (2), asegurándose de
que el caucho arandela está en el cristal. Alinee el
orificio (e) en cristal con agujero (d) en el tubo y el
pasador deslizante (3) hacia atrás a través de los
orificios
REMPLACEMENT DE CRISTAUX
1 Pour installer ou remplacer le cristal brisé (2), retirez
d'abord broche (3) sur le côté du tube de montage
(t) en lissant sortir l'extrémité repliée. Puis tirez la
goupille (3) hors du tube - voir DESSIN 2.
2 Ensuite, retirez tout morceau de verre brisé du tube.
3 Maintenant, glissez le nouveau cristal (2) en vous
assurant que le caoutchouc le grommet est sur le
cristal. Aligner le trou (e) dans le cristal avec
trou (d) dans le tube et glisser la goupille (3) dans
les trous
et pliez sur la goupille pour fixer le cristal en place.

Summary of content (3 pages)